Forwarded from شعر و متون عربی معاصر
وكان الليل لامتناهياً كجرحي..
----------------------
و شب همچو زخمِ من بیانتها بود..
#غادة_السمان
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
----------------------
و شب همچو زخمِ من بیانتها بود..
#غادة_السمان
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
💔31❤9👍5
إنّ النِّساء يا ولدي يعِشْنَ بالكلِمَة
ويمُتْنَ من كلِمَة..
----------------------
زنانْ فرزندم، با کلمه میزیند و از کلمهای میمیرند..
#ابن_حزم_الاندلسي
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
ويمُتْنَ من كلِمَة..
----------------------
زنانْ فرزندم، با کلمه میزیند و از کلمهای میمیرند..
#ابن_حزم_الاندلسي
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
❤37👍11💔3
من أي غابٍ جاءَ هذا الليل؟
من أي الكهوف؟
ربما حفلة بُكاء!
----------------------
از کدامین بیشهزار آمده این شب؟
از کدامین غارها؟
چهبسا از مجلسی برای اشکها!
#بدر_شاكر_السيَّاب
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
من أي الكهوف؟
ربما حفلة بُكاء!
----------------------
از کدامین بیشهزار آمده این شب؟
از کدامین غارها؟
چهبسا از مجلسی برای اشکها!
#بدر_شاكر_السيَّاب
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
❤29💔5👍1
🎧 يا عاشقة الورد/ ای عاشق گل
زكي ناصف 🇱🇧
::
يا عاشقة الورد ان كنت على وعدي
فحبيبك منتظر يا عاشقة الورد
حيران أينتظر؟ والقلب به ضجر
ما التلة ما القمر ما النشوه ما السهر؟
ان عدتي الى القلق هائمة في الافق
سابحة في الشفق فهيامك لن يجدي
يا عاشقة الورد ان كنت على وعدي
فحبيبك منتظر يا عاشقة الورد
نجم في الافق بدى فرحا يشدو رغدا
اليوم وليس غدا فليصدق من وعد
ياملهمة النجوى لا تنفعك الشكوى
فحبيبك لا يهوى الا ورد الخــــــد
يا عاشقة الورد ان كنت على وعدي
فحبيبك منتظر يا عاشقة الورد
::
ای عاشق گل، اگر [هنوز هم] بر سر قرارت با من هستی
معشوق تو نیز منتظر است، ای عاشق گل
سردر گم است یا منتظر میماند؟ قلبش به ستوه آمده
بلندی چیست؟ ماه چیست؟ وجد و شببیداری چیست؟
اگر تو باز هم نگران شوی، در افق سرگردان شوی
در گرگ و میش هم که شنا کنی، سرگردانیات فرو نمینشیند
ای عاشق گل، اگر [هنوز هم] بر سر قرارت با من هستی
معشوق تو نیز منتظر است، ای عاشق گل
ستارهای در افق، با شادی و آسایش شروع به آوازخواندن
همین امروز و نه فردا، آنکه وعده داده باید وفا کند
ای الهامپذیر از رازها، گلهگذاری به تو سودی نمیرساند
معشوقت نیز جز به آن گُلی که برگونه شکفته عشق نمیورزد
ای عاشق گل، اگر [هنوز هم] بر سر قرارت با من هستی
معشوق تو نیز منتظر است، ای عاشق گل
ترجمه: #مهدی_فهیمی
@sherarabimoaser
زكي ناصف 🇱🇧
::
يا عاشقة الورد ان كنت على وعدي
فحبيبك منتظر يا عاشقة الورد
حيران أينتظر؟ والقلب به ضجر
ما التلة ما القمر ما النشوه ما السهر؟
ان عدتي الى القلق هائمة في الافق
سابحة في الشفق فهيامك لن يجدي
يا عاشقة الورد ان كنت على وعدي
فحبيبك منتظر يا عاشقة الورد
نجم في الافق بدى فرحا يشدو رغدا
اليوم وليس غدا فليصدق من وعد
ياملهمة النجوى لا تنفعك الشكوى
فحبيبك لا يهوى الا ورد الخــــــد
يا عاشقة الورد ان كنت على وعدي
فحبيبك منتظر يا عاشقة الورد
::
ای عاشق گل، اگر [هنوز هم] بر سر قرارت با من هستی
معشوق تو نیز منتظر است، ای عاشق گل
سردر گم است یا منتظر میماند؟ قلبش به ستوه آمده
بلندی چیست؟ ماه چیست؟ وجد و شببیداری چیست؟
اگر تو باز هم نگران شوی، در افق سرگردان شوی
در گرگ و میش هم که شنا کنی، سرگردانیات فرو نمینشیند
ای عاشق گل، اگر [هنوز هم] بر سر قرارت با من هستی
معشوق تو نیز منتظر است، ای عاشق گل
ستارهای در افق، با شادی و آسایش شروع به آوازخواندن
همین امروز و نه فردا، آنکه وعده داده باید وفا کند
ای الهامپذیر از رازها، گلهگذاری به تو سودی نمیرساند
معشوقت نیز جز به آن گُلی که برگونه شکفته عشق نمیورزد
ای عاشق گل، اگر [هنوز هم] بر سر قرارت با من هستی
معشوق تو نیز منتظر است، ای عاشق گل
ترجمه: #مهدی_فهیمی
@sherarabimoaser
❤26👍9
جسدي هُنا وروحي حیثُ تتنفس هي!
-----------------
تنم اینجاست وُ جانم جاییست، که در آن نفس میکشد او!
#منقول
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
-----------------
تنم اینجاست وُ جانم جاییست، که در آن نفس میکشد او!
#منقول
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
❤44💔12👍3
أنت يا لوحة برق في ليالينا الحزينة..
--------------------
ای تو لوحِ آذرخشی در شبانگاهانِ حزنآلودِ ما..
#محمود_درویش
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
--------------------
ای تو لوحِ آذرخشی در شبانگاهانِ حزنآلودِ ما..
#محمود_درویش
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
❤34💔9
Forwarded from شعر و متون عربی معاصر
ﻭﺣﺪﻫﻢ ﺍﻟﻔﻘﺮﺍء ﻳﺴﺘﻴﻘﻈﻮﻥ ﻣﺒﻜﺮﻳﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺠﻤﻴﻊ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺴﺒﻘﻬﻢ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺬﺍﺏ ﺃﺣﺪ.
------------------
ﺗﻨﻬﺎ ﺑﯿﻨﻮﺍﯾﺎﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻭ ﺯﻭﺩﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ تا اﺣﺪﯼ در رنج و عذاب از آنها پیش نیفتد.
#محمد_الماغوط
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
------------------
ﺗﻨﻬﺎ ﺑﯿﻨﻮﺍﯾﺎﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻭ ﺯﻭﺩﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﯽﺷﻮﻧﺪ تا اﺣﺪﯼ در رنج و عذاب از آنها پیش نیفتد.
#محمد_الماغوط
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
💔36❤9👍2
حتى الشيخ الطاعن في السن
تسابق مع الصبية
كي يعيد لكِ دجاجتك الهاربة!
---------------------
حتی پیرمرد سالخورده هم
با بچهها به رقابت برخاست
تا مرغ فراریات را به تو برگرداند!
#سيد_العديسي
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
تسابق مع الصبية
كي يعيد لكِ دجاجتك الهاربة!
---------------------
حتی پیرمرد سالخورده هم
با بچهها به رقابت برخاست
تا مرغ فراریات را به تو برگرداند!
#سيد_العديسي
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
❤25👍3
أَحمِلُ "أشتَقتُ إِلَيكِ" مُنذُ الصَّبَاح،
لا أَعلَمُ ماذا أَفعَلُ بِها، إِنَّها تُحرِقُني.
------------------
از صبح «دلتنگتم» را با خود حمل میکنم،
نمیدانم با آن چهکار کنم، آتش به جانم میزند.
#خالد_صدقة
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
لا أَعلَمُ ماذا أَفعَلُ بِها، إِنَّها تُحرِقُني.
------------------
از صبح «دلتنگتم» را با خود حمل میکنم،
نمیدانم با آن چهکار کنم، آتش به جانم میزند.
#خالد_صدقة
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
❤38💔11
وقال لي: أنا القريب لا كقرب الشيء من الشيء وأنا البعيد لا كبعد الشيء
من الشيء.
-----------------------
و گفت: من نزدیکم، نه آنسان که شیء به شىء نزدیک بُوَد، و من دورم، نه آنسان که شىء از شىء دور بُوَد.
#النفري
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
من الشيء.
-----------------------
و گفت: من نزدیکم، نه آنسان که شیء به شىء نزدیک بُوَد، و من دورم، نه آنسان که شىء از شىء دور بُوَد.
#النفري
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
❤32👍4
وقال لي: القرب الذي تعرفه مسافة، والبعد الذي تعرفه مسافة، وأنا القريب البعيد بلا مسافة.
-------------------
و گفت: قُربی که میشناسی، فاصله است و بُعدی که میشناسی، فاصله است، من اما قریبِ بعیدِ بیفاصلهام.
#النفري
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
-------------------
و گفت: قُربی که میشناسی، فاصله است و بُعدی که میشناسی، فاصله است، من اما قریبِ بعیدِ بیفاصلهام.
#النفري
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
❤40👍1
Forwarded from شعر و متون عربی معاصر
Magiran
Magiran | زندگی نامه و آرای عرفانی محمد بن عبدالجبار نفری
ابوعبدالله محمدبن عبدالجباربن الحسن نفری یکی از عارفان و صوفیان قرن چهارم هجری قمری می باشد. نفری در جایی آرام و قرار نداشته و زندگی اش پیوسته در سفر می گذشته است. آن چه که اهمیت پرداختن به حیات و آثار نفری را دو چندان می کند پر رمز و راز بودن زندگی اوست.…
👍8
والصادقون في الحب لا يمِلّون، حتى وإن ساد الصمت بينهم!
-------------------
آنان که در عشق صادقاند، دلخسته نمیشوند، حتی اگر سکوت میان آنها حکمفرما شود!
#منقول
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
-------------------
آنان که در عشق صادقاند، دلخسته نمیشوند، حتی اگر سکوت میان آنها حکمفرما شود!
#منقول
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
❤37👍18