شعر و متون عربی معاصر
13.5K subscribers
15 photos
2 videos
5 files
3 links
لینک اولین پست
https://t.me/sherarabimoaser/4
Download Telegram
وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَاءً حَسَنًا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿۱۷﴾

[ای پیامبر!] هنگامی که به سوی دشمنان تیر پرتاب کردی، تو پرتاب نکردی، بلکه خدا پرتاب کرد [تا آنان را هلاک کند] و مؤمنان را از سوی خود به آزمایشی نیکو بیازماید؛ زیرا خدا شنوا و داناست.
(آيه ۱۷ سوره مباركه انفال)
@sherarabimoaser
1👍1
حننت إليك
وقلت: إشاه
والأموات إن جاعوا وإن عطشوا
فما من عابر يدري
سوى الأشباح والطين
--------------------
دلتنگت شدم وُ
گفتم: وای لرزم گرفت
که مردگان چه گرسنه شوند وُ چه تشنه
حالِ آنان را هیچ رهگذری درنمی‌یابد
غیرِ گِل‌ها و شبح‌ها

#حسب_الشيخ_جعفر
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
2👍1
من فرط الصمت
بنت العناكب بيوتها
على شفتي!
----------------
از فرطِ خموشی
عنکبوتان لانه‌شان را
بر لبانم ساختند!

#ناشناس
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
4
«خود مرگ است اینک آسمان»

زمین تویی؛
کنون سرداران تباهی وُ سلاطین بردگی‌ها،
تو را می‌بلعند ذره‌ ذره...
زمین تویی؛
ظلمات می‌درد روشنی را
اینک طعام تو:
خشکیده‌‌نانی،
آغشته به نفس‌های آوارگان وُ تن‌پاره‌های مردگان.
زمین تویی وُ
              بی‌پای‌افزاری
و خاک تو لرزان و جنبان
و هر آنچه بر توست خرقه‌هایی‌ست؛
چونان حجاب‌های آهنینی تلنبار می‌شوند بر سیمای معنا.
آنک
افق به واپس در می‌غلتد به مغاک‌ها
اینک خورشید می‌پرسد:
چیست این میغ گردان گرداگردم؟!
.
#آدونیس
ترجمه: #صالح_بوعذار
@sherarabimoaser
👍1
فرَّ قلبي إليها،
كطيرٍ إلى عشه في الغُروب..
---------------------
گریزان شد دلم سویَش،
چو پرنده‌ای که هنگامِ غروب،
سویِ لانه‌اش گریزد..

#بدر_شاكر_السياب
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
6
اگر دیدی میان ویرانه‌های خانه‌ای
گل سرخی قد کشیده است،
هرگز تعجب نکن:
ما اینطور دوام آوردیم.

#مصعب_ابو_توهة
ترجمه: #سينا_كمال_آبادی

#gazaunderattack  #palestineunderattack  #palestine #Gaza  #genocideingaza  #israelterrorist      #savegazachildren 

@sherarabimoaser
2👍2
گالوا الليلة مطر
حضرت الشگوگ البگلبي لمطرتك!
-------------
گفتن امشب هوا بارونیه وُ من
تَرکایِ قلبمو واسه‌ی بارونت مهیا کردم!

#مظفر_النواب
ترجمه: #محمد_حمادی
#شعر_عامیانه_عراق
@sherarabimoaser
👍31
اِبْن ِ جِنّی، ابوالفتح عثمان بن جنی موصلی (۳۲۱- ۳۹۲ ه‍.ق / ۹۳۳- ۱۰۰۲م)
للأُنسِ في صفحةِ الأيامِ وجهانِ
العيدُ وجهٌ… وأنتمْ وجهُهُ الثاني
------------------
بر پهنه‌ی روزگارمان دو رویْ دارد شادی
یک رویْ بُوَد عید وُ دگر رویْ شمایید

#عيسى_جرابا
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser

عید سعید قربان مبارک! ❤️🌷
1
كجرسٍ وبيت،
قريبان جداً ولن نلتقي
لكنّ كل هذا لا يهم،
طالما صوتُ أحدنا
يرنُّ عميقاً في الآخر!
--------------
همچو زنگِ در و خانه،
خیلی به هم نزدیکیم اما ملاقات نمی‌کنیم
ولی تمام این‌ها مهم نیست
مادامی‌که صدای یکی‌مان
شدیداً در دیگری طنین‌افکن می‌شود!

سُكينة حبيب الله
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
6👍2
لا تُغَرِّبْ أحَداً رَآك وَطَنا...
---------------
آنی که تو را وطن دیده..
غریب نساز..

#محمود_درویش
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
8
بَعدَ مُنتَصف الليل يا حبيبتي
تَعالي اُحَدّثُكِ عَنْ وَحدَتي
و حدّثيني عَنْ عيونك الحَزينَة...
----------------------
عزیزِ من...
پس از نیمه‌شب، بیا تا از تنهایی‌ام با تو بگویم
و تو نیز از چشمان غمگینت بگو...!

#منقول
ترجمه: #زهرا_ایزدی‌نیا
@sherarabimoaser
👍3
«مرآة لمسجد الحسين»

ألا ترى الأشجارَ وهْي تمشي
حدباءَ،
في سُكْرٍ وفي أناةْ
كي تشهدَ الصّلاةْ؟
ألا ترى سيفاً بغيرِ غِمدٍ
يبكي،
وسيّافاً بلا يَدينْ
يطوف حول مسجدِ الحسينْ؟
------------------------
«آینه‌ای برای مسجد حسین»


مگر نمی‌بینی درختان،
گوژپشت می‌پویند در مستی وُ شکیبایی،
تا به نماز رسند؟
مگر نمی‌بینی/
شمشیری بی‌نیام می‌گرید وُ
طواف می‌کند شمشیرزنی بی دستان،
گرداگرد مسجد حسین؟

#آدونیس
ترجمه: #صالح_بوعذار
@sherarabimoaser
3👍3
عبدالزهرا الکعبی - قصه و مقتل الامام العباس علیه السلام
@arabsoongs
مقتل‌خوانی قدیمی شهادت حضرت ابوالفضل العباس (ع) با صدای مداح عراقی زنده‌یاد عبدالزهرا کعبی
@sherarabimoaser
👍3
‏إنّ هذهِ الدُّنيا قَد تَغَيَّرَت و تَنَكَّرَت، وأدبَرَ مَعروفُها.
----------------------
‏به راستی كه اين دنيا دگرگون شده و چهره عوض كرده و خوبى‌هايش پشت كرده و رفته است.

‏سید الشهداء (ع)
🖤🖤🖤
@sherarabimoaser
14👍2😢1
‏كل شيء ثقيل اليوم..
‏حتى قلبي.. أثقل من المُعتاد..
--------------------
امروز همه چیز سنگین است..
حتی قلبم.. سنگین‌تر از معمول است..

#آية_أسامة
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
7
هل ترى تلك السحابة الرمادية بالأعلى؟
قبل ساعات كانت عمود دخان،
وبالأمس كانت بيتنا،
طفل من غزة يقول..
--------------------
آن ابر خاکستری را آن بالا می‌بینی؟
چند ساعت پیش ستونی از دود بود،
و دیروز هم خانه‌مان بود،
کودکی از غزه می‌گوید..

#هبة_أبو_ندى (شاعره‌ی اهل غزه که در آغاز جنگ علیه این خطه به شهادت رسید!)
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
10👍6💔3
"منفى"

نحن الكلمات المنفية
نحن الصدفات المرمية
في قاع العالم، في آبار الوطن..
نحن الأوراق المنسية
في جيب الريح، و في أدراج الزمن..
لكنا نبقى،
نحن البحر، ونحن الغرقى
نحن المطرُ..
من يسمع هذا الشاعر يبكي،
ريشته تبكي،
فوق رصيف الليل،
تقوس، تنكسرُ..
----------------------
«تبعیدگاه»

ما واژ‌ه‌های تبعید شده‌ایم..
ما اتفاق‌های تصادفی افکنده شده
در قعر جهان وُ چاه‌های وطنیم..
ما برگ‌های از یاد رفته
در جیب باد و گذر زمانیم..
ما ولی ماندگاریم،
ما دریا وُ خود غریقیم
بارانیم ما
کیست که صدای گریه‌ی این شاعر را بشنود،
قلم او می‌گرید،
بر پیاده‌رو شب،
خمیده می‌شود، می‌شکند..

#كمال_خير_بك *
ترجمه: #محمد_حمادی
*. این شاعر شهید در سال ۱۹۸۰ در بیروت به دست عوامل موساد ترور شد.

@sherarabimoaser
23👍8
وقال لي اذكرني كما يذكرني الطفل وادعُني كما تدعوني المرأة.
---------------------
و گفت: به یاد آر مرا، آن‌سان که کودک به یادم آوَرَد، و بخوان مرا آن‌گونه که زن دعایم گوید.

محمد بن عبدالجبار النفري
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
15👍4
نَقِّل فُؤادَكَ حَيثُ شِئتَ مِنَ الهَوى
ما الحُبُّ إِلّا لِلحَبيبِ الأَوَّلِ
----------
سعدی به روزگاران مهری نشسته در دل
بیرون نمی‌توان کرد الا به روزگاران

#ابوتمام
#سعدي

@sherarabimoaser
27👍6