ПРЕДЛОЖЕНИЕ: ПЕРЕВЕДИТЕ 0.01 ЕВРО, И УБЕДИТЕСЬ ЧТО Я С ВАМИ ЧЕСТЕН, ВЫ НИЧЕГО НЕ ПОТЕРЯЕТЕ
Я куплю товар прямо сейчас и оплачу доставку, но мне нужен Ваш номер телефона чтобы у нас был контакт в случае непредвиденных обстоятельств
Acquisterò subito il prodotto e pagherò la consegna, ma ho bisogno del suo numerо di telеfоno per avere un contatto in caso di emergenza.
Acquisterò subito il prodotto e pagherò la consegna, ma ho bisogno del suo numerо di telеfоno per avere un contatto in caso di emergenza.
Я хочу купить ваш товар, но мне нужен Ваш номер телефона для подтверждения сделки. В будущем мы сможем связаться друг с другом и обговорить детали доставки
Voglio acquistare il vostro prodotto, ma ho bisogno del vostro numerо di telefоno per confermare la transazione. In futuro potremo metterci in contatto per discutere i dettagli della consegna.
Voglio acquistare il vostro prodotto, ma ho bisogno del vostro numerо di telefоno per confermare la transazione. In futuro potremo metterci in contatto per discutere i dettagli della consegna.
Buonasera, non è ancora stato venduto?
Добрый вечер, еще не продали?
Ciao. C'è la possibilità di negoziare un prezzo?
Привет. Возможны переговоры насчет цены?
Добрый вечер, еще не продали?
Ciao. C'è la possibilità di negoziare un prezzo?
Привет. Возможны переговоры насчет цены?
E nuovo mi è stato portato dagli emirati arabi era per mio figlio ma non gli sta
Но я хотел бы знать, есть ли какие-нибудь пятна или царапины?
(ВСЕ ВОПРОСЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ СВЯЗАНЫ С ОБЬЯВДЕНИЕМ ТОЛЬКО ТА ИНФОРМАЦИЯ, КОТОРОЙ В НЁМ НЕТ)
Но я хотел бы знать, есть ли какие-нибудь пятна или царапины?
(ВСЕ ВОПРОСЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ СВЯЗАНЫ С ОБЬЯВДЕНИЕМ ТОЛЬКО ТА ИНФОРМАЦИЯ, КОТОРОЙ В НЁМ НЕТ)
Di dove sei?
Откуда вы?
Molto bene. Quanto tempo pensate che ci vorrà per l'arrivo del pacco?
Очень хорошо. Как думаете долго будет идти посылка?
Откуда вы?
Molto bene. Quanto tempo pensate che ci vorrà per l'arrivo del pacco?
Очень хорошо. Как думаете долго будет идти посылка?
Pagherò la consegna, potete spedirmelo?
Я заплачу за доставку, вы можете отправить его мне?
Я заплачу за доставку, вы можете отправить его мне?
Ok, credo di essere pronto per l'acquisto
Di solito chiedo il numеro di tеlеfono del venditore per confermare la transazione in modo da potervi contattare in futuro.
Хорошо, думаю я готов совершить покупку
Обычно я прошу номер телефона продавца для подтверждения сделки, чтобы иметь возможность связаться с вами в будущем
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
Ho bisogno del suo numеrо di tеlеfono per confermare la transazione. Possiamo contattarci in futuro per discutere i dettagli della consegna
Мне нужен ваш номер телефона для подтверждения сделки. Мы можем связаться с вами в будущем, чтобы обсудить детали доставки
/НА ВОЗРАЖЕНИЕ ОТВЕЧАЕМ/
Ho bisogno del numеro di tеlеfono in caso di difficoltà impreviste con la consegna della merce. Non posso essere sempre online, ma ho il mio numеro di tеlеfono a portata di mano
Мне нужен номер телефона в случае непредвиденных трудностей с доставкой товара. Я не всегда могу быть онлайн, но телефон всегда под рукой
///////////////////////////////////////////////////////////
Lo farò, ma di solito prendo il numero di telefono del venditore in caso di imprevisti. A volte ci sono problemi con i pagamenti o con la consegna delle cose
Я так и поступлю, но обычно я беру номер телефона продавца на случай непредвиденных обстоятельств. Знаете, иногда возникают проблемы с оплатой или доставкой вещей
Di solito chiedo il numеro di tеlеfono del venditore per confermare la transazione in modo da potervi contattare in futuro.
Хорошо, думаю я готов совершить покупку
Обычно я прошу номер телефона продавца для подтверждения сделки, чтобы иметь возможность связаться с вами в будущем
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
Ho bisogno del suo numеrо di tеlеfono per confermare la transazione. Possiamo contattarci in futuro per discutere i dettagli della consegna
Мне нужен ваш номер телефона для подтверждения сделки. Мы можем связаться с вами в будущем, чтобы обсудить детали доставки
/НА ВОЗРАЖЕНИЕ ОТВЕЧАЕМ/
Ho bisogno del numеro di tеlеfono in caso di difficoltà impreviste con la consegna della merce. Non posso essere sempre online, ma ho il mio numеro di tеlеfono a portata di mano
Мне нужен номер телефона в случае непредвиденных трудностей с доставкой товара. Я не всегда могу быть онлайн, но телефон всегда под рукой
///////////////////////////////////////////////////////////
Lo farò, ma di solito prendo il numero di telefono del venditore in caso di imprevisti. A volte ci sono problemi con i pagamenti o con la consegna delle cose
Я так и поступлю, но обычно я беру номер телефона продавца на случай непредвиденных обстоятельств. Знаете, иногда возникают проблемы с оплатой или доставкой вещей
Ho pagato per l'articolo, si prega di confermare la transazione
Я оплатил товар, пожалуйста, подтвердите сделку
Я оплатил товар, пожалуйста, подтвердите сделку
Vedo che il denaro non è ancora stato trasferito sulla sua carta. Mi dica, ha confermato la transazione?
Я вижу, что деньги еще не переведены на вашу карту. Скажите, вы подтвердили транзакцию?
Я вижу, что деньги еще не переведены на вашу карту. Скажите, вы подтвердили транзакцию?
Примечание: если видишь что чувак сильно сомневается в тебе, не трать на него деньги. В ответ получишь только грустный смайл
The owner of this channel has been inactive for the last 11 months. If they remain inactive for the next 30 days, they may lose their account and admin rights in this channel. The contents of the channel will remain accessible for all users.
The owner of this channel has been inactive for the last 11 months. If they remain inactive for the next 18 days, they may lose their account and admin rights in this channel. The contents of the channel will remain accessible for all users.