Сценарий к фильму «Формула любви» (1983) написан Григорием Гориным по мотивам повести Алексея Николаевича Толстого «Граф Калиостро». Но, кажется, уже не такая банальная догадка в том, как (через призму чего) этот сюжет воспринимался позднесоветским интеллигентным зрителем. Упростим его до самого остова и у нас получится такая схема: загадочный, обаятельный, аристократически выглядящий, иностранец, имеющий отношение то ли к магии, то ли к иллюзионизму, и через это не лишенный мистического ореола, в сопровождении эксцентричной свиты приезжает в населенный пункт в России, наводит там суету и через личностное испытание устраивает воссоединение любящих сердец. Попутно изрекает глубокомысленные афоризмы (несмотря на то, что иностранец, он вместе со свитой отлично говорит по-русски), демонстрирует свое магическое/иллюзионистское искусство, сбегает от отечественных правоохранителей, а в конечном счете управляет течением событий. В его кочевом образе жизни подчеркивается, что текущий российский эпизод — один из многих.
Без труда узнается «Мастер и Маргарита». Вероятно, несмотря на публикацию пятнадцатью годами ранее, роман все же не был «благонадежным» и экранизировать его было сложно. Но можно было переизобрести, пересобрать историю, в которой могущественный (?) маг (в могуществе Воланда никто не сомневается, а то, что Калиостро шарлатан, так это «история повторяется как фарс») действует в привычной нам реальности, только перенести место действия из конкретной узнаваемой Москвы 20-х (и иногда 30-х) в условную деревню из русской литературы.
И все всё понимали.
А Александр Абдулов сыграл и участника свиты Воланда в сериале Бортко, и участника свиты Калиостро в «Формуле любви», при этом если персонаж С. Фарады Маргадон изначально был в повести Толстого, то персонаж А. Абдулова Жакоб придуман специально для фильма и для любовно-комического дуэта с актрисой Захаровой.
Так повесть Толстого преобразилась в сценарий фильма, на который повлиял роман Булгакова. То есть Захаров снимал деконструкцию «Мастера и Маргариты». А вот отношения между повестью и романом более сложные. Было ли там прямое влияние? «Граф Калиостро» написана в 1921, Булгаков начал роман в 1928.
Ну вот хотя бы такая перекличка:
И хрестоматийное:
И тогда, кстати, понятно, почему «за завтраком»: прием пищи остался от предшествующего контекста с Парацельсом.👍
Без труда узнается «Мастер и Маргарита». Вероятно, несмотря на публикацию пятнадцатью годами ранее, роман все же не был «благонадежным» и экранизировать его было сложно. Но можно было переизобрести, пересобрать историю, в которой могущественный (?) маг (в могуществе Воланда никто не сомневается, а то, что Калиостро шарлатан, так это «история повторяется как фарс») действует в привычной нам реальности, только перенести место действия из конкретной узнаваемой Москвы 20-х (и иногда 30-х) в условную деревню из русской литературы.
И все всё понимали.
А Александр Абдулов сыграл и участника свиты Воланда в сериале Бортко, и участника свиты Калиостро в «Формуле любви», при этом если персонаж С. Фарады Маргадон изначально был в повести Толстого, то персонаж А. Абдулова Жакоб придуман специально для фильма и для любовно-комического дуэта с актрисой Захаровой.
Так повесть Толстого преобразилась в сценарий фильма, на который повлиял роман Булгакова. То есть Захаров снимал деконструкцию «Мастера и Маргариты». А вот отношения между повестью и романом более сложные. Было ли там прямое влияние? «Граф Калиостро» написана в 1921, Булгаков начал роман в 1928.
Ну вот хотя бы такая перекличка:
Мой друг, доктор философии, умерший в Нюренберге, в тысячу четыреста... вот проклятая память, — пробормотал Калиостро, стуча пальцами по табакерке, — мой друг доктор Бомбаст Теофраст Парацельзиус не раз говаривал мне: жуй, жуй, жуй, — сие есть первая заповедь мудрого: жуй...
И хрестоматийное:
Но предложение отправить Канта в Соловки не только не поразило иностранца, но даже привело в восторг.
— Именно, именно, — закричал он, и левый зеленый глаз его, обращенный к Берлиозу, засверкал, — ему там самое место! Ведь говорил я ему тогда за завтраком: "Вы, профессор, воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может, и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут".
И тогда, кстати, понятно, почему «за завтраком»: прием пищи остался от предшествующего контекста с Парацельсом.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11👏8🤔7👍2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11😁9👏1
А тут мой ролик о том, как читать начало «Божественной комедии»: https://t.me/schonenrede/520
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍13👏7❤4
Так вот спасительная жертва героя оказывается в том, чтобы навсегда остаться с возлюбленной, но при этом они не будут узнавать друг друга.
Вспомнился Борис Поплавский:
Розовый снег опадал в высоте безмятежной.
Вдруг Ты проснулась еще раз; но Ты никого не узнала,
Странный Твой взгляд проскользил удивленный и нежный
И утонул в полумраке высокого зала.
В фильме вообще довольно многое вызывает ассоциации с образностью Серебряного века (например, концентрация на живописи), а мотив узнавания — один из ключевых. Довольно забавно он реализуется в следующем эпизоде.
Действие происходит в загробном мире. Души оттуда могут, как в отпуск, отправиться обратно на землю. Обсуждают эту возможность и главные герои:
— А может, вернемся? Родимся снова. Для разнообразия. Снова встретимся. Так же случайно. Влюбимся.
— Проживем другую жизнь. Надо рискнуть.
— Но не будем наступать на те же грабли.
...
— Как я тебя найду?
— Я нашел тебя в аду. А в Нью-Джерси и подавно.
Тут интерес в том, что герои уверены, что в следующей жизни родятся и будут жить непременно в Нью-Джерси. Вероятно, этим штатом для них ограничивается посюсторонний мир. Иными словами, на Земле ничего, кроме Нью-Джерси, не бывает. А, во-вторых, Нью-Джерси сопоставляется с адом. Так сказать, презентуется как филиал ада в нашем мире. Как тут не вспомнить, что хоккейная команда из Нью-Джерси называется «Дьяволы».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10👍4👏2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁11👏5❤1
Но вот любопытный текст, который можно счесть наиболее нейтральным отзывом о личности Геккерена, автором его является барон Торнау:
Геккерен, несмотря на свою известную бережливость, умел себя показать, когда требовалось сладко накормить нужного человека. В одном следовало ему отдать справедливость: он был хороший знаток в картинах и древностях, много истратил на покупку их, менял, перепродавал и всегда добивался овладеть какою-нибудь редкостью, которою потом любил дразнить других, знакомых ему собирателей старинных вещей. Квартира его была наполнена образцами старинного изделия и между ними действительно не имелось ни одной вещи неподлинной.
Интересно тут то, что Геккерен через эту черту оказывается в одной ассоциативной упряжке с персонажем фильма «Индиана Джонс и последний крестовый поход» мистером Донованом. Я про него уже говорил в видеоэссе про Индиану Джонса:
Внезапно на Индиану выходит богатый коллекционер и любитель древностей мистер Донован, который показывает археологу плиту с выгравированной на ней надписью на латыни. Донован демонстрирует то, что верит в легенду и что надпись может помочь в поисках чаши. Все это немного странно: если он коллекционер и любит древности, то и плита с надписью, и чаша должны быть интересны ему сами по себе как объекты культуры. Но Донован оказывается не тем, за кого себя выдает, ему плевать на древности, он стремится к вечной жизни. В общем, какой-то мутный тип.
Действительно, Донован оказывается мелким антагонистом фильма, а Гекерен оказывается мелким антагонистом в истории русской культуры.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14
1. Оригинальная обложка
2. Рене Магритт (жук — это баг, электронная тема раскрыта)
3. Исаак Левитан
4. Сандро Боттичелли
5. Константин Айвазовский
6. Фрида Кало
7. Карл Брюллов (и там правда лира, правда, скорее — электрическая)
8. Иероним Босх
9. Джексон Поллок
10. Джорджо де Кирико
Кстати, у книги есть еще одна аннотация, более завлекающая:
Правда ли, что в компьютерных стихах нет души? Искусственный интеллект вскоре заменит собой живых поэтов? Кому принадлежат права на произведение, созданное машиной? Стали ли мы лучше понимать стихи благодаря тому, что их научился писать искусственный интеллект? Эта книга — о стихах, которые пишут компьютеры. Чтобы погрузиться в обсуждаемые здесь темы, совсем не обязательно разбираться в филологии или компьютерных науках: все необходимые понятия объясняются автором по ходу изложения истории, которая начинается в докомпьютерную эру и доходит до современных нейросетей. Попутно затрагивается множество проблем и областей знания — от шахмат до измерения стиля, упоминаются поэты от Тютчева до сюрреалистов, читатель сможет вникнуть в то, что такое вообще искусственный интеллект, поэзия, понимание, смысл текста, математическая функция, заумь. Книгу завершают филологические разборы компьютерных стихотворений и антология нейропоэзии.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍10❤6🤣4🗿2
Forwarded from Управа района Внуково
В предстоящие выходные в Доме творчества «Переделкино» состоятся тематические лекции и встречи для любителей литературы. Программа мероприятий включает чтение поэзии и творческие дискуссии.
В субботу, 9 мая, в библиотеке Дома творчества состоится встреча книжного клуба. Участники обсудят фрагменты книги Густава Теодора Фехнера «Сравнительная анатомия ангелов». Начало в 16:00.
В этот же день состоится встреча клуба чтения поэзии. Участники вместе с ведущим клуба Максимом Жуковым обсудят произведения Николая Заболоцкого. Начало в 17:00.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8👏2🔥1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4🥰2👏1
А этой весной в этих краях, представьте себе, встречаюсь с моим красавцем оленем, на голове которого растёт роскошное вишнёвое дерево
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14🥰4🗿2
В книгах теперь нужно помечать иноагентов как иноагентов. До вчерашнего дня я считал, что в моей упомянуто двое — 13-й чемпион мира по шахматам и один из авторов книги про 60-е (мир советского человека). Но вчера в список включена еще одна персоналия, которую я цитирую. Но ничего уже не поправишь: типография уже делает свое типогафическое дело.
🙊14😢8❤5🕊2😐1