Студенты нашего факультета угадывали мою специальность по новогоднему плейлисту. Очень трогательно.
🥰10❤3😍2🔥1
Forwarded from ФГН НИУ ВШЭ
Реакции набрали — теперь с удовольствием раскрываем личности преподавателей, предоставивших нашему вниманию свои зимние плейлисты.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8🔥2😁2👏1
Сегодняшний #самопиар про Гомера, про которого у меня неожиданно кое-чего накопилось:
🎓 Учебный курс Гомер глазами филолога, записанный совместно с прекрасным В. В. Файером.
Статьи про переводы Гомера на русский:
📁 Почему ошибался Жуковский: о внутритекстовых причинах метрических сбоев в «Одиссее»
📁 «Илиада» Е.И. Кострова и «Илиада» А. И. Любжина: стилеметрический аспект
📼 Рецензия на фильм «Возвращение Одиссея»
🔊 Подкаст (аудиоэссе) Гомер в 2к24? Рили?
По тегу #самопиар🔗 можно посмотреть предыдущие подборки.
Статьи про переводы Гомера на русский:
По тегу #самопиар
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
openedu.ru
Open Education - Гомер глазами филолога
Free online courses from leading Russian universities
🔥9
Тургенев о том, что наука изменилась и теперь все делается с помощью ИИ, а не так, как ты привык:
— Да, — проговорил он, ни на кого не глядя, — беда пожить этак годков пять в деревне, в отдалении от великих умов! Как раз дурак дураком станешь. Ты стараешься не забыть того, чему тебя учили, а там — хвать! — оказывается, что все это вздор, и тебе говорят, что путные люди этакими пустяками больше не занимаются и что ты, мол, отсталый колпак. Что делать! Видно, молодежь точно умнее нас.
Отцы и дети
❤13
Между тем, есть две рождественские истории, сходство между которыми мы недооцениваем, и которое по-настоящему актуализируется только в русскоязычном пространстве. Речь о «Щелкунчике» и фильме «Крепкий орешек» (1988). Дело в том, что если «Щелкунчик» (Nußknacker) — это устройство для колки орехов более-менее везде, то в оригинале «орешек» никакого отношения к орехам не имеет, потому что он «Die Hard», и связывающий сюжеты ореховый мотив проявлен только в русской локализации.
Сюжет рисует борьбу инициативного героя-одиночки со злом, привлекшим на свою сторону множество сообщников, все это происходит в Сочельник и дополняется историей финального воссоединения главного героя со своей возлюбленной. В текстах есть сходство пространственной организации: небоскреб Накатоми рифмуется с рождественской ёлкой, естественно, перекликаются праздничные детали вроде торта и проч. под.
Если помнить о немецких корнях сказки Гофмана, это довольно неплохо объясняет, почему антагонистами в «Крепком орешке» выступают именно немецкоговорящие злодеи. Ну а если кому-то и этого недостаточно, то вот финальный аргумент: фамилия главного антагониста — Грубер (в исполнении Алана Рикмана), она восходит к идишскому слову со значением ‛рыть, копать’, то есть буквально к тому, что мы прежде всего ассоциируем с деятельностью мышей/крыс, которые прогрызают себе ходы/норы (на этом особенно колоритно выставлен акцент в советском мультфильме). У меня как раз есть статья про стихотворение (перевод) Жуковского, где мыши и крысы не различаются и занимаются ровно этим.
Сюжет рисует борьбу инициативного героя-одиночки со злом, привлекшим на свою сторону множество сообщников, все это происходит в Сочельник и дополняется историей финального воссоединения главного героя со своей возлюбленной. В текстах есть сходство пространственной организации: небоскреб Накатоми рифмуется с рождественской ёлкой, естественно, перекликаются праздничные детали вроде торта и проч. под.
Если помнить о немецких корнях сказки Гофмана, это довольно неплохо объясняет, почему антагонистами в «Крепком орешке» выступают именно немецкоговорящие злодеи. Ну а если кому-то и этого недостаточно, то вот финальный аргумент: фамилия главного антагониста — Грубер (в исполнении Алана Рикмана), она восходит к идишскому слову со значением ‛рыть, копать’, то есть буквально к тому, что мы прежде всего ассоциируем с деятельностью мышей/крыс, которые прогрызают себе ходы/норы (на этом особенно колоритно выставлен акцент в советском мультфильме). У меня как раз есть статья про стихотворение (перевод) Жуковского, где мыши и крысы не различаются и занимаются ровно этим.
❤14👍2🔥2😁2
Мелехов Григорий все дни похода, после того как расстался с братом, пытался и не мог найти в душе точку опоры, чтобы остановиться в болезненных раздумьях и вернуть себе прежнее ровное настроение. С последней маршевой сотней влили в полк третьеочередников. Один из них, казак станицы Казанской, Алексей Урюпин попал в один взвод с Григорием. Был Урюпин высок, сутуловат, с выдающейся нижней челюстью и калмыцкими косицами усов; веселые, бесстрашные глаза его вечно смеялись; несмотря на возраст, светил он лысиной, лишь по бокам оголенного шишкасто-выпуклого черепа кустились редкие русые волосы. С первого же дня дали казаки ему прозвище Чубакка.
Под Бродами после боя полк отдыхал сутки. Григорий стоял с Чубаккой в одной халупе. Они разговорились.
– Ты, Мелехов, какой-то линялый.
– Как линялый? – Григорий нахмурился.
– Квелый, вроде хворый, – пояснил Чубакка.⭐️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁9🥰3❤2
Сегодня в рубрике #самопиар только один пункт, но зато какой: я с помощью молодых и энергичных людей (сам бы не справился) завершил перенос своей библиографии на новый сайт, который, как есть надежда, будет долговечнее пирамид старого, теперь все там, с пдфками, тегами и описанием в bibtex: https://nevmenandr.github.io/portfolio/publications/
По тегу #самопиар🔗 можно посмотреть предыдущие подборки.
По тегу #самопиар
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
nevmenandr.github.io
publications | Boris V. Orekhov
publications by categories in reversed chronological order.
1🔥14❤3👍1
Я вообще-то во флешмобах не участвую, но поскольку приглашение от @fckndh, отказаться от него неблагодарно, невозможно и неправильно.
Слово года: редфлаг 🚩. Я голосовал за него и на Грамоте.ру, и немного жаль, что там оно не победило. Наверное, я слышал его и раньше, но оно вошло в мой лексикон именно в этом году, так же, как в прошлом это было вайб (тут мы с грамотой совпали), а в 2023 — подкрадули. Слова с почтенной историей, но дозревают они не сразу. Кажется, консервативные мужчины сначала долго привыкают к какой-то вещи в их гардеробе, а затем, привыкнув, начинают ее носить. Но сначала вещь должна повисеть в шкафу.
Проекты года: три завершенных больших текста-долгостроя. За помощь с двумя очень признателен моим замечательным соавторам, без которых я бы не справился, а третий — книга, которая будет проектом и следующего года, когда она выйдет в издательстве ЕУ.
Спорт года. Тут мои возможности сильно ограничены проблемами со здоровьем, но я попробовал стрельбу из огнестрельного оружия 🔫, и что-то в этом есть. Даже трудно сказать, что именно. Наверное, ощущение контролируемой мощи, укрощение огня. Вероятно, последний раз оно у меня было, когда я освоил программирование в 2007. Только рука потом гудит, как под напряжением.
Фильм года тоже не нов, но свеж и ярок, как будто снят вчера. Я пересмотрел Розенкранц и Гильденстерн мертвы дня через четыре после того, как ушел Том Стоппард. Делал это скорее из почтения перед мэтром, которого, кстати, переводил Бродский🙂 , не ожидал ничего особенного, поскольку все это история из прошлых эпох, когда в ходу были VHS, но выяснилось, что это несомненные 10, как и 20 лет назад.
Все осознания года довольно печальные и не для праздничного стола. Так что возьмем что-нибудь универсальное и вневременное. Оказывается, себе, своим возможностям, впечатлениям и выводам, можно и нужно доверять. Сегодня мне приснилось, что лежу / В своей постели. Так оно и было.🙂
Эстафету, как водится, следует передать: одновременно и Борису, и Борхесу @borisandborges, а также Ананасу @abraxx_au и его запискам.
Слово года: редфлаг 🚩. Я голосовал за него и на Грамоте.ру, и немного жаль, что там оно не победило. Наверное, я слышал его и раньше, но оно вошло в мой лексикон именно в этом году, так же, как в прошлом это было вайб (тут мы с грамотой совпали), а в 2023 — подкрадули. Слова с почтенной историей, но дозревают они не сразу. Кажется, консервативные мужчины сначала долго привыкают к какой-то вещи в их гардеробе, а затем, привыкнув, начинают ее носить. Но сначала вещь должна повисеть в шкафу.
Проекты года: три завершенных больших текста-долгостроя. За помощь с двумя очень признателен моим замечательным соавторам, без которых я бы не справился, а третий — книга, которая будет проектом и следующего года, когда она выйдет в издательстве ЕУ.
Спорт года. Тут мои возможности сильно ограничены проблемами со здоровьем, но я попробовал стрельбу из огнестрельного оружия 🔫, и что-то в этом есть. Даже трудно сказать, что именно. Наверное, ощущение контролируемой мощи, укрощение огня. Вероятно, последний раз оно у меня было, когда я освоил программирование в 2007. Только рука потом гудит, как под напряжением.
Фильм года тоже не нов, но свеж и ярок, как будто снят вчера. Я пересмотрел Розенкранц и Гильденстерн мертвы дня через четыре после того, как ушел Том Стоппард. Делал это скорее из почтения перед мэтром, которого, кстати, переводил Бродский
Все осознания года довольно печальные и не для праздничного стола. Так что возьмем что-нибудь универсальное и вневременное. Оказывается, себе, своим возможностям, впечатлениям и выводам, можно и нужно доверять. Сегодня мне приснилось, что лежу / В своей постели. Так оно и было.
Эстафету, как водится, следует передать: одновременно и Борису, и Борхесу @borisandborges, а также Ананасу @abraxx_au и его запискам.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Издательство Европейского университета
Новый каталог! Скачивайте каталог Издательства Европейского университета в Санкт-Петербурге — осень-зима 2025—2026!
Совсем скоро выйдут:
— книга Бориса Орехова «Электронная лира: Как и зачем искусственный интеллект пишет стихи?» — исследование феномена…
Совсем скоро выйдут:
— книга Бориса Орехова «Электронная лира: Как и зачем искусственный интеллект пишет стихи?» — исследование феномена…
❤19
А вот есть еще один как бы новогодний фильм, который по-русски называется «Мизантроп» (в оригинале To Catch a Killer). Он не потому новогодний, что несет в себе новогоднее настроение (в этом-то смысле как раз совсем наоборот), а потому что его действие происходит в новогоднюю ночь и пару дней после. Так как настроение фильма скорее темное и депрессивнное, а вокруг Новый год, тут мы скорее имеем дело с расширительным случаем того, что называется музыка вразрез с происходящим.
Фильм рассказывает о том, как массового убийцу (в духе Чарльза Уитмена) ищут полицейский с проблемным прошлым и настоящим (Шейлин Вудли) и агент ФБР с больным сердцем (Бен Мендельсон). Мендельсон в последнее время играет антагонистов («Изгой-один», «Первому игроку приготовиться»), поэтому невольно удивляешься, насколько он может быть обаятельным и харизматичным. Но мой текст не об этом, он о том, что сюжет «Мизантропа» выворачивает наизнанку «Молчание ягнят». Не знаю, насколько это считывается сейчас при просмотре во взрослом возрасте, я в 90-х, конечно, этого не понимал: в фильме есть не только история про эффектного человека в маске и поиск маньяка по прозвищу Буффало Билл. Там есть еще и история про то, как нелегко женщине быть на мужской работе. Это не проговаривается, а именно показывается: через неловкость, повисающую в воздухе, когда Кларисса заходит в лифт вместе с другими сотрудниками ФБР. На героиню Шейлин Вудли не бросают косых взглядов, но мы узнаем, что она работает в полиции, потому что ей не так повезло, как агенту Старлинг: ее, оказывается, не взяли на работу в ФБР. И это первая перекличка сценариев. «Мизантроп» как бы более правдоподобная версия «Молчания ягнят», потому что скорее всего все было бы вот так, а не как в оскароносном фильме.
В «Мизантропе» нет никакого волшебного помощника в виде живущего в каменном замке чудесного кощея со строгими принципами (еще одно очко в пользу правдоподобия). Персонажи Вудли и Мендельсона разматывают клубок сами. Но у шефа из ФБР тоже есть понятная параллель в «Молчании ягнят». Это Джек Кроуфорд (Скотт Гленн), режиссер дает нам понять, что он дает так много возможностей Клариссе, потому что положил на нее глаз и вообще-то у него на нее личные планы. Героиня Вудли подозревает нечто подобное и сразу говорит, что приглашение ее на ужин недопустимо. Но и герой Мендельсона про другое. Ему действительно важнее его дело, а не «победа» ловеласа, что добавляет симпатий ему со стороны зрителя.
В итоге «Кларисса» и «Кроуфорд» вместе оказываются в логове «Буффало Билла» с разным исходом для этих персонажей, и если мы не знаем, как в «Молчании ягнят» разрешились второстепенные сюжеты про женщину на неженской работе и отношения агента Старлинг с боссом, то в «Мизантропе» есть эффектная финальная сцена с акцентом именно на этой линии. Возможно, не самая правдоподобная на этот раз, но в духе новогоднего хэппи-энда
Фильм рассказывает о том, как массового убийцу (в духе Чарльза Уитмена) ищут полицейский с проблемным прошлым и настоящим (Шейлин Вудли) и агент ФБР с больным сердцем (Бен Мендельсон). Мендельсон в последнее время играет антагонистов («Изгой-один», «Первому игроку приготовиться»), поэтому невольно удивляешься, насколько он может быть обаятельным и харизматичным. Но мой текст не об этом, он о том, что сюжет «Мизантропа» выворачивает наизнанку «Молчание ягнят». Не знаю, насколько это считывается сейчас при просмотре во взрослом возрасте, я в 90-х, конечно, этого не понимал: в фильме есть не только история про эффектного человека в маске и поиск маньяка по прозвищу Буффало Билл. Там есть еще и история про то, как нелегко женщине быть на мужской работе. Это не проговаривается, а именно показывается: через неловкость, повисающую в воздухе, когда Кларисса заходит в лифт вместе с другими сотрудниками ФБР. На героиню Шейлин Вудли не бросают косых взглядов, но мы узнаем, что она работает в полиции, потому что ей не так повезло, как агенту Старлинг: ее, оказывается, не взяли на работу в ФБР. И это первая перекличка сценариев. «Мизантроп» как бы более правдоподобная версия «Молчания ягнят», потому что скорее всего все было бы вот так, а не как в оскароносном фильме.
В «Мизантропе» нет никакого волшебного помощника в виде живущего в каменном замке чудесного кощея со строгими принципами (еще одно очко в пользу правдоподобия). Персонажи Вудли и Мендельсона разматывают клубок сами. Но у шефа из ФБР тоже есть понятная параллель в «Молчании ягнят». Это Джек Кроуфорд (Скотт Гленн), режиссер дает нам понять, что он дает так много возможностей Клариссе, потому что положил на нее глаз и вообще-то у него на нее личные планы. Героиня Вудли подозревает нечто подобное и сразу говорит, что приглашение ее на ужин недопустимо. Но и герой Мендельсона про другое. Ему действительно важнее его дело, а не «победа» ловеласа, что добавляет симпатий ему со стороны зрителя.
В итоге «Кларисса» и «Кроуфорд» вместе оказываются в логове «Буффало Билла» с разным исходом для этих персонажей, и если мы не знаем, как в «Молчании ягнят» разрешились второстепенные сюжеты про женщину на неженской работе и отношения агента Старлинг с боссом, то в «Мизантропе» есть эффектная финальная сцена с акцентом именно на этой линии. Возможно, не самая правдоподобная на этот раз, но в духе новогоднего хэппи-энда
Telegram
Демонтаж красноречия
Была Кларисса Старлинг, стала Лариса Старлинк
❤6👍1👀1