Forwarded from Гуманитарии в цифре
К сожалению или к счастью – Тамар в докладе не будет
Смотрите новый выпуск научного семинара Института цифровых гуманитарных исследований СФУ на любой удобной площадке:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
„Мы с Тамарой ходим парой“: векторные модели о персонажах русской литературы эпохи реализма
27 ноября 2024 года состоялось очередное заседание научного семинара «Цифровая среда» Института цифровых гуманитарных исследований (DHRI) Сибирского федерального университета.
На семинаре выступили Борис Валерьевич Орехов (Высшая школа экономики) и Даниил…
На семинаре выступили Борис Валерьевич Орехов (Высшая школа экономики) и Даниил…
🔥5
Герман Лукомников
Я нарисую на камне коня
Кто-то рисует на камне меня
Я нарисую на камне коня
Кто-то рисует на камне меня
👍6
Демонтаж красноречия
Герман Лукомников Я нарисую на камне коня Кто-то рисует на камне меня
А я понял. Лукомников — это же московский Гуницкий. В смысле, не такой же, а именно самобытный, московский вариант.
Друзья, вышло мое первое #видеоэссе, это комментарий лингвиста к художественному фильму про словарь. Видео выкладывается одновременно на 📺 ютубе и в 🟦 ВК. Посмотрите, пожалуйста, там, где вам удобно, поставьте лайк и подпишитесь на канал. Это важно для продвижения, так его увидит больше людей. А еще делитесь этим видео и шортс с друзьями и знакомыми. Не переключайтесь, дальше будет еще интереснее.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Игры разумов. Словари и безумие. Комментарий лингвиста
Филологический комментарий Бориса Орехова к фильму «Игры разумов» (The Professor and the Madman, Профессор и безумец, 2018). В фильме речь идет о составлении Оксфордского словаря английского языка. Правдиво ли показано, как делают словарь? Насколько точно…
👍15🔥4
Демонтаж красноречия pinned «Друзья, вышло мое первое #видеоэссе, это комментарий лингвиста к художественному фильму про словарь. Видео выкладывается одновременно на 📺 ютубе и в 🟦 ВК. Посмотрите, пожалуйста, там, где вам удобно, поставьте лайк и подпишитесь на канал. Это важно для продвижения…»
🔥8
Саади. Читает автор канала https://t.me/migfarsi
Forwarded from Antibarbari HSE (Boris Orekhov)
«Возвращение Одиссея» (в оригинале просто «Возвращение», The Return, 2024), новый фильм по гомеровскому сюжету. Это не блокбастер, почему он и выходит в прокат в разных странах не одновременно (схема для кассовых фильмов была придумана по случаю «Челюстей» в 1975), а постепенно в течение осени, в России вот только-только — 5 декабря. Не блокбастер, несмотря на звезду первой величины в главной роли, Рэйфа Файнса. Волан-де-Морт отрастил нос, заработал ПТСР и возвращается на Итаку.
Все, что было у Гомера до XIII и даже до XIV песни, остается за кадром. Потерянный Одиссей бродит по острову и мучается совестью. То есть идейный контекст этой истории, конечно, не древнегреческий, поскольку совести у гомеровских героев быть не может, контекст — христианский. Одиссей, выходящий на свет из хижины Евмея — это Христос, покидающий склеп, что подчеркнуто визуально; конфликт Лаэртида и женихов — это история про изгнание торговцев из храма. Дело не только в реконтекстуализации мотивов, дело в том, что занимает персонажей: Пенелопа ужасается жестокости избиения женихов, обвиняет мужа в том, что он ее бросил, обсуждает с ним возможность прощения. Все это рассуждения человека из христианского мира, в древности невозможные. Вероятно, поэтому в фильме нет олимпийцев, в христианской вселенной им не будет места. И все намеки на остальной эпос — для отвода глаз, в основном, они связаны со свинопасом. Это, во-первых, когда на фоне бегающих вокруг поросят Евмей оправдывается, что приютил странника, несмотря на гнев богов, тем, что боги пока еще не превратили людей в животных (отсылка к Цирцее). Во-вторых, сетует: «Вот до чего мы дошли, похоронить нас будет некому, тело оставят псам» (частый у Гомера мотив несчастной судьбы павших, уже в 4—5 строках «Илиады»). В-третьих, Одиссей отвечает Телемаку, что его зовут «Никто» (понятно).
Таким образом, необходимые киношные контексты, которые дают понимание происходящему, — «Английский пациент» (тот же актерский дуэт), «Одиссей» Кончаловского (для контраста, чтобы понять, как этот фильм не снят) и «Рэмбо: Первая кровь» (про возвращение универсального солдата с войны в недружелюбную мирную жизнь). Дополнительные приветы из современности: в сцене охоты женихов на Телемака в кадр попадают какие-то породистые борзые, что заставляет думать не про микенскую эпоху, а про развлечения английских аристократов; когда в ряд выставляют головы топоров, чтобы через их проушины послать стрелу, это очень напоминает контент ютуб-каналов вроде «Разрушительного ранчо». Когда Одиссей расстреливает женихов, начинается настоящая «Игра в кальмара».
Есть ли в фильме что-то полезное для читателя Гомера, а не для любителя кино? Да, фильм психологически убедителен в описании того, почему Одиссей так долго скрывался под чужой личиной и не сразу признался родным. Так что если вы, как и я, не понимали, почему царь Итаки так не сразу перестрелял женихов, и поэма не кончилась на 5000 строк раньше, то вот тут это показано. И вообще название фильма (в оригинале) правильное, оно про несчастие возвращения героев из-под Трои вообще. Ведь не только Одиссей настрадался:
Ну и, конечно, в плане чисто эстетических впечатлений нужно отдать должное живописной постановке кадра (не без влияния живописи XVII века) и глубокому бархатному голосу Рэйфа Файнса.
Все, что было у Гомера до XIII и даже до XIV песни, остается за кадром. Потерянный Одиссей бродит по острову и мучается совестью. То есть идейный контекст этой истории, конечно, не древнегреческий, поскольку совести у гомеровских героев быть не может, контекст — христианский. Одиссей, выходящий на свет из хижины Евмея — это Христос, покидающий склеп, что подчеркнуто визуально; конфликт Лаэртида и женихов — это история про изгнание торговцев из храма. Дело не только в реконтекстуализации мотивов, дело в том, что занимает персонажей: Пенелопа ужасается жестокости избиения женихов, обвиняет мужа в том, что он ее бросил, обсуждает с ним возможность прощения. Все это рассуждения человека из христианского мира, в древности невозможные. Вероятно, поэтому в фильме нет олимпийцев, в христианской вселенной им не будет места. И все намеки на остальной эпос — для отвода глаз, в основном, они связаны со свинопасом. Это, во-первых, когда на фоне бегающих вокруг поросят Евмей оправдывается, что приютил странника, несмотря на гнев богов, тем, что боги пока еще не превратили людей в животных (отсылка к Цирцее). Во-вторых, сетует: «Вот до чего мы дошли, похоронить нас будет некому, тело оставят псам» (частый у Гомера мотив несчастной судьбы павших, уже в 4—5 строках «Илиады»). В-третьих, Одиссей отвечает Телемаку, что его зовут «Никто» (понятно).
Таким образом, необходимые киношные контексты, которые дают понимание происходящему, — «Английский пациент» (тот же актерский дуэт), «Одиссей» Кончаловского (для контраста, чтобы понять, как этот фильм не снят) и «Рэмбо: Первая кровь» (про возвращение универсального солдата с войны в недружелюбную мирную жизнь). Дополнительные приветы из современности: в сцене охоты женихов на Телемака в кадр попадают какие-то породистые борзые, что заставляет думать не про микенскую эпоху, а про развлечения английских аристократов; когда в ряд выставляют головы топоров, чтобы через их проушины послать стрелу, это очень напоминает контент ютуб-каналов вроде «Разрушительного ранчо». Когда Одиссей расстреливает женихов, начинается настоящая «Игра в кальмара».
Есть ли в фильме что-то полезное для читателя Гомера, а не для любителя кино? Да, фильм психологически убедителен в описании того, почему Одиссей так долго скрывался под чужой личиной и не сразу признался родным. Так что если вы, как и я, не понимали, почему царь Итаки так не сразу перестрелял женихов, и поэма не кончилась на 5000 строк раньше, то вот тут это показано. И вообще название фильма (в оригинале) правильное, оно про несчастие возвращения героев из-под Трои вообще. Ведь не только Одиссей настрадался:
«Но не всем сужден от бога
Мирный, радостный возврат:
У домашнего порога
Многих Керы сторожат...
Жив и цел вернулся с бою –
Гибнет в храмине своей!..» –
Рек Афиной всеблагою
Вдохновенный Одиссей...
Ну и, конечно, в плане чисто эстетических впечатлений нужно отдать должное живописной постановке кадра (не без влияния живописи XVII века) и глубокому бархатному голосу Рэйфа Файнса.
❤5