پارت 🔟 از مجموعه افعالی که با حرف 🅱️ شروع میشن🥰
هر روز ده فعل کاربردی با مثال یاد بگیر
😇
---
91. sich bewegen lassen – اجازه دادن به حرکت
🔹 Die Tür lässt sich leicht bewegen.
🔸 در بهراحتی حرکت میکند.
92. bewahren – حفظ کردن
🔹 Wir müssen die Traditionen bewahren.
🔸 باید سنتها را حفظ کنیم.
93. sich bewaffnen – مسلح شدن
🔹 Die Soldaten bewaffnen sich vor dem Einsatz.
🔸 سربازها قبل از عملیات مسلح میشوند.
94. bevollmächtigen – وکالت دادن
🔹 Ich habe meinen Bruder bevollmächtigt, das Auto zu verkaufen.
🔸 به برادرم وکالت دادم که ماشین را بفروشد.
95. beurteilen – قضاوت کردن
🔹 Man sollte Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
🔸 نباید مردم را بر اساس ظاهرشان قضاوت کرد.
96. sich beunruhigen – نگران شدن
🔹 Du brauchst dich nicht zu beunruhigen.
🔸 لازم نیست نگران باشی.
97. betteln – گدایی کردن
🔹 Der Mann bettelte auf der Straße um Geld.
🔸 آن مرد در خیابان گدایی پول میکرد.
98. betrauen – سپردن (کار یا مسئولیت)
🔹 Sie wurde mit der Leitung des Projekts betraut.
🔸 مسئولیت مدیریت پروژه به او سپرده شد.
99. beteiligen – مشارکت دادن
🔹 Die Schüler wurden aktiv am Projekt beteiligt.
🔸 دانشآموزان بهطور فعال در پروژه مشارکت داده شدند.
100. bestrafen – مجازات کردن
🔹 Der Dieb wurde vom Gericht bestraft.
🔸 دزد توسط دادگاه مجازات شد.
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
هر روز ده فعل کاربردی با مثال یاد بگیر
😇
---
91. sich bewegen lassen – اجازه دادن به حرکت
🔹 Die Tür lässt sich leicht bewegen.
🔸 در بهراحتی حرکت میکند.
92. bewahren – حفظ کردن
🔹 Wir müssen die Traditionen bewahren.
🔸 باید سنتها را حفظ کنیم.
93. sich bewaffnen – مسلح شدن
🔹 Die Soldaten bewaffnen sich vor dem Einsatz.
🔸 سربازها قبل از عملیات مسلح میشوند.
94. bevollmächtigen – وکالت دادن
🔹 Ich habe meinen Bruder bevollmächtigt, das Auto zu verkaufen.
🔸 به برادرم وکالت دادم که ماشین را بفروشد.
95. beurteilen – قضاوت کردن
🔹 Man sollte Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
🔸 نباید مردم را بر اساس ظاهرشان قضاوت کرد.
96. sich beunruhigen – نگران شدن
🔹 Du brauchst dich nicht zu beunruhigen.
🔸 لازم نیست نگران باشی.
97. betteln – گدایی کردن
🔹 Der Mann bettelte auf der Straße um Geld.
🔸 آن مرد در خیابان گدایی پول میکرد.
98. betrauen – سپردن (کار یا مسئولیت)
🔹 Sie wurde mit der Leitung des Projekts betraut.
🔸 مسئولیت مدیریت پروژه به او سپرده شد.
99. beteiligen – مشارکت دادن
🔹 Die Schüler wurden aktiv am Projekt beteiligt.
🔸 دانشآموزان بهطور فعال در پروژه مشارکت داده شدند.
100. bestrafen – مجازات کردن
🔹 Der Dieb wurde vom Gericht bestraft.
🔸 دزد توسط دادگاه مجازات شد.
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤5👍2
رسیدیم به پارت آخر از مجموعه افعالی که با حرف 🅱️ شروع میشن
امیدواریم این پارت هم مفید واقع شه براتون🌹
101. bestimmen – تعیین کردن
🔹 Die Lehrer bestimmen die Prüfungsinhalte.
🔸 معلمها محتوای امتحان را تعیین میکنند.
102. bestellen – سفارش دادن
🔹 Ich habe Pizza bestellt.
🔸 من پیتزا سفارش دادم.
103. bringen – آوردن
🔹 Kannst du mir bitte ein Glas Wasser bringen?
🔸 میتونی لطفاً یه لیوان آب برام بیاری؟
104. sich brüsten – به خود بالیدن
🔹 Er brüstet sich mit seinem neuen Auto.
🔸 او به ماشین جدیدش میبالد.
105. buchen – رزرو کردن
🔹 Wir haben einen Flug nach Berlin gebucht.
🔸 ما یک پرواز به برلین رزرو کردیم.
106. bürgen – تضمین دادن
🔹 Ich kann für seine Ehrlichkeit bürgen.
🔸 من میتونم صداقت او را تضمین کنم.
107. büßen – جریمه پرداختن / تاوان دادن
🔹 Er musste für seinen Fehler büßen.
🔸 او مجبور شد تاوان اشتباهش را بدهد.
---
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
امیدواریم این پارت هم مفید واقع شه براتون🌹
101. bestimmen – تعیین کردن
🔹 Die Lehrer bestimmen die Prüfungsinhalte.
🔸 معلمها محتوای امتحان را تعیین میکنند.
102. bestellen – سفارش دادن
🔹 Ich habe Pizza bestellt.
🔸 من پیتزا سفارش دادم.
103. bringen – آوردن
🔹 Kannst du mir bitte ein Glas Wasser bringen?
🔸 میتونی لطفاً یه لیوان آب برام بیاری؟
104. sich brüsten – به خود بالیدن
🔹 Er brüstet sich mit seinem neuen Auto.
🔸 او به ماشین جدیدش میبالد.
105. buchen – رزرو کردن
🔹 Wir haben einen Flug nach Berlin gebucht.
🔸 ما یک پرواز به برلین رزرو کردیم.
106. bürgen – تضمین دادن
🔹 Ich kann für seine Ehrlichkeit bürgen.
🔸 من میتونم صداقت او را تضمین کنم.
107. büßen – جریمه پرداختن / تاوان دادن
🔹 Er musste für seinen Fehler büßen.
🔸 او مجبور شد تاوان اشتباهش را بدهد.
---
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤11
Schiller köln
LOTTE – Schau mich nicht so an
Text:
Immer ein Anfang
Immer ein Pochen bis zum Hals bei dir
Bei dir
Immer so kopflos
Hey, warum bin ich schon wieder hier
Bei dir?
Weiß nicht, was hier passiert
Verdammt, ich lieb' das Chaos, das du kreierst
Ich geh' dir aus dem Weg, will dich ignorieren
Es wird nie funktionieren, nie funktionieren
Und wieder mal
Fall' ich in deine Augen, will mich darin verlaufen
Nach allem, was war, versteh' ich nicht
Warum will ich
Noch immer dich?
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Ich gehe neue Wege
Aber keiner führt an dir vorbei, vorbei
Du sagst, dass ich fehle
Dass es dich immer noch zu mir treibt, zu mir treibt
Weiß nicht, was hier passiert
Du sagst, du brauchst das Chaos, das ich kreier'
Gehst mir aus dem Weg, willst mich ignorieren
Es wird nie funktionieren, nie funktionieren
Und wieder mal
Fall' ich in deine Augen, will mich darin verlaufen
Nach allem, was war, versteh' ich nicht
Warum will ich
Noch immer dich?
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Und wieder mal fall' ich in deine Augen
Will mich darin verlaufen
Nach allem, was war, versteh' ich nicht
Warum will ich
Noch immer dich?
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Schau mich nicht so an
(Oh oh oh oh oh)
Weil ich bei dir nicht
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
Immer ein Anfang
Immer ein Pochen bis zum Hals bei dir
Bei dir
Immer so kopflos
Hey, warum bin ich schon wieder hier
Bei dir?
Weiß nicht, was hier passiert
Verdammt, ich lieb' das Chaos, das du kreierst
Ich geh' dir aus dem Weg, will dich ignorieren
Es wird nie funktionieren, nie funktionieren
Und wieder mal
Fall' ich in deine Augen, will mich darin verlaufen
Nach allem, was war, versteh' ich nicht
Warum will ich
Noch immer dich?
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Ich gehe neue Wege
Aber keiner führt an dir vorbei, vorbei
Du sagst, dass ich fehle
Dass es dich immer noch zu mir treibt, zu mir treibt
Weiß nicht, was hier passiert
Du sagst, du brauchst das Chaos, das ich kreier'
Gehst mir aus dem Weg, willst mich ignorieren
Es wird nie funktionieren, nie funktionieren
Und wieder mal
Fall' ich in deine Augen, will mich darin verlaufen
Nach allem, was war, versteh' ich nicht
Warum will ich
Noch immer dich?
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Und wieder mal fall' ich in deine Augen
Will mich darin verlaufen
Nach allem, was war, versteh' ich nicht
Warum will ich
Noch immer dich?
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Schau mich nicht so an
(Oh oh oh oh oh)
Weil ich bei dir nicht
Schau mich nicht so an
Weil ich bei dir nicht anders kann
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤7
#کاربردی
Das Finale :
فینال / مسابقه پایانی
Im Finale spielte die Mannschaft besonders stark.
«تیم در مسابقهی فینال بسیار قوی بازی کرد.»
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
Das Finale :
فینال / مسابقه پایانی
Im Finale spielte die Mannschaft besonders stark.
«تیم در مسابقهی فینال بسیار قوی بازی کرد.»
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤7👍1
#کاربردی
• Der Preis → جایزه / قیمت
Der Preis für das Buch ist zehn Euro.
قیمت کتاب ده یورو است
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
• Der Preis → جایزه / قیمت
Der Preis für das Buch ist zehn Euro.
قیمت کتاب ده یورو است
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤13
Feuergeist
Keltania
❤8🥰1
#کاربردی
historisch(adj): تاریخی
---
🏰 فرهنگ و معماری
Deutsch:
„Das Schloss Neuschwanstein ist ein historisches Wahrzeichen Bayerns.“
فارسی:
«قلعه نویشوانشتاین یک نماد تاریخی ایالت بایرن است.»
---
📜 سیاست و تاریخ
Deutsch:
„Die Weimarer Republik war eine historische Phase in der deutschen Politik.“
فارسی:
«جمهوری وایمار یک دوره تاریخی در سیاست آلمان بود.»
---
🎶 هنر و موسیقی
Deutsch:
„Beethovens Werke haben eine historische Bedeutung für die deutsche Musik.“
فارسی:
«آثار بتهوون اهمیت تاریخی برای موسیقی آلمان دارند.»
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
historisch(adj): تاریخی
---
🏰 فرهنگ و معماری
Deutsch:
„Das Schloss Neuschwanstein ist ein historisches Wahrzeichen Bayerns.“
فارسی:
«قلعه نویشوانشتاین یک نماد تاریخی ایالت بایرن است.»
---
📜 سیاست و تاریخ
Deutsch:
„Die Weimarer Republik war eine historische Phase in der deutschen Politik.“
فارسی:
«جمهوری وایمار یک دوره تاریخی در سیاست آلمان بود.»
---
🎶 هنر و موسیقی
Deutsch:
„Beethovens Werke haben eine historische Bedeutung für die deutsche Musik.“
فارسی:
«آثار بتهوون اهمیت تاریخی برای موسیقی آلمان دارند.»
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤6
۵۰ قید مهم آلمانی
که حتما باید بلد باشی!
• jetzt (اکنون)
• heute (امروز)
• morgen (فردا)
• gestern (دیروز)
• bald (بهزودی)
• sofort (فوراً)
• immer (همیشه)
• oft (اغلب)
• manchmal (گاهی)
• nie (هرگز)
• hier (اینجا)
• dort (آنجا)
• überall (همهجا)
• nirgendwo (هیچجا)
• draußen (بیرون)
• drinnen (داخل)
• oben (بالا)
• unten (پایین)
• vorne (جلو)
• hinten (عقب)
• sehr (خیلی)
• ziemlich (نسبتاً)
• genug (کافی)
• kaum (بهسختی/کم)
• völlig (کاملاً)
• fast (تقریباً)
• besonders (بهویژه)
• mehr (بیشتر)
• weniger (کمتر)
• genauso (به همان اندازه)
• schnell (سریع)
• langsam (آهسته)
• laut (با صدای بلند)
• leise (آرام)
• einfach (ساده)
• schwer (سخت)
• klar (واضح)
• direkt (مستقیم)
• gemeinsam (با هم)
• allein (تنها)
• wann (چه وقت)
• wo (کجا)
• wie (چگونه)
• warum (چرا)
• wohin (به کجا)
• woher (از کجا)
• weshalb (به چه دلیل)
• wieso (چطور/چرا)
• wodurch (از طریق چه چیزی)
• womit (با چه چیزی)
🕒 قیدهای زمان
• jetzt: Ich lerne jetzt Deutsch.
«من الان آلمانی یاد میگیرم.»
• heute: Heute gehe ich ins Kino.
«امروز به سینما میروم.»
• morgen: Morgen habe ich keine Schule.
«فردا مدرسه ندارم.»
• gestern: Gestern war das Wetter schön.
«دیروز هوا خوب بود.»
• bald: Wir fahren bald nach Berlin.
«ما بهزودی به برلین میرویم.»
• sofort: Komm sofort nach Hause!
«فوراً به خانه بیا!»
• immer: Er ist immer freundlich.
«او همیشه مهربان است.»
• oft: Ich gehe oft schwimmen.
«من اغلب شنا میکنم.»
• manchmal: Manchmal trinke ich Tee.
«گاهی چای مینوشم.»
• nie: Ich esse nie Fleisch. «من هرگز گوشت نمیخورم.»
---
📍 قیدهای مکان
• hier: Ich wohne hier.
«من اینجا زندگی میکنم.»
• dort: Dort gibt es ein Café.
«آنجا یک کافه هست.»
• überall: Kinder spielen überall.
«بچهها همهجا بازی میکنند.»
• nirgendwo: Ich finde mein Handy nirgendwo.
«من موبایلم را هیچجا پیدا نمیکنم.»
• draußen: Die Kinder sind draußen.
«بچهها بیرون هستند.»
• drinnen: Wir bleiben drinnen.
«ما داخل میمانیم.»
• oben: Das Buch liegt oben.
«کتاب بالا قرار دارد.»
• unten: Die Schuhe sind unten.
«کفشها پایین هستند.»
• vorne: Vorne steht ein Auto.
«جلو یک ماشین ایستاده است.»
• hinten: Hinten ist der Garten.
«عقب باغ است.»
---
📈 قیدهای درجه و شدت
• sehr: Das Essen ist sehr lecker.
«غذا خیلی خوشمزه است.»
• ziemlich: Es ist ziemlich kalt.
«هوا نسبتاً سرد است.»
• genug: Ich habe genug Zeit.
«من وقت کافی دارم.»
• kaum: Ich habe kaum Geld.
«من تقریباً هیچ پولی ندارم.»
• völlig: Das ist völlig richtig.
«این کاملاً درست است.»
• fast: Ich bin fast fertig.
«من تقریباً تمام کردهام.»
• besonders: Dieses Buch ist besonders interessant.
«این کتاب بهویژه جالب است.»
• mehr: Ich brauche mehr Wasser.
«من آب بیشتری لازم دارم.»
• weniger: Ich habe weniger Arbeit heute.
«امروز کار کمتری دارم.»
• genauso: Er ist genauso groß wie ich.
«او به همان اندازهی من قد بلند است.»
---
💬 قیدهای حالت و شیوه
• schnell: Er läuft schnell.
«او سریع میدود.»
• langsam: Bitte fahr langsam.
«لطفاً آهسته رانندگی کن.»
• laut: Das Kind spricht laut.
«بچه با صدای بلند صحبت میکند.»
• leise: Sie liest leise.
«او آرام میخواند.»
• einfach: Das ist einfach.
«این ساده است.»
• schwer: Die Aufgabe ist schwer.
«تمرین سخت است.»
• klar: Das ist klar.
«این واضح است.»
• direkt: Gehen Sie direkt nach Hause.
«مستقیم به خانه بروید.»
• gemeinsam: Wir arbeiten gemeinsam.
«ما با هم کار میکنیم.»
• allein: Er reist allein.
«او تنها سفر میکند.»
---
❓ قیدهای پرسشی
• wann: Wann kommst du?
«کی میآیی؟»
• wo: Wo wohnst du?
«کجا زندگی میکنی؟»
• wie: Wie geht es dir?
«حالِت چطور است؟»
• warum: Warum bist du traurig?
«چرا ناراحت هستی؟»
• wohin: Wohin gehst du?
«به کجا میروی؟»
• woher: Woher kommst du?
«اهل کجا هستی؟»
• weshalb: Weshalb lachst du?
«به چه دلیل میخندی؟»
• wieso: Wieso bist du müde?
«چطور خستهای؟»
• wodurch: Wodurch hast du das gelernt?
«از طریق چه چیزی این را یاد گرفتی؟»
• womit: Womit schreibst du?
«با چه چیزی مینویسی؟»
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
که حتما باید بلد باشی!
• jetzt (اکنون)
• heute (امروز)
• morgen (فردا)
• gestern (دیروز)
• bald (بهزودی)
• sofort (فوراً)
• immer (همیشه)
• oft (اغلب)
• manchmal (گاهی)
• nie (هرگز)
• hier (اینجا)
• dort (آنجا)
• überall (همهجا)
• nirgendwo (هیچجا)
• draußen (بیرون)
• drinnen (داخل)
• oben (بالا)
• unten (پایین)
• vorne (جلو)
• hinten (عقب)
• sehr (خیلی)
• ziemlich (نسبتاً)
• genug (کافی)
• kaum (بهسختی/کم)
• völlig (کاملاً)
• fast (تقریباً)
• besonders (بهویژه)
• mehr (بیشتر)
• weniger (کمتر)
• genauso (به همان اندازه)
• schnell (سریع)
• langsam (آهسته)
• laut (با صدای بلند)
• leise (آرام)
• einfach (ساده)
• schwer (سخت)
• klar (واضح)
• direkt (مستقیم)
• gemeinsam (با هم)
• allein (تنها)
• wann (چه وقت)
• wo (کجا)
• wie (چگونه)
• warum (چرا)
• wohin (به کجا)
• woher (از کجا)
• weshalb (به چه دلیل)
• wieso (چطور/چرا)
• wodurch (از طریق چه چیزی)
• womit (با چه چیزی)
🕒 قیدهای زمان
• jetzt: Ich lerne jetzt Deutsch.
«من الان آلمانی یاد میگیرم.»
• heute: Heute gehe ich ins Kino.
«امروز به سینما میروم.»
• morgen: Morgen habe ich keine Schule.
«فردا مدرسه ندارم.»
• gestern: Gestern war das Wetter schön.
«دیروز هوا خوب بود.»
• bald: Wir fahren bald nach Berlin.
«ما بهزودی به برلین میرویم.»
• sofort: Komm sofort nach Hause!
«فوراً به خانه بیا!»
• immer: Er ist immer freundlich.
«او همیشه مهربان است.»
• oft: Ich gehe oft schwimmen.
«من اغلب شنا میکنم.»
• manchmal: Manchmal trinke ich Tee.
«گاهی چای مینوشم.»
• nie: Ich esse nie Fleisch. «من هرگز گوشت نمیخورم.»
---
📍 قیدهای مکان
• hier: Ich wohne hier.
«من اینجا زندگی میکنم.»
• dort: Dort gibt es ein Café.
«آنجا یک کافه هست.»
• überall: Kinder spielen überall.
«بچهها همهجا بازی میکنند.»
• nirgendwo: Ich finde mein Handy nirgendwo.
«من موبایلم را هیچجا پیدا نمیکنم.»
• draußen: Die Kinder sind draußen.
«بچهها بیرون هستند.»
• drinnen: Wir bleiben drinnen.
«ما داخل میمانیم.»
• oben: Das Buch liegt oben.
«کتاب بالا قرار دارد.»
• unten: Die Schuhe sind unten.
«کفشها پایین هستند.»
• vorne: Vorne steht ein Auto.
«جلو یک ماشین ایستاده است.»
• hinten: Hinten ist der Garten.
«عقب باغ است.»
---
📈 قیدهای درجه و شدت
• sehr: Das Essen ist sehr lecker.
«غذا خیلی خوشمزه است.»
• ziemlich: Es ist ziemlich kalt.
«هوا نسبتاً سرد است.»
• genug: Ich habe genug Zeit.
«من وقت کافی دارم.»
• kaum: Ich habe kaum Geld.
«من تقریباً هیچ پولی ندارم.»
• völlig: Das ist völlig richtig.
«این کاملاً درست است.»
• fast: Ich bin fast fertig.
«من تقریباً تمام کردهام.»
• besonders: Dieses Buch ist besonders interessant.
«این کتاب بهویژه جالب است.»
• mehr: Ich brauche mehr Wasser.
«من آب بیشتری لازم دارم.»
• weniger: Ich habe weniger Arbeit heute.
«امروز کار کمتری دارم.»
• genauso: Er ist genauso groß wie ich.
«او به همان اندازهی من قد بلند است.»
---
💬 قیدهای حالت و شیوه
• schnell: Er läuft schnell.
«او سریع میدود.»
• langsam: Bitte fahr langsam.
«لطفاً آهسته رانندگی کن.»
• laut: Das Kind spricht laut.
«بچه با صدای بلند صحبت میکند.»
• leise: Sie liest leise.
«او آرام میخواند.»
• einfach: Das ist einfach.
«این ساده است.»
• schwer: Die Aufgabe ist schwer.
«تمرین سخت است.»
• klar: Das ist klar.
«این واضح است.»
• direkt: Gehen Sie direkt nach Hause.
«مستقیم به خانه بروید.»
• gemeinsam: Wir arbeiten gemeinsam.
«ما با هم کار میکنیم.»
• allein: Er reist allein.
«او تنها سفر میکند.»
---
❓ قیدهای پرسشی
• wann: Wann kommst du?
«کی میآیی؟»
• wo: Wo wohnst du?
«کجا زندگی میکنی؟»
• wie: Wie geht es dir?
«حالِت چطور است؟»
• warum: Warum bist du traurig?
«چرا ناراحت هستی؟»
• wohin: Wohin gehst du?
«به کجا میروی؟»
• woher: Woher kommst du?
«اهل کجا هستی؟»
• weshalb: Weshalb lachst du?
«به چه دلیل میخندی؟»
• wieso: Wieso bist du müde?
«چطور خستهای؟»
• wodurch: Wodurch hast du das gelernt?
«از طریق چه چیزی این را یاد گرفتی؟»
• womit: Womit schreibst du?
«با چه چیزی مینویسی؟»
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤19👍14
Die.Monster.mp4
495.9 MB
📽️انیمیشن کارخانه هیولاها
دوبله آلمانی🗣️🇩🇪
فایل های زیرنویس⬇️
دوبله آلمانی🗣️🇩🇪
فایل های زیرنویس⬇️
❤5👍4
Animation Schiller .pdf
2.4 MB
آموزش اضافه کردن فایل زیرنویس به فیلم
برای کسانی که نمیدونن چجوری باید از فایل های بالا استفاده کنن🫶🏻♥️
امیدواریم از تماشای این انیمیشن لذت ببرید♥️
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
برای کسانی که نمیدونن چجوری باید از فایل های بالا استفاده کنن🫶🏻♥️
امیدواریم از تماشای این انیمیشن لذت ببرید♥️
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤4
در جریان مسابقه این هفته هستین دیگه؟!
اگه هنوز شرکت نکردین از لینک زیر میتونید شرکت کنید 😍❤️
https://www.instagram.com/p/DSLZE06iNoB/?igsh=MTIwamZnZnlxeGtxOA==
اگه هنوز شرکت نکردین از لینک زیر میتونید شرکت کنید 😍❤️
https://www.instagram.com/p/DSLZE06iNoB/?igsh=MTIwamZnZnlxeGtxOA==
❤3
gebe auf.
Lune
❤3👍1
Text:
Gebe auf, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Ich, ich, ich, ich, ich will und kann nicht mehr
Du, du, du, du bohrst ein Loch in mein Herz
Ja, du liebst mich so wie ich dich lieb'
Immer wieder verletzt du mich mies
Ziehst mich runter, ich falle so tief in dieses Loch- yeah yeah
Non, je ne supporte plus, ich glaub, es ist vorbei
Aber ich fühl mich so allein ohnе dich
Gebe auf, oh-oh
Hast deinе Chance verspielt
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Das Licht, es geht aus in mei'm Zimmer
Tränen fließen und du siehst den Schimmer
Nie zurück zu dir
Hast mein'n Kopf gefickt, hast mich hintergang'n
Unloyal, dein Ego pisst mich an, kotzt mich an
Weiß nicht, warum ich dich lieb' (Warum ich dich lieb')
Spiel deine Spielchen ohne mich
Will dein Gesicht nie wieder seh'n
Geh du dein'n Weg und ich geh mein'n
Ich bleibe nie mehr steh'n
Gebe auf, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt (Schwach und doch so verliebt)
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (Das wird mir viel zu viel)
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt (So verliebt)
Ist das ein Grund zu bleiben, Wahrscheinlich nicht
Mein Herz kann nicht mehr leiden, no, oh
Gebe auf, oh-oh
Hast deine Chance verspielt (Hast deine Chance verspielt)
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (Zu viel)
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt (Schwach und doch so verliebt)
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
Gebe auf, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Ich, ich, ich, ich, ich will und kann nicht mehr
Du, du, du, du bohrst ein Loch in mein Herz
Ja, du liebst mich so wie ich dich lieb'
Immer wieder verletzt du mich mies
Ziehst mich runter, ich falle so tief in dieses Loch- yeah yeah
Non, je ne supporte plus, ich glaub, es ist vorbei
Aber ich fühl mich so allein ohnе dich
Gebe auf, oh-oh
Hast deinе Chance verspielt
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Das Licht, es geht aus in mei'm Zimmer
Tränen fließen und du siehst den Schimmer
Nie zurück zu dir
Hast mein'n Kopf gefickt, hast mich hintergang'n
Unloyal, dein Ego pisst mich an, kotzt mich an
Weiß nicht, warum ich dich lieb' (Warum ich dich lieb')
Spiel deine Spielchen ohne mich
Will dein Gesicht nie wieder seh'n
Geh du dein'n Weg und ich geh mein'n
Ich bleibe nie mehr steh'n
Gebe auf, oh-oh
Hast deine Chance verspielt
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt (Schwach und doch so verliebt)
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (Das wird mir viel zu viel)
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt (So verliebt)
Ist das ein Grund zu bleiben, Wahrscheinlich nicht
Mein Herz kann nicht mehr leiden, no, oh
Gebe auf, oh-oh
Hast deine Chance verspielt (Hast deine Chance verspielt)
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt
Gebe auf, oh-oh
Das wird mir viel zu viel (Zu viel)
Fühl mich schwach, oh
Schwach und doch so verliebt (Schwach und doch so verliebt)
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤6
#کاربردی
Die Mannschaft:تیم
Die Mannschaft hat das Spiel gewonnen.
ترجمه: تیم بازی را بُرد.
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
Die Mannschaft:تیم
Die Mannschaft hat das Spiel gewonnen.
ترجمه: تیم بازی را بُرد.
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤10
Lyric
Es ist 3 Uhr nachts
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Ganzen Namen in meinem Handy
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier, 3 Uhr nachts
Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab
Nur wenn es voll ist und laut, bin ich sicher
Du bist der Grund, warum ich wach bleib und nicht schlaf
Und jeder meiner Freunde grad um mich bisschen Schiss hat
Nur wenn ich rolle durch die Nacht
Ohne Kontrolle durch die Stadt
All meine Kraft verpulvert hab
Dann wirst du manchmal in mir 'n bisschen blass
Ich schreib: "Ich vermiss dich"
Doch nein, ich schick's nicht
Frag mich: "Wo bist du?"
Wo bist du?
Es ist 3 Uhr nachts
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Ganzen Namen in meinem Handy
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier, 3 Uhr nachts
Ich kann wieder nur an dich denken
Versuch mich irgendwie abzulenken
Und alle Nummern durchzugeh'n
Nur um deine nicht zu wähl'n
Ich geh wieder unter Leute, ich brauch Luft in meiner Lunge
Ich such das Grelle und das Schnelle und das Bunte
Ich red so viel und bin die Lauteste der Runde
Nur aus Angst, was passiert, wenn es stumm wird
Ich schreib: "Ich vermiss dich"
Doch nein, ich schick's nicht
Frag mich: "Wo bist du?"
Wo bist du?
Es ist 3 Uhr nachts
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Ganzen Namen in meinem Handy
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier, 3 Uhr nachts
Ich kann wieder nur an dich denken
Versuch mich irgendwie abzulenken
Und alle Nummern durchzugeh'n
Nur um deine nicht zu wähl'n
Ich bin allein hier, 3 Uhr nachts
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier, 3 Uhr nachts
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
Drei Uhr Nachts — Mark Forster & LEAEs ist 3 Uhr nachts
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Ganzen Namen in meinem Handy
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier, 3 Uhr nachts
Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab
Nur wenn es voll ist und laut, bin ich sicher
Du bist der Grund, warum ich wach bleib und nicht schlaf
Und jeder meiner Freunde grad um mich bisschen Schiss hat
Nur wenn ich rolle durch die Nacht
Ohne Kontrolle durch die Stadt
All meine Kraft verpulvert hab
Dann wirst du manchmal in mir 'n bisschen blass
Ich schreib: "Ich vermiss dich"
Doch nein, ich schick's nicht
Frag mich: "Wo bist du?"
Wo bist du?
Es ist 3 Uhr nachts
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Ganzen Namen in meinem Handy
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier, 3 Uhr nachts
Ich kann wieder nur an dich denken
Versuch mich irgendwie abzulenken
Und alle Nummern durchzugeh'n
Nur um deine nicht zu wähl'n
Ich geh wieder unter Leute, ich brauch Luft in meiner Lunge
Ich such das Grelle und das Schnelle und das Bunte
Ich red so viel und bin die Lauteste der Runde
Nur aus Angst, was passiert, wenn es stumm wird
Ich schreib: "Ich vermiss dich"
Doch nein, ich schick's nicht
Frag mich: "Wo bist du?"
Wo bist du?
Es ist 3 Uhr nachts
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
Ganzen Namen in meinem Handy
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier, 3 Uhr nachts
Ich kann wieder nur an dich denken
Versuch mich irgendwie abzulenken
Und alle Nummern durchzugeh'n
Nur um deine nicht zu wähl'n
Ich bin allein hier, 3 Uhr nachts
Ist noch irgendjemand wach?
Ich bin allein hier, 3 Uhr nachts
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤6
#کاربردی
der Unfall: حادثه،اتفاق
Der Unfall passierte gestern Abend.
ترجمه: حادثه دیشب اتفاق افتاد.
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
der Unfall: حادثه،اتفاق
Der Unfall passierte gestern Abend.
ترجمه: حادثه دیشب اتفاق افتاد.
Www.schillersprachinstitut.com
@schller_koln
❤4👍1
بازار اشتریزلمارکت در درسدن، آلمان.
این بازار یکی از قدیمیترین بازارهای کریسمس در جهان است. این بازار که در سال ۱۴۳۴ به عنوان یک بازار یک روزه تأسیس شد، اکنون در سال ۲۰۲۵ به پانصد و نود و یکمین بازار تبدیل شده است. ۲۴۰ غرفه آن حدود ۳ میلیون بازدیدکننده از سراسر جهان را به خود جذب میکند. 🎅🏼
Www.Schillersprachinstitut.com
@schller_koln
🎄🇩🇪💫✨
این بازار یکی از قدیمیترین بازارهای کریسمس در جهان است. این بازار که در سال ۱۴۳۴ به عنوان یک بازار یک روزه تأسیس شد، اکنون در سال ۲۰۲۵ به پانصد و نود و یکمین بازار تبدیل شده است. ۲۴۰ غرفه آن حدود ۳ میلیون بازدیدکننده از سراسر جهان را به خود جذب میکند. 🎅🏼
Www.Schillersprachinstitut.com
@schller_koln
🎄🇩🇪💫✨
❤14🥰2