ओ३म्
727. संस्कृत वाक्याभ्यासः
तस्य / तस्याः चिन्तनं पवित्रम् अस्ति।
= उसका चिन्तन पवित्र है।
तस्य / तस्याः वाणी अपि पवित्रा अस्ति।
= उसकी वाणी भी पवित्र है।
तस्य / तस्याः व्यवहारः पवित्रः अस्ति।
= उसका व्यवहार पवित्र है।
सः / सा कुतः आगच्छति ?
= वह कहाँ से आता / आती है ?
तस्य / तस्याः माता का अस्ति ?
= उसकी माता कौन है ?
तस्य / तस्याः पिता कः अस्ति ?
= उसका पिता कौन है ?
तस्य / तस्याः गुरुः कः अस्ति ?
= उसका गुरु कौन है ?
अहं तं / तां मेलितुम् इच्छामि।
= मैं उससे मिलना चाहता / चाहती हूँ।
( यदा कोsपि भद्रजनः मिलति तदा एते प्रश्नाः मनसि उद्भवन्ति।
= जब कोई भद्र जन मिलता है तब ये प्रश्न मन में पैदा होते हैं। )
ओ३म्
728. संस्कृत वाक्याभ्यासः
मातुलः – अधुना अन्धकारः अभवत्।
= अभी अँधेरा हो गया है ।
– त्वं गृहं न गमिष्यसि।
= तुम घर नहीं जाओगे।
– अत्रैव शयनं कुरु।
= यहीं सो जाओ।
भागिनेयः – अहं गृहं प्राप्स्यामि ।
भान्जा = मैं घर पहुँच जाऊँगा।
– द्विचक्रिकया गच्छामि।
= साइकिल से जाऊँगा।
मातुलः – मार्गे कुक्कराः अपि सन्ति।
= रास्ते में कुत्ते भी हैं।
– मा गच्छ।
= मत जाओ।
भागिनेयः – अम्बा शयनं न करिष्यति।
= माँ नहीं सोएगी।
मातुलः – त्वं मातुः चिन्तां करोषि।
= तुम माँ की चिन्ता कर रहे हो।
हा …हा … हा …हा … हा…
चल … मया सह चल ।
= चलो …. मेरे साथ चलो।
अन्यथा त्वमपि अत्र निद्रां न करिष्यसि।
= अन्यथा तुम भी यहाँ नींद नहीं करोगे।
ओ३म्
729. संस्कृत वाक्याभ्यासः
संस्कृत-कार्यकर्तारः प्रायः किं चिन्त्यन्ति ?
= संस्कृत-कार्यकर्ता प्रायः क्या सोचते हैं ?
– अद्य किं लिखानि ?
= आज क्या लिखूँ ?
– केन सह वार्तालापं करवाणि ?
= किसके साथ बात करूँ ?
– किं वदानि ?
= क्या बोलूँ ?
– कथं वदानि ?
= कैसे बोलूँ ?
– अद्य किं पुस्तकं पठानि ?
= आज कौनसी पुस्तक पढूँ ?
– अस्तु , सम्भाषण-सन्देशं पठामि।
= ठीक है , सम्भाषण-सन्देश पढ़ता हूँ।
– किं गीतं श्रृणवानि ?
= कौनसा गीत सुनूँ ?
– “सुरससुबोधा” गीतं श्रृणोमि।
= “सुरससुबोधा” गीत सुनता हूँ।
– अहमपि गीतं गायानि ?
= मैं भी गीत गाऊँ ?
– संस्कृतगीतं तु गेयम् ।
= संस्कृतगीत तो गाना चाहिये।
कथं सरलं पाठयानि ?
= कैसे सरल पढ़ाऊँ ?
#vakyabhyas
727. संस्कृत वाक्याभ्यासः
तस्य / तस्याः चिन्तनं पवित्रम् अस्ति।
= उसका चिन्तन पवित्र है।
तस्य / तस्याः वाणी अपि पवित्रा अस्ति।
= उसकी वाणी भी पवित्र है।
तस्य / तस्याः व्यवहारः पवित्रः अस्ति।
= उसका व्यवहार पवित्र है।
सः / सा कुतः आगच्छति ?
= वह कहाँ से आता / आती है ?
तस्य / तस्याः माता का अस्ति ?
= उसकी माता कौन है ?
तस्य / तस्याः पिता कः अस्ति ?
= उसका पिता कौन है ?
तस्य / तस्याः गुरुः कः अस्ति ?
= उसका गुरु कौन है ?
अहं तं / तां मेलितुम् इच्छामि।
= मैं उससे मिलना चाहता / चाहती हूँ।
( यदा कोsपि भद्रजनः मिलति तदा एते प्रश्नाः मनसि उद्भवन्ति।
= जब कोई भद्र जन मिलता है तब ये प्रश्न मन में पैदा होते हैं। )
ओ३म्
728. संस्कृत वाक्याभ्यासः
मातुलः – अधुना अन्धकारः अभवत्।
= अभी अँधेरा हो गया है ।
– त्वं गृहं न गमिष्यसि।
= तुम घर नहीं जाओगे।
– अत्रैव शयनं कुरु।
= यहीं सो जाओ।
भागिनेयः – अहं गृहं प्राप्स्यामि ।
भान्जा = मैं घर पहुँच जाऊँगा।
– द्विचक्रिकया गच्छामि।
= साइकिल से जाऊँगा।
मातुलः – मार्गे कुक्कराः अपि सन्ति।
= रास्ते में कुत्ते भी हैं।
– मा गच्छ।
= मत जाओ।
भागिनेयः – अम्बा शयनं न करिष्यति।
= माँ नहीं सोएगी।
मातुलः – त्वं मातुः चिन्तां करोषि।
= तुम माँ की चिन्ता कर रहे हो।
हा …हा … हा …हा … हा…
चल … मया सह चल ।
= चलो …. मेरे साथ चलो।
अन्यथा त्वमपि अत्र निद्रां न करिष्यसि।
= अन्यथा तुम भी यहाँ नींद नहीं करोगे।
ओ३म्
729. संस्कृत वाक्याभ्यासः
संस्कृत-कार्यकर्तारः प्रायः किं चिन्त्यन्ति ?
= संस्कृत-कार्यकर्ता प्रायः क्या सोचते हैं ?
– अद्य किं लिखानि ?
= आज क्या लिखूँ ?
– केन सह वार्तालापं करवाणि ?
= किसके साथ बात करूँ ?
– किं वदानि ?
= क्या बोलूँ ?
– कथं वदानि ?
= कैसे बोलूँ ?
– अद्य किं पुस्तकं पठानि ?
= आज कौनसी पुस्तक पढूँ ?
– अस्तु , सम्भाषण-सन्देशं पठामि।
= ठीक है , सम्भाषण-सन्देश पढ़ता हूँ।
– किं गीतं श्रृणवानि ?
= कौनसा गीत सुनूँ ?
– “सुरससुबोधा” गीतं श्रृणोमि।
= “सुरससुबोधा” गीत सुनता हूँ।
– अहमपि गीतं गायानि ?
= मैं भी गीत गाऊँ ?
– संस्कृतगीतं तु गेयम् ।
= संस्कृतगीत तो गाना चाहिये।
कथं सरलं पाठयानि ?
= कैसे सरल पढ़ाऊँ ?
#vakyabhyas
संस्कृत संवादः । Sanskrit Samvadah
https://youtu.be/OfTMYAVBIG0
वार्तावली के लिए हिंदी गीतों का संस्कृत में अनुवाद करें।
प्रेषणावधि — २७/९/२०२१
विजेतृ उद्घोषणा तिथि — २/१०/२०२१
ईमेल —ddnews4sanskrit@gmail.com __(यहां अपना अनुवाद भेजें)__
गीत — रंगीला रे
युट्युब लिंक — https://youtu.be/eh1EVWng2rE
बोल👇🏻👇🏻👇🏻
रंगीला रे,तेरे रंग में,यूँ रंगा है,मेरा मन
छलिया रे,ना बुझे है,किसी जल से,ये जलन
रंगीला रे
पलकों के झूले से,सपनों की डोरी
प्यार ने बाँधी जो,तूने वो तोड़ी
खेल ये कैसा रे कैसा है साथी
दिया तो झूमे है रोये है बाती
कहीं भी जाये रे,रोये या गाये रे
चैन ना पाये रे हिया,वाह रे प्यार वाह रे वाह
रंगीला रे,तेरे रंग में,यूँ रंगा है,मेरा मन
छलिया रे,ना बुझे है,किसी जल से,ये जलन
रंगीला रे
दुख मेरा दूल्हा है,बिरहा है डोली
आँसू की साड़ी है,आहों की चोली
आग मैं पीऊँ रे,जैसे हो पानी
ना रे दिवानी हूँ,पीड़ा की रानी
मनवा ये जले है,जग सारा छले है
साँस क्यों चले है पिया,वाह रे प्यार वाह रे वाह
रंगीला रे,तेरे रंग में,यूँ रंगा है,मेरा मन
छलिया रे,ना बुझे है,किसी जल से,ये जलन
रंगीला रे
मैंने तो सींची रे,तेरी ये राहें (२)
बाहों में तेरी क्यों,औरों की बाँहें
कैसे तू भूला वो,फूलों सी रातें
समझी जब आँखों ने आँखों की बातें
गाँव हर छूटा रे सपना हर टूटा रे
फिर भी तू रूठा रे पिया,वाह रे प्यार वाह रे वाह
रंगीला रे,तेरे रंग में,यूँ रंगा है,मेरा मन
छलिया रे,ना बुझे है,किसी जल से,ये जलन
रंगीला रे
रंगीला रे
https://youtu.be/eh1EVWng2rE
प्रेषणावधि — २७/९/२०२१
विजेतृ उद्घोषणा तिथि — २/१०/२०२१
ईमेल —ddnews4sanskrit@gmail.com __(यहां अपना अनुवाद भेजें)__
गीत — रंगीला रे
युट्युब लिंक — https://youtu.be/eh1EVWng2rE
बोल👇🏻👇🏻👇🏻
रंगीला रे,तेरे रंग में,यूँ रंगा है,मेरा मन
छलिया रे,ना बुझे है,किसी जल से,ये जलन
रंगीला रे
पलकों के झूले से,सपनों की डोरी
प्यार ने बाँधी जो,तूने वो तोड़ी
खेल ये कैसा रे कैसा है साथी
दिया तो झूमे है रोये है बाती
कहीं भी जाये रे,रोये या गाये रे
चैन ना पाये रे हिया,वाह रे प्यार वाह रे वाह
रंगीला रे,तेरे रंग में,यूँ रंगा है,मेरा मन
छलिया रे,ना बुझे है,किसी जल से,ये जलन
रंगीला रे
दुख मेरा दूल्हा है,बिरहा है डोली
आँसू की साड़ी है,आहों की चोली
आग मैं पीऊँ रे,जैसे हो पानी
ना रे दिवानी हूँ,पीड़ा की रानी
मनवा ये जले है,जग सारा छले है
साँस क्यों चले है पिया,वाह रे प्यार वाह रे वाह
रंगीला रे,तेरे रंग में,यूँ रंगा है,मेरा मन
छलिया रे,ना बुझे है,किसी जल से,ये जलन
रंगीला रे
मैंने तो सींची रे,तेरी ये राहें (२)
बाहों में तेरी क्यों,औरों की बाँहें
कैसे तू भूला वो,फूलों सी रातें
समझी जब आँखों ने आँखों की बातें
गाँव हर छूटा रे सपना हर टूटा रे
फिर भी तू रूठा रे पिया,वाह रे प्यार वाह रे वाह
रंगीला रे,तेरे रंग में,यूँ रंगा है,मेरा मन
छलिया रे,ना बुझे है,किसी जल से,ये जलन
रंगीला रे
रंगीला रे
https://youtu.be/eh1EVWng2rE
YouTube
Rangeela Re With Lyrics|"रंगीला रे" गाने के बोल| Prem Pujari| Dev Anand |Waheeda Rehman |Lyric Video
Enjoy the Lyrics of the song "Rangeela Re - रंगीला रे" in Hindi & English featured on evergreen actor Dev Anand and beautiful Waheeda Rehman from the movie Prem Pujari (प्रेम पुजारी )
Song: Rangeela Re
Film: Prem Pujari
Artist: Lata Mangeshkar
Music Director:…
Song: Rangeela Re
Film: Prem Pujari
Artist: Lata Mangeshkar
Music Director:…
संस्कृत संवादः । Sanskrit Samvadah pinned «वार्तावली के लिए हिंदी गीतों का संस्कृत में अनुवाद करें। प्रेषणावधि — २७/९/२०२१ विजेतृ उद्घोषणा तिथि — २/१०/२०२१ ईमेल —ddnews4sanskrit@gmail.com __(यहां अपना अनुवाद भेजें)__ गीत — रंगीला रे युट्युब लिंक — https://youtu.be/eh1EVWng2rE बोल👇🏻👇🏻👇🏻 रंगीला रे…»
@samskrt_samvadah संलापशाला - A Samskrit Voicechat room.
Duration : 30 minutes
Time : 11:00 AM 🕚
Topic : Pay respects to our forefathers
Date : 20th September 2021 ; Monday
Please Join the voicechat on time.
Please come prepared to discuss about the greatness of your ancestors/forefathers and the values they imparted to you in Sanskrit, If possible.
We are waiting for you.😇
Set a reminder.
👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
Duration : 30 minutes
Time : 11:00 AM 🕚
Topic : Pay respects to our forefathers
Date : 20th September 2021 ; Monday
Please Join the voicechat on time.
Please come prepared to discuss about the greatness of your ancestors/forefathers and the values they imparted to you in Sanskrit, If possible.
We are waiting for you.😇
Set a reminder.
👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
Sunday, September 19, 2021 उपिरितनानि कार्याणि कर्तुं कति संस्थाः जनाः वा शक्नुयुः इति अथवा तेषु कार्येषु कति कार्याणि कर्तुं शक्नुयुः इति वा प्रश्नः न कर्तव्यः। प्रश्नः क्रियते चेत् कति संस्थाः जनाः वा एतादृशं चिन्तनं कर्तुं शक्नुयुः इति कर्तव्यः। प्रश्नः नूतनरूपेण चिन्तनस्य। प्रश्नः बृहद्रूपेण चिन्तनस्य। प्रश्नः महत्तरलक्ष्यस्वीकरणस्य। प्रश्नः असामान्यायाः सिषाधयिषायाः। प्रश्नः अप्रतिहतकार्योत्साहस्य। प्रश्नः प्रत्येकम् अवसरस्य सदुपयोगस्य।
सामान्यतया एतस्य लेखस्य वाचकाः महान्तः जनाः न। अधिकांशाः पाठकाः महान्तः विद्वांसः अपि न। सर्वः अपि पाठकः कश्चन सामान्यः संस्कृतप्रेमी, सामान्यः संस्कृतच्छात्रः, सामान्यः संस्कृतशिक्षकः वा। परन्तु सर्वः अपि संस्कृतप्रचाराग्निगर्भः। सर्वः अपि संस्कृताय अनल्पकार्यचिकीर्षुः। तस्मात् एव पञ्चसप्ततियुक्तस्य लेखस्य एतस्य लेखनाय मम धैर्यम्।
उपरि उक्तानि एव कार्याणि करणीयानि इति अपि मम आग्रहः नास्ति। एतादृशी दृष्टिः भवेत् इति तावदेव तात्पर्यम्। सर्वस्य अपि संस्कृतप्राध्यापकस्य शिक्षकस्य छात्रस्य अनुरागिणः वा सर्वशक्तेः पूर्णोपयोगाय चिन्तनं करणीयम्। सर्वस्य अपि विकासाय अवसरः कल्पनीयः। सर्वस्य अपि सामर्थ्यस्य अभिव्यक्त्यै अवसरः कल्पनीयः। उपरि सूचितायाः कार्यसरण्याः अनुसरणेन सर्वस्य अपि संस्कृतज्ञत्वस्य कार्यकर्तृत्वस्य च इति उभयोः विकासः भवेत्।
संस्कृतक्षेत्रात् बाह्यजगति असाधारणवेगेन अनूह्यमानानि परिवर्तनानि जायमानानि सन्ति। तस्मात् अस्माभिः संस्कृतज्ञैः अस्माकं कार्यवेगः वर्धनीयः। चिन्तनपरिधिः विस्तारणीयः। प्रभाववलयः विशालीकर्तव्यः। कार्यक्षेत्राणि विस्तारणीयानि। संयोजनशक्तयः संवर्धनीयाः च।
एतस्मिन् लेखे बहवः अंशाः उक्ताः। तेषु “एकः अपि अंशः सम्यक् विचारितः सुष्ठु अनुष्ठितः अल्पे काले कामधुक् भवेत्” इति आशां करोमि। ~ संप्रति वार्ता
सामान्यतया एतस्य लेखस्य वाचकाः महान्तः जनाः न। अधिकांशाः पाठकाः महान्तः विद्वांसः अपि न। सर्वः अपि पाठकः कश्चन सामान्यः संस्कृतप्रेमी, सामान्यः संस्कृतच्छात्रः, सामान्यः संस्कृतशिक्षकः वा। परन्तु सर्वः अपि संस्कृतप्रचाराग्निगर्भः। सर्वः अपि संस्कृताय अनल्पकार्यचिकीर्षुः। तस्मात् एव पञ्चसप्ततियुक्तस्य लेखस्य एतस्य लेखनाय मम धैर्यम्।
उपरि उक्तानि एव कार्याणि करणीयानि इति अपि मम आग्रहः नास्ति। एतादृशी दृष्टिः भवेत् इति तावदेव तात्पर्यम्। सर्वस्य अपि संस्कृतप्राध्यापकस्य शिक्षकस्य छात्रस्य अनुरागिणः वा सर्वशक्तेः पूर्णोपयोगाय चिन्तनं करणीयम्। सर्वस्य अपि विकासाय अवसरः कल्पनीयः। सर्वस्य अपि सामर्थ्यस्य अभिव्यक्त्यै अवसरः कल्पनीयः। उपरि सूचितायाः कार्यसरण्याः अनुसरणेन सर्वस्य अपि संस्कृतज्ञत्वस्य कार्यकर्तृत्वस्य च इति उभयोः विकासः भवेत्।
संस्कृतक्षेत्रात् बाह्यजगति असाधारणवेगेन अनूह्यमानानि परिवर्तनानि जायमानानि सन्ति। तस्मात् अस्माभिः संस्कृतज्ञैः अस्माकं कार्यवेगः वर्धनीयः। चिन्तनपरिधिः विस्तारणीयः। प्रभाववलयः विशालीकर्तव्यः। कार्यक्षेत्राणि विस्तारणीयानि। संयोजनशक्तयः संवर्धनीयाः च।
एतस्मिन् लेखे बहवः अंशाः उक्ताः। तेषु “एकः अपि अंशः सम्यक् विचारितः सुष्ठु अनुष्ठितः अल्पे काले कामधुक् भवेत्” इति आशां करोमि। ~ संप्रति वार्ता
🍃
♦️na kaa~NkShe vijayaM kRRiShNa na cha raajyaM sukhaani cha|
kiM no raajyena govinda kiM bhogairjiivitena vaa||1.32||
⚜1.32. I desire not victory, O Krishna, nor kingdom, nor pleasures. Of what avail is dominion to us, O Krishna, or pleasures or even life?
⚜।।1.32।।हे कृष्ण मैं न विजय चाहता हूँ न राज्य और न सुखों को ही चाहता हूँ। हे गोविन्द हमें राज्य से अथवा भोगों से और जीने से भी क्या प्रयोजन है।
#Geeta
न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च।
किं नो राज्येन गोविन्द किं भोगैर्जीवितेन वा
।।1.32।।♦️na kaa~NkShe vijayaM kRRiShNa na cha raajyaM sukhaani cha|
kiM no raajyena govinda kiM bhogairjiivitena vaa||1.32||
⚜1.32. I desire not victory, O Krishna, nor kingdom, nor pleasures. Of what avail is dominion to us, O Krishna, or pleasures or even life?
⚜।।1.32।।हे कृष्ण मैं न विजय चाहता हूँ न राज्य और न सुखों को ही चाहता हूँ। हे गोविन्द हमें राज्य से अथवा भोगों से और जीने से भी क्या प्रयोजन है।
#Geeta
🍃
♦️yeShaamarthe kaa~NkShitaM no raajyaM bhogaaH sukhaani cha|
ta ime'vasthitaa yuddhe praaNaaMstyaktvaa dhanaani cha||1.33||
⚜1.33. Those for whose sake we desire kingdom, enjoyments and pleasures, stand here in battle, having renounced life and wealth.
⚜।।1.33।।हमें जिनके लिये राज्य भोग और सुखादि की इच्छा है वे ही लोग धन और जीवन की आशा को त्यागकर युद्ध में खड़े हैं।
#Geeta
येषामर्थे काङ्क्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च।
त इमेऽवस्थिता युद्धे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च
।।1.33।।♦️yeShaamarthe kaa~NkShitaM no raajyaM bhogaaH sukhaani cha|
ta ime'vasthitaa yuddhe praaNaaMstyaktvaa dhanaani cha||1.33||
⚜1.33. Those for whose sake we desire kingdom, enjoyments and pleasures, stand here in battle, having renounced life and wealth.
⚜।।1.33।।हमें जिनके लिये राज्य भोग और सुखादि की इच्छा है वे ही लोग धन और जीवन की आशा को त्यागकर युद्ध में खड़े हैं।
#Geeta
🚩आज की हिंदी तिथि
🌥️ 🚩युगाब्द - ५१२३
🌥️ 🚩विक्रम संवत - २०७८
⛅ 🚩तिथि - पूर्णिमा २१ सितम्बर प्रातः ०५:२४ तक तत्पश्चात प्रतिपदा
⛅ दिनांक - २० सितम्बर २०२१
⛅ दिन - सोमवार
⛅ शक संवत -१९४३
⛅ अयन - दक्षिणायन
⛅ ऋतु - शरद
⛅ मास - भाद्रपद
⛅ पक्ष - शुक्ल
⛅ नक्षत्र - पूर्व भाद्रपद २१ सितम्बर प्रातः ०४:०२ तक तत्पश्चात उत्तर भाद्रपद
⛅ योग - शूल शाम ०३:२४ तक तत्पश्चात गण्ड
⛅ राहुकाल - सुबह ०७:५८ से सुबह ०९:२९ तक
⛅ सूर्योदय - ०६:२८
⛅ सूर्यास्त - १८:३५
⛅ दिशाशूल - पूर्व दिशा में
🌥️ 🚩युगाब्द - ५१२३
🌥️ 🚩विक्रम संवत - २०७८
⛅ 🚩तिथि - पूर्णिमा २१ सितम्बर प्रातः ०५:२४ तक तत्पश्चात प्रतिपदा
⛅ दिनांक - २० सितम्बर २०२१
⛅ दिन - सोमवार
⛅ शक संवत -१९४३
⛅ अयन - दक्षिणायन
⛅ ऋतु - शरद
⛅ मास - भाद्रपद
⛅ पक्ष - शुक्ल
⛅ नक्षत्र - पूर्व भाद्रपद २१ सितम्बर प्रातः ०४:०२ तक तत्पश्चात उत्तर भाद्रपद
⛅ योग - शूल शाम ०३:२४ तक तत्पश्चात गण्ड
⛅ राहुकाल - सुबह ०७:५८ से सुबह ०९:२९ तक
⛅ सूर्योदय - ०६:२८
⛅ सूर्यास्त - १८:३५
⛅ दिशाशूल - पूर्व दिशा में
Subscribe to सुधर्मा संस्कृत दैनिक समाचारपत्र @₹600/year from here
https://sudharmasanskritdaily.in/subscribe/
https://sudharmasanskritdaily.in/subscribe/
@samskrt_samvadah संलापशाला - A Samskrit Voicechat room.
Duration : 30 minutes
Time : 11:00 AM 🕚
Topic : Pay respects to our forefathers
Date : 20th September 2021 ; Monday
Please Join the voicechat on time.
Please come prepared to discuss about the greatness of your ancestors/forefathers and the values they imparted to you in Sanskrit, If possible.
We are waiting for you.😇
Set a reminder.
👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
Duration : 30 minutes
Time : 11:00 AM 🕚
Topic : Pay respects to our forefathers
Date : 20th September 2021 ; Monday
Please Join the voicechat on time.
Please come prepared to discuss about the greatness of your ancestors/forefathers and the values they imparted to you in Sanskrit, If possible.
We are waiting for you.😇
Set a reminder.
👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://t.me/samskrt_samvadah?voicechat
Switch to DD News daily at 7:15 AM (Morning) for 15 minutes Sanskrit news. https://youtu.be/0YOvGsO1V7I
YouTube
Watch 'Vaarta' for news highlights in Sanskrit |20.9.2021