@samskrt_samvadah organises संलापशाला - A Sanskrit Voicechat Room
🔰 विषयः - सुभाषितादीनि
🗓२७/१०/२०२३ ॥ IST ११:०० AM
🔴 It's recording would be shared on our channel.
📑कृपया दैववाचा चर्चार्थं एतद्विषयम् (संस्कृतकथां, सुभाषितं, हास्यकणिकां ,स्वस्य कञ्चित् उत्तमम् अनुभवं , प्रेरकप्रसङ्गं ,लौकिकन्यायं वा वदन्तु) अभिक्रम्य आगच्छत।
https://t.me/samskrt_samvadah?livestream=b542447e65e9eb58d8
पूर्वचर्चाणां सङ्ग्रहः अधोदत्तः
https://archive.org/details/samlapshala_
🔰 विषयः - सुभाषितादीनि
🗓२७/१०/२०२३ ॥ IST ११:०० AM
🔴 It's recording would be shared on our channel.
📑कृपया दैववाचा चर्चार्थं एतद्विषयम् (संस्कृतकथां, सुभाषितं, हास्यकणिकां ,स्वस्य कञ्चित् उत्तमम् अनुभवं , प्रेरकप्रसङ्गं ,लौकिकन्यायं वा वदन्तु) अभिक्रम्य आगच्छत।
https://t.me/samskrt_samvadah?livestream=b542447e65e9eb58d8
पूर्वचर्चाणां सङ्ग्रहः अधोदत्तः
https://archive.org/details/samlapshala_
Forwarded from रामदूतः — The Sanskrit News Platform (ॐ पीयूषः)
🚩जय सत्य सनातन 🚩
🚩आज की हिंदी तिथि
🌥️ 🚩युगाब्द-५१२५
🌥️ 🚩विक्रम संवत-२०८०
⛅ 🚩तिथि - त्रयोदशी सुबह 06:56 तक तत्पश्चात चतुर्दशी
⛅ दिनांक - 27 अक्टूबर 2023
⛅ दिन - शुक्रवार
⛅ शक संवत् - 1945
⛅ अयन - दक्षिणायन
⛅ ऋतु - हेमंत
⛅ मास - आश्विन
⛅ पक्ष - शुक्ल
⛅ नक्षत्र - उत्तर भाद्रपद सुबह 09:25 तक तत्पश्चात रेवती
⛅ योग - व्याघात प्रातः 05:223 तक तत्पश्चात हर्षण
⛅ राहु काल - सुबह 10:58 से 12:23 तक
⛅ सूर्योदय - 06:42
⛅ सूर्यास्त - 06:05
⛅ दिशा शूल - पश्चिम दिशा में
⛅ ब्राह्ममुहूर्त - प्रातः 05:01 से 05:51 तक
⛅ निशिता मुहूर्त - रात्रि 11:58 से 12:49 तक
#panchang
🚩आज की हिंदी तिथि
🌥️ 🚩युगाब्द-५१२५
🌥️ 🚩विक्रम संवत-२०८०
⛅ 🚩तिथि - त्रयोदशी सुबह 06:56 तक तत्पश्चात चतुर्दशी
⛅ दिनांक - 27 अक्टूबर 2023
⛅ दिन - शुक्रवार
⛅ शक संवत् - 1945
⛅ अयन - दक्षिणायन
⛅ ऋतु - हेमंत
⛅ मास - आश्विन
⛅ पक्ष - शुक्ल
⛅ नक्षत्र - उत्तर भाद्रपद सुबह 09:25 तक तत्पश्चात रेवती
⛅ योग - व्याघात प्रातः 05:223 तक तत्पश्चात हर्षण
⛅ राहु काल - सुबह 10:58 से 12:23 तक
⛅ सूर्योदय - 06:42
⛅ सूर्यास्त - 06:05
⛅ दिशा शूल - पश्चिम दिशा में
⛅ ब्राह्ममुहूर्त - प्रातः 05:01 से 05:51 तक
⛅ निशिता मुहूर्त - रात्रि 11:58 से 12:49 तक
#panchang
Forwarded from ॐ पीयूषः
🍃
🔆 लोभस्य कारणेन एव सर्वाणि सङ्कटानि पापानि वा आगच्छन्ति लोभः शत्रूणामपि वर्धनं करोति तथैव अतिलोभस्तु व्यक्तेः नाशस्य कारणं भवति।
⚜लोभ पाप और सभी संकटों का मूल कारण है, लोभ शत्रुता में वृद्धि करता है । अधिक लोभ करने वाला व्यक्ति विनाश को प्राप्त हो जाता है ।
#Subhashitam
लोभमूलानि पापानि संकटानि तथैव च।
लोभात् प्रवर्तते वैरं अतिलोभात्विनश्यति
॥🔆 लोभस्य कारणेन एव सर्वाणि सङ्कटानि पापानि वा आगच्छन्ति लोभः शत्रूणामपि वर्धनं करोति तथैव अतिलोभस्तु व्यक्तेः नाशस्य कारणं भवति।
⚜लोभ पाप और सभी संकटों का मूल कारण है, लोभ शत्रुता में वृद्धि करता है । अधिक लोभ करने वाला व्यक्ति विनाश को प्राप्त हो जाता है ।
#Subhashitam
नवरात्रि के सातवें दिन मां कालरात्रि की पूजा की जाती है।
••नवरात्रे: सप्तमदिवसे माता कालरात्रि: पूज्यते।
यह माता दुर्गा का सातवां स्वरूप है।
••एतत् दुर्गामातु: सप्तमस्वरूपम् अस्ति।
ऐसा कहा जाता है कि मां कालरात्रि ही वह देवी है जिन्होंने मधु कैटभ जैसे असुर का वध किया था।
••एवमुच्यते यत् माता कालरात्रि: सैव देवी अस्ति या मधुकैटभयो: असुरयोः वधं चकार।
मां का शरीर रात से भी ज्यादा काला है।
••मातुः शरीरं रात्रेरपि कृष्णतरमस्ति।
काला रंग होने के कारण उन्हें कालरात्रि कहा गया है।
••कृष्णवर्णत्वात् सा कालरात्रि: कथ्यते।
देवी कालरात्रि के बाल बिखरे हुए हैं और मां के गले में नर मुंडों की माला विराजित है।
••देव्या: कलरात्रे: केशाः विकीर्णाः सन्ति मातुः ग्रीवायां च नरमुण्डमाला च विराजते।
मां के चार हाथ हैं जिनमें से एक हाथ में कटार और दूसरे में लोहे का कांटा है।
••मातु: चत्वार: हस्ता: सन्ति येषु एकस्मिन् हस्ते कृपाणिका अन्यस्मिन् च लौहकण्टकम्।
देवी के तीन नेत्र हैं और इनकी सांस से अग्नि निकलती है। मां का वाहन गधा है।
••मातु: त्रीणि नेत्राणि सन्ति अस्या: च प्रश्वासात् अग्नि: निस्सरति।मातु: वाहनं गर्दभोऽस्ति।
मां दुर्गा ने असुरों के राजा रक्तबीज का अंत करने के लिए अपने तेज से मां कालरात्रि को पैदा किया था।
••माता दुर्गा राक्षसराजस्य रक्तबीजस्य समाप्त्यर्थं स्वतेजसा मातरं कालरात्रिस्वरूपं धृतवती बभूव।
~उमेशगुप्तः
#vakyabhyas
••नवरात्रे: सप्तमदिवसे माता कालरात्रि: पूज्यते।
यह माता दुर्गा का सातवां स्वरूप है।
••एतत् दुर्गामातु: सप्तमस्वरूपम् अस्ति।
ऐसा कहा जाता है कि मां कालरात्रि ही वह देवी है जिन्होंने मधु कैटभ जैसे असुर का वध किया था।
••एवमुच्यते यत् माता कालरात्रि: सैव देवी अस्ति या मधुकैटभयो: असुरयोः वधं चकार।
मां का शरीर रात से भी ज्यादा काला है।
••मातुः शरीरं रात्रेरपि कृष्णतरमस्ति।
काला रंग होने के कारण उन्हें कालरात्रि कहा गया है।
••कृष्णवर्णत्वात् सा कालरात्रि: कथ्यते।
देवी कालरात्रि के बाल बिखरे हुए हैं और मां के गले में नर मुंडों की माला विराजित है।
••देव्या: कलरात्रे: केशाः विकीर्णाः सन्ति मातुः ग्रीवायां च नरमुण्डमाला च विराजते।
मां के चार हाथ हैं जिनमें से एक हाथ में कटार और दूसरे में लोहे का कांटा है।
••मातु: चत्वार: हस्ता: सन्ति येषु एकस्मिन् हस्ते कृपाणिका अन्यस्मिन् च लौहकण्टकम्।
देवी के तीन नेत्र हैं और इनकी सांस से अग्नि निकलती है। मां का वाहन गधा है।
••मातु: त्रीणि नेत्राणि सन्ति अस्या: च प्रश्वासात् अग्नि: निस्सरति।मातु: वाहनं गर्दभोऽस्ति।
मां दुर्गा ने असुरों के राजा रक्तबीज का अंत करने के लिए अपने तेज से मां कालरात्रि को पैदा किया था।
••माता दुर्गा राक्षसराजस्य रक्तबीजस्य समाप्त्यर्थं स्वतेजसा मातरं कालरात्रिस्वरूपं धृतवती बभूव।
~उमेशगुप्तः
#vakyabhyas
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
वेदस्तवनरक्तेषु न आयुः ईक्ष्यते।
लङ्-लकारः (laṅ-lakāraḥ):
This is the past imperfect tense. This is used to refer to some action that happened in the past.
Some examples are:
अहम् आम्रम् अखादम्। (aham āmram akhādam।), this means, “I ate a mango.” Here, the action of eating a mango was done in the past, therefore it is in past tense.
सूदः भोजनम् अपचत्। (sūdaḥ bhojanam apacat।), this means. “The cook cooked the meal”. Here, the action of cooking was done in the past, therefore it is in past tense.
🌐 Sanskritwisdom.com
#sanskritlessons
This is the past imperfect tense. This is used to refer to some action that happened in the past.
Some examples are:
अहम् आम्रम् अखादम्। (aham āmram akhādam।), this means, “I ate a mango.” Here, the action of eating a mango was done in the past, therefore it is in past tense.
सूदः भोजनम् अपचत्। (sūdaḥ bhojanam apacat।), this means. “The cook cooked the meal”. Here, the action of cooking was done in the past, therefore it is in past tense.
🌐 Sanskritwisdom.com
#sanskritlessons
https://youtu.be/c8Srq5nGeYY?si=Sk2bKsLYlmcuvHpP
#SanskritCarnaticMusic
PALLAVI
Himagiri Thanayae Hemalathae Amba,
Himagiri Thanayae Hemalathae
Amba Easwari Shree Lalithae, mAmava (Himagiri)
ANUPALLAVI
RamA vAaNisam saevitha sakalae
RAja RAjeswari RAama SahOadari (Himagiri)
CHARANAM
PAshAangu Shaekshu daNDakarae, AmbA
ParAtparae sruta Bhaktha parae
AshAmbara Harikaesa vilAasae
Aananda roopae, amitha pratA pae (Himagiri)
Rough translation: Daughter of King HimavAn, Easwari, Hemalathe, Lalithae,
Hail to you!
One who is respected by RamA (Lakshmi), Vani (Saraswathi) and all others,
RAjaRAjeswari, sister of RAama!
One who wields the daNDa in her hand, consort of Shiva, one who protects true
Bhakthas, one who is always in the mind and heart of Harikaesa (the composer -
Harikaesa Nallur Muthayya Bhagavathar) one who always has a smiling and happy
appearance.
#SanskritCarnaticMusic
PALLAVI
Himagiri Thanayae Hemalathae Amba,
Himagiri Thanayae Hemalathae
Amba Easwari Shree Lalithae, mAmava (Himagiri)
ANUPALLAVI
RamA vAaNisam saevitha sakalae
RAja RAjeswari RAama SahOadari (Himagiri)
CHARANAM
PAshAangu Shaekshu daNDakarae, AmbA
ParAtparae sruta Bhaktha parae
AshAmbara Harikaesa vilAasae
Aananda roopae, amitha pratA pae (Himagiri)
Rough translation: Daughter of King HimavAn, Easwari, Hemalathe, Lalithae,
Hail to you!
One who is respected by RamA (Lakshmi), Vani (Saraswathi) and all others,
RAjaRAjeswari, sister of RAama!
One who wields the daNDa in her hand, consort of Shiva, one who protects true
Bhakthas, one who is always in the mind and heart of Harikaesa (the composer -
Harikaesa Nallur Muthayya Bhagavathar) one who always has a smiling and happy
appearance.
YouTube
Himagiri Thanaye Hemalathe..Tanvi M Nambiar
Himagiri Thanaye Hemalathe.. is written by the famous twentieth-century composer H.N. Muthiah Bhaagavatar. It is in Sanskrit language.
Thanks a lot to my music teacher Divya Gopakumar for her guidance and support for this and many other keerthanas
The orchestration…
Thanks a lot to my music teacher Divya Gopakumar for her guidance and support for this and many other keerthanas
The orchestration…
जुड़िए हमारे नये उपक्रम प्रश्नोत्तरम् – Q&A नामक वाट्सैप ग्रुप से।
व्याकरण के विषय की अथवा संस्कृतसम्भाषण के विषय की शंकासमाधान के लिए आइए इस प्रश्नोत्तरम् गण में।
इस गण में आप संस्कृत भाषा से सम्बन्धित प्रश्न पूछ सकते हैं तथा अपनी व्याकरण के ज्ञान की प्यास को शान्त कर सकते हैं।
गण में लोगों द्वारा पूछे गए प्रश्नों के उत्तर जानकार लोग दे सकते हैं।
इस गण में संस्कृतसंबंद्धित प्रश्नों को छोड़कर अन्य संदेश नहीं भेजने हैं ।
इस वाक्य का पालन न करने पर आप उचित कार्यवाही के पात्र होंगे।
श्रीमद्भगवद्गीता भी कहती है परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ (एक दूसरे को उन्नत करते हुए परमपद को प्राप्त करें)
××××××××××××××××××××××××××
प्रश्नोत्तरम् - Q&A is our latest WhatsApp group.
To solve the doubts of the subject of grammar or spoken Sanskrit, Join this group named प्रश्नोत्तरम्.
In this group you can ask questions related to Sanskrit language and quench your thirst for knowledge of Sanskrit grammar.
Knowledgeable people can give answers to the questions asked by people in this group.
In this Group other messages should not be sent except questions related to Sanskrit.
If you do not follow this sentence, you will be eligible for appropriate action.
“parasparaM bhaavayantaH shreyaH paramavaapsyatha” (nourishing one another, ye shall attain to the highest good), says ShrimadBhagvatGeeta.
👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://chat.whatsapp.com/LP7K52lkSUrGYlUZJxmhfg
व्याकरण के विषय की अथवा संस्कृतसम्भाषण के विषय की शंकासमाधान के लिए आइए इस प्रश्नोत्तरम् गण में।
इस गण में आप संस्कृत भाषा से सम्बन्धित प्रश्न पूछ सकते हैं तथा अपनी व्याकरण के ज्ञान की प्यास को शान्त कर सकते हैं।
गण में लोगों द्वारा पूछे गए प्रश्नों के उत्तर जानकार लोग दे सकते हैं।
इस गण में संस्कृतसंबंद्धित प्रश्नों को छोड़कर अन्य संदेश नहीं भेजने हैं ।
इस वाक्य का पालन न करने पर आप उचित कार्यवाही के पात्र होंगे।
श्रीमद्भगवद्गीता भी कहती है परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ (एक दूसरे को उन्नत करते हुए परमपद को प्राप्त करें)
××××××××××××××××××××××××××
प्रश्नोत्तरम् - Q&A is our latest WhatsApp group.
To solve the doubts of the subject of grammar or spoken Sanskrit, Join this group named प्रश्नोत्तरम्.
In this group you can ask questions related to Sanskrit language and quench your thirst for knowledge of Sanskrit grammar.
Knowledgeable people can give answers to the questions asked by people in this group.
In this Group other messages should not be sent except questions related to Sanskrit.
If you do not follow this sentence, you will be eligible for appropriate action.
“parasparaM bhaavayantaH shreyaH paramavaapsyatha” (nourishing one another, ye shall attain to the highest good), says ShrimadBhagvatGeeta.
👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼👇🏼
https://chat.whatsapp.com/LP7K52lkSUrGYlUZJxmhfg