https://youtu.be/swhCNOg1xlM?si=jR6h3iZn4unV46fV
#SanskritCarnaticMusic
Ragam: Kalyani { 65th Melakartha Ragam}
Talam: Rupakam
Composer: Shyama Shastry
Pallavi
him(A)dri sutE pAhi mAM varadE para dEvatE
Anupallavi
sumEru madhya vAsini SrI kAmAkshi (himAdri)
caraNam 3
SyAma kRshNa sOdari gauri param(E)Svari
girijE nIla vENi kIra vANi SrI lalitE (himAdri)
Meaning:
P: O Daughter (sutE) of Snow (hima) Mountain (adri) (himAdri)! Please protect (pAhi) me (mAM). O Bestower of boons (varadE)! O Supreme (para) Goddess (dEvatE)!
A: O SrI kAmAkshi – abiding (vAsini) in the centre (madhya) of Sacred mEru Mountain!
O Daughter of Snow Mountain! Please protect me. O Bestower of boons! O Supreme Goddess!
C: O gauri - Sister (sOdari) of vishNu - SyAma kRshNa! O paramESvari (parama ISvari) (Supreme Ruler) (OR Consort of Siva – paramESvara)! O Daughter of Mountain (girijE)! O Mother with dark (nIla) tresses (vENi)! O SrI lalitA (lalitE) -Sweet voiced (vANi) like a parrot (kIra)!
O Daughter of Snow Mountain! Please protect me. O Bestower of boons! O Supreme Goddess!
#SanskritCarnaticMusic
Ragam: Kalyani { 65th Melakartha Ragam}
Talam: Rupakam
Composer: Shyama Shastry
Pallavi
him(A)dri sutE pAhi mAM varadE para dEvatE
Anupallavi
sumEru madhya vAsini SrI kAmAkshi (himAdri)
caraNam 3
SyAma kRshNa sOdari gauri param(E)Svari
girijE nIla vENi kIra vANi SrI lalitE (himAdri)
Meaning:
P: O Daughter (sutE) of Snow (hima) Mountain (adri) (himAdri)! Please protect (pAhi) me (mAM). O Bestower of boons (varadE)! O Supreme (para) Goddess (dEvatE)!
A: O SrI kAmAkshi – abiding (vAsini) in the centre (madhya) of Sacred mEru Mountain!
O Daughter of Snow Mountain! Please protect me. O Bestower of boons! O Supreme Goddess!
C: O gauri - Sister (sOdari) of vishNu - SyAma kRshNa! O paramESvari (parama ISvari) (Supreme Ruler) (OR Consort of Siva – paramESvara)! O Daughter of Mountain (girijE)! O Mother with dark (nIla) tresses (vENi)! O SrI lalitA (lalitE) -Sweet voiced (vANi) like a parrot (kIra)!
O Daughter of Snow Mountain! Please protect me. O Bestower of boons! O Supreme Goddess!
YouTube
Himadrisute pahimam
https://youtu.be/LSiuVd-EqOI?si=sg_JHTy_CCEqc5JL
#SanskritCarnaticMusic
Annamayya Keerthanas Bhavayami Gopalabalam - Sanskrit Script
रचन: अन्नमाचार्य
कूर्पु: श्री अन्नमाचार्युलवारु
रागं: यमुना कल्याणि
तालं: आदि
भावयामि गोपालबालं मन-
स्सेवितं तत्पदं चिन्तयेहं सदा ॥
कटि घटित मेखला खचितमणि घण्टिका-
पटल निनदेन विभ्राजमानम् ।
कुटिल पद घटित सङ्कुल शिञ्जितेनतं
चटुल नटना समुज्ज्वल विलासम् ॥
निरतकर कलित नवनीतं ब्रह्मादि
सुर निकर भावना शोभित पदम् ।
तिरुवेङ्कटाचल स्थितम् अनुपमं हरिं
परम पुरुषं गोपालबालम् ॥
Meaning
I meditate upon the Little Gopala, Who is served by my mind. I always meditate on those feet.
I meditate upon the Little Gopala, Who is glittering forth due to immense rhyming sound coming from jewel and bell studded waist girdle, and Who is shining forth trembling dances adorned by the sound of feet running in curved trajectories.
I meditate upon the Little Gopala, Who is engrossed in the beautiful new butter-ball in His hand, Whose feet are adorned by the various devoted emotions of Brahma and demi-gods, Who is situated at the mountain of Tirupati as Venkat, Who is without a comparison, Who is Hari, and Who is the best person.
#SanskritCarnaticMusic
Annamayya Keerthanas Bhavayami Gopalabalam - Sanskrit Script
रचन: अन्नमाचार्य
कूर्पु: श्री अन्नमाचार्युलवारु
रागं: यमुना कल्याणि
तालं: आदि
भावयामि गोपालबालं मन-
स्सेवितं तत्पदं चिन्तयेहं सदा ॥
कटि घटित मेखला खचितमणि घण्टिका-
पटल निनदेन विभ्राजमानम् ।
कुटिल पद घटित सङ्कुल शिञ्जितेनतं
चटुल नटना समुज्ज्वल विलासम् ॥
निरतकर कलित नवनीतं ब्रह्मादि
सुर निकर भावना शोभित पदम् ।
तिरुवेङ्कटाचल स्थितम् अनुपमं हरिं
परम पुरुषं गोपालबालम् ॥
Meaning
I meditate upon the Little Gopala, Who is served by my mind. I always meditate on those feet.
I meditate upon the Little Gopala, Who is glittering forth due to immense rhyming sound coming from jewel and bell studded waist girdle, and Who is shining forth trembling dances adorned by the sound of feet running in curved trajectories.
I meditate upon the Little Gopala, Who is engrossed in the beautiful new butter-ball in His hand, Whose feet are adorned by the various devoted emotions of Brahma and demi-gods, Who is situated at the mountain of Tirupati as Venkat, Who is without a comparison, Who is Hari, and Who is the best person.
YouTube
Bhavayami Gopala
Bhavayami Gopala a beautiful composition by Sri Annamacharya
Ragam - Yamuna kalyani
Ragam - Yamuna kalyani
https://youtu.be/Tvo--WB1LLg?si=oPVLQjO_cBtKG7Fy
#SanskritCarnaticMusic
मातङ्गि श्री - रागं रमा मनोहरि - ताळं रूपकम्
पल्लवि
मातङ्गि श्री राजराजेश्वरि मामव
अनुपल्लवि
मातङ्ग वदनादि गुरु गुह जननि धनिनि
(मध्यम काल साहित्यम्)
मन्द स्मित महा देव मनोल्लासिनि नळिनि
चरणम्
रमा मनोहरि राकेन्दु शेखरि सुख-करि
रणत्-किङ्किणि मेखला भास्वरि सुन्दरि
(मध्यम काल साहित्यम्)
वाम मार्ग प्रिय-करि शङ्करि सर्वेश्वरि
Meaning
pallavi
mAtangi - O daughter of Sage Matanga!
SrI rAja-rAjESvari - O sovereign empress!
mAM-ava - Protect me!
anupallavi
mAtanga vadana-Adi guru guha janani - O mother of Ganesha (the elephant-faced) and Guruguha!
dhanini - O repository of all riches!
manda smita mahA dEva mana-ullAsini - O one who delights the heart of Shiva (the great god) with a gentle smile!
naLini - O one lovely as a lotus-creeper!
caraNam
ramA manOhari - O one who captivates the heart of Goddess Lakshmi!
rAkA-indu SEkhari - O one who wears the full moon as a crest ornament!
sukha-kari - O one who gives joy!
raNat-kinkiNi mEkhalA bhAsvari - O one resplendent with a girdle with tinkling bells!
sundari - O beautiful one!
vAma mArga priya-kari - O one to whom the Kulaachara path (of Srividya) is agreeable!
Sankari - O wife of Shiva (Shankara)!
sarva-ISvari - O goddess of everything!
Comments:
This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
#SanskritCarnaticMusic
मातङ्गि श्री - रागं रमा मनोहरि - ताळं रूपकम्
पल्लवि
मातङ्गि श्री राजराजेश्वरि मामव
अनुपल्लवि
मातङ्ग वदनादि गुरु गुह जननि धनिनि
(मध्यम काल साहित्यम्)
मन्द स्मित महा देव मनोल्लासिनि नळिनि
चरणम्
रमा मनोहरि राकेन्दु शेखरि सुख-करि
रणत्-किङ्किणि मेखला भास्वरि सुन्दरि
(मध्यम काल साहित्यम्)
वाम मार्ग प्रिय-करि शङ्करि सर्वेश्वरि
Meaning
pallavi
mAtangi - O daughter of Sage Matanga!
SrI rAja-rAjESvari - O sovereign empress!
mAM-ava - Protect me!
anupallavi
mAtanga vadana-Adi guru guha janani - O mother of Ganesha (the elephant-faced) and Guruguha!
dhanini - O repository of all riches!
manda smita mahA dEva mana-ullAsini - O one who delights the heart of Shiva (the great god) with a gentle smile!
naLini - O one lovely as a lotus-creeper!
caraNam
ramA manOhari - O one who captivates the heart of Goddess Lakshmi!
rAkA-indu SEkhari - O one who wears the full moon as a crest ornament!
sukha-kari - O one who gives joy!
raNat-kinkiNi mEkhalA bhAsvari - O one resplendent with a girdle with tinkling bells!
sundari - O beautiful one!
vAma mArga priya-kari - O one to whom the Kulaachara path (of Srividya) is agreeable!
Sankari - O wife of Shiva (Shankara)!
sarva-ISvari - O goddess of everything!
Comments:
This Kriti is in the eighth (Sambodhana Prathama) Vibhakti
YouTube
Matangi Shri Raja Rajeshwari - Ramamanohari | Divya Bharadwaj
Thanks for watching!
Check this out: https://www.youtube.com/channel/UCTPBB4YWtPYxZYG-y9Q-1JA?sub_confirmation=1
***
Ragam: Ramamanohari
TaaLam: rUpaka
Composer: Muttuswaamee Dikshitar
pallavi
mAtangi shrI rAjarAjEshvari mAmava
anupallavi
mAtanga vadanAdi…
Check this out: https://www.youtube.com/channel/UCTPBB4YWtPYxZYG-y9Q-1JA?sub_confirmation=1
***
Ragam: Ramamanohari
TaaLam: rUpaka
Composer: Muttuswaamee Dikshitar
pallavi
mAtangi shrI rAjarAjEshvari mAmava
anupallavi
mAtanga vadanAdi…
https://youtu.be/tvomC1uSkkY?si=HnHK8xohDsW85WYX
#SanskritCarnaticMusic
श्रीशुक्रभगवन्तम् - रागं परजु - ताळं अट
पल्लवि
श्रीशुक्रभगवन्तं चिन्तयामि सन्ततं सकलतत्त्वज्ञम्
हे शुक्र भगवन् माम् आशु पालय वृषतुलाधीश दैत्यहितोपदेश
केशवकटाक्षैकनेत्रं किरीटधरं धवळगात्रम्
विंशतिवत्सरोडुदशाविभागं अष्टवर्गं
कविं कळत्रकारकं रविनिर्जरगुरुवैरिणं
नवांश होराद्रेक्काणादिवर्गोत्तमावसरसमये
वक्रोच्चनीचस्वक्षेत्र वरकेन्द्रमूलत्रिकोणे
त्रिंशांशषष्ठ्यंशैरावतांश पारिजातांश
गोपुरांश राजयोगकारकं राज्यप्रदं गुरुगुहमुदम् ॥
variations -
अट - खण्ड अट
हितोपदेश - हितोपदेशम्
वत्सरोडुदश - वत्सरोडुदशा
#SanskritCarnaticMusic
श्रीशुक्रभगवन्तम् - रागं परजु - ताळं अट
पल्लवि
श्रीशुक्रभगवन्तं चिन्तयामि सन्ततं सकलतत्त्वज्ञम्
हे शुक्र भगवन् माम् आशु पालय वृषतुलाधीश दैत्यहितोपदेश
केशवकटाक्षैकनेत्रं किरीटधरं धवळगात्रम्
विंशतिवत्सरोडुदशाविभागं अष्टवर्गं
कविं कळत्रकारकं रविनिर्जरगुरुवैरिणं
नवांश होराद्रेक्काणादिवर्गोत्तमावसरसमये
वक्रोच्चनीचस्वक्षेत्र वरकेन्द्रमूलत्रिकोणे
त्रिंशांशषष्ठ्यंशैरावतांश पारिजातांश
गोपुरांश राजयोगकारकं राज्यप्रदं गुरुगुहमुदम् ॥
variations -
अट - खण्ड अट
हितोपदेश - हितोपदेशम्
वत्सरोडुदश - वत्सरोडुदशा
YouTube
MS Subbulakshmi-Sri sukra-Pharaju-aadi-Muthuswamy deekshitaar
P Sri Sukra bhagavantam chintayAmi
satatam sakala tatvajNam || I always meditate upon Sukra Graha (Planet Venus) who is God and who has supreme knowledge of phiosophic truths.
A.P. hE Sukra bhagavan mAmASu pAlaya
vrush tulAdheeSa
daitya hitOpadESa kESava…
satatam sakala tatvajNam || I always meditate upon Sukra Graha (Planet Venus) who is God and who has supreme knowledge of phiosophic truths.
A.P. hE Sukra bhagavan mAmASu pAlaya
vrush tulAdheeSa
daitya hitOpadESa kESava…