Сильная буря вечером в субботу в Верхней Австрии нанесла серьёзный ущерб. Более 170 пожарных команд численностью около 2500 человек были задействованы на более чем 700 объектах.
Ураган пришел из района Баварии и достиг районов Браунау, Рид, а затем районов Фёклабрук, Шердинг и Грискирхен к вечеру, около 19 часов, сообщило командование государственной пожарной службы. Поваленные деревья на проезжей части, тротуарах, повреждённые линии электропередач, и сорванные с домов крыши.
В районе Фёклабрюк пожарные команды и службы спасения на воде были предупреждены о многочисленных лодках. Несмотря на своевременное срабатывание штормовых предупреждений на озёрах Верхней Австрии, пловцы и экипажи парусных и моторных лодок больше не могли самостоятельно добраться до берега, и среди них, в том числе беременная женщина.
В Рансхофене (район Браунау-ам-Инн) пожарная команда расчистила дорогу от упавших деревьев для бригады врачей скорой помощи, которые доставили пациента для реанимации в больницу. В городе Браунау на машину упало дерево - аварийные службы освободили попавшего в ловушку человека из машины. Незадолго до 20:00 в результате удара молнии в городском районе Браунау произошёл пожар.
По словам командира окружной пожарной части Альфреда Дешбергера, в районе Шердинг «короткий, но очень сильный штормовой фронт» накрыл весь район. В основном падали деревья на улицы или на дома, из подвалов приходилось откачивать воду, а в некоторых населённых пунктах, таких как Андорф, частично были сорваны крыши.
Некоторые машины оказались зажаты между деревьями - во Фрайнберге дерево упало на машину, в которой находился человек. Пожарным командам ещё предстоит разбор завалов после непогоды.
Источник: Vienna.AT
Ураган пришел из района Баварии и достиг районов Браунау, Рид, а затем районов Фёклабрук, Шердинг и Грискирхен к вечеру, около 19 часов, сообщило командование государственной пожарной службы. Поваленные деревья на проезжей части, тротуарах, повреждённые линии электропередач, и сорванные с домов крыши.
В районе Фёклабрюк пожарные команды и службы спасения на воде были предупреждены о многочисленных лодках. Несмотря на своевременное срабатывание штормовых предупреждений на озёрах Верхней Австрии, пловцы и экипажи парусных и моторных лодок больше не могли самостоятельно добраться до берега, и среди них, в том числе беременная женщина.
В Рансхофене (район Браунау-ам-Инн) пожарная команда расчистила дорогу от упавших деревьев для бригады врачей скорой помощи, которые доставили пациента для реанимации в больницу. В городе Браунау на машину упало дерево - аварийные службы освободили попавшего в ловушку человека из машины. Незадолго до 20:00 в результате удара молнии в городском районе Браунау произошёл пожар.
По словам командира окружной пожарной части Альфреда Дешбергера, в районе Шердинг «короткий, но очень сильный штормовой фронт» накрыл весь район. В основном падали деревья на улицы или на дома, из подвалов приходилось откачивать воду, а в некоторых населённых пунктах, таких как Андорф, частично были сорваны крыши.
Некоторые машины оказались зажаты между деревьями - во Фрайнберге дерево упало на машину, в которой находился человек. Пожарным командам ещё предстоит разбор завалов после непогоды.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Schwere Sturmschäden in OÖ: Mehr als 700 Feuerwehr-Einsätze
Ein starkes Unwetter hat Samstagabend in Oberösterreich zu teilweise schweren Schäden geführt. Mehr als 170 Feuerwehren rückten mit rund 2.500 Mann zu über 700 Einsätzen aus.
По словам политолога Марселя Финка, в Австрии существует достаточно сильный «шовинизм процветания» по отношению к новоприбывшим.
Для исследования в репрезентативном социальном опросе приняли участие 45 000 человек из 23 стран, из Австрии 2 000 человек.
Самой крупной группой (56%) были те, кто решительно поддерживал миграцию и государство всеобщего благосостояния («расширенная солидарность»). Они выступают за предоставление услуг по уходу за детьми государственным сектором, сильную поддержку пенсионерам и безработным, рассматривают экономические, социальные и культурные аспекты иммиграции как положительные и хотят предоставить социальные пособия иммигрантам.
Группа, которая отвергала миграцию, но выступала за государство всеобщего благосостояния составила 28% («исключительную солидарность»). Эта группа поддерживала государство всеобщего благосостояния, но не хотела предоставлять иммигрантам социальные права.
11% поддержали миграцию («космополитов»), но продемонстрировали слабую поддержку государства всеобщего благосостояния.
5% отвергли иммиграцию, а также государство всеобщего благосостояния и социальные пособия для мигрантов («уменьшенная солидарность»).
«Помимо Восточной Европы и России, «шовинизм благосостояния» по отношению к мигрантам также силён в Австрии.
«Наши деньги для наших людей» почти так же популярно в Австрии, как и в Восточной Европе.
Только в Австрии, Италии, Венгрии, Польше и России менее половины населения принадлежит к группе «Расширенная солидарность». Для сравнения: в Исландии, Ирландии, Финляндии, Швеции и Нидерландах эта цифра превышает 65 процентов в каждой.
Группа «Исключительная солидарность» (против миграции, за государство всеобщего благосостояния) особенно сильна в Израиле (41%), Италии (37%) и Польше (34%), в Австрии она составляет лишь четверть респондентов и таким образом, ниже общего среза.
«Космополиты» (скептически относящиеся к государству всеобщего благосостояния и миграции) чаще всего представлены в Австрии (19%), за ней следуют Венгрия (17%), Швейцария и Чехия (по 15% каждая).
Источник: Vienna.AT
Для исследования в репрезентативном социальном опросе приняли участие 45 000 человек из 23 стран, из Австрии 2 000 человек.
Самой крупной группой (56%) были те, кто решительно поддерживал миграцию и государство всеобщего благосостояния («расширенная солидарность»). Они выступают за предоставление услуг по уходу за детьми государственным сектором, сильную поддержку пенсионерам и безработным, рассматривают экономические, социальные и культурные аспекты иммиграции как положительные и хотят предоставить социальные пособия иммигрантам.
Группа, которая отвергала миграцию, но выступала за государство всеобщего благосостояния составила 28% («исключительную солидарность»). Эта группа поддерживала государство всеобщего благосостояния, но не хотела предоставлять иммигрантам социальные права.
11% поддержали миграцию («космополитов»), но продемонстрировали слабую поддержку государства всеобщего благосостояния.
5% отвергли иммиграцию, а также государство всеобщего благосостояния и социальные пособия для мигрантов («уменьшенная солидарность»).
«Помимо Восточной Европы и России, «шовинизм благосостояния» по отношению к мигрантам также силён в Австрии.
«Наши деньги для наших людей» почти так же популярно в Австрии, как и в Восточной Европе.
Только в Австрии, Италии, Венгрии, Польше и России менее половины населения принадлежит к группе «Расширенная солидарность». Для сравнения: в Исландии, Ирландии, Финляндии, Швеции и Нидерландах эта цифра превышает 65 процентов в каждой.
Группа «Исключительная солидарность» (против миграции, за государство всеобщего благосостояния) особенно сильна в Израиле (41%), Италии (37%) и Польше (34%), в Австрии она составляет лишь четверть респондентов и таким образом, ниже общего среза.
«Космополиты» (скептически относящиеся к государству всеобщего благосостояния и миграции) чаще всего представлены в Австрии (19%), за ней следуют Венгрия (17%), Швейцария и Чехия (по 15% каждая).
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Immigranten: Österreicher denken ähnlich wie Osteuropäer
Österreicher und Osteuropäer denken mit Blick auf Leistungen für Zuwanderer ähnlich. Der Ansatz "Unser Geld für unsere Leut" findet sich - im Unterschied zu zahlreichen westeuropäischen Ländern - in Österreich oft, wie aus Daten der internationalen PAWCER…
По данным Статистического управления Австрии, Мари и Якоб возглавили список имён новорождённых в 2020 году. Об этом свидетельствует оценка имён (в оригинальном написании, без специальных символов) всех 40 669 девочек и 42 934 мальчиков, родившихся в этом году.
Для девочек родители выбрали имя Мари 734 раза (1,8 процента), а для мальчиков 794 раза (1,8 процента) - имя Якоб, сообщило Статистическое управление Австрии.
В 2019 году победили Эмма и Максимилиан. «Мари - по сравнению с предыдущим годом поднялась на три позиции и впервые заняла первое место. Якоб, новое имя для мальчиков, также занимает первое место. Следующими были Давид и Леон - имя, которое поднялось на два места по сравнению с предыдущим годом. Эмма, Лаура и Пауль опустились на три места каждый ", - сказал Тобиас Томас, генеральный директор Статистического управления Австрии.
Мари поднялась на 8-е место в списке десяти самых титулованных имен для девочек за 2009 год и с каждым годом становилось всё более популярным. В 2016 и 2017 годах оно достигло 3-го места по популярности. Якоб впервые занял 10-е место в 2010 году и стабильно входил в десятку лучших.
В хит-листе имён девочек 2020 года за Мари на втором месте следует имя Анна, которое входит в десятку лучших с 1991 года и в тройку лучших с 1996 года. Эмилия заняла третье место. На четвёртом месте идёт Эмма, которая опустилась на три места по сравнению с прошлым годом. Как и в 2019 году, Миа и Лена заняли пятое и шестое места. 7-е место - Лея. Йоханна, столь же популярная, как и в 2019 году, стала восьмой. На 9-м месте - София, поднявшаяся на два места по сравнению с прошлым годом. За ней следует Лаура, занявшая 10-е место.
Хит-лист имён мальчиков 2020 года - Давид занял второе место. Прошлогодний победитель Максимилиан занял третье место. Феликс оказался на четвёртом месте. На 5-м месте идёт Пауль. Как и в 2019 году, Элиас занял шестое место. Йонас занял 7-е место. Леон на 8-м месте. Лукас, который был самым популярным именем мальчиков с 1996 по 2010 год, в 2020 году стал только девятым. 10-е место занял Тобиас, новичок в топ-10.
Источник: Vienna.AT
Для девочек родители выбрали имя Мари 734 раза (1,8 процента), а для мальчиков 794 раза (1,8 процента) - имя Якоб, сообщило Статистическое управление Австрии.
В 2019 году победили Эмма и Максимилиан. «Мари - по сравнению с предыдущим годом поднялась на три позиции и впервые заняла первое место. Якоб, новое имя для мальчиков, также занимает первое место. Следующими были Давид и Леон - имя, которое поднялось на два места по сравнению с предыдущим годом. Эмма, Лаура и Пауль опустились на три места каждый ", - сказал Тобиас Томас, генеральный директор Статистического управления Австрии.
Мари поднялась на 8-е место в списке десяти самых титулованных имен для девочек за 2009 год и с каждым годом становилось всё более популярным. В 2016 и 2017 годах оно достигло 3-го места по популярности. Якоб впервые занял 10-е место в 2010 году и стабильно входил в десятку лучших.
В хит-листе имён девочек 2020 года за Мари на втором месте следует имя Анна, которое входит в десятку лучших с 1991 года и в тройку лучших с 1996 года. Эмилия заняла третье место. На четвёртом месте идёт Эмма, которая опустилась на три места по сравнению с прошлым годом. Как и в 2019 году, Миа и Лена заняли пятое и шестое места. 7-е место - Лея. Йоханна, столь же популярная, как и в 2019 году, стала восьмой. На 9-м месте - София, поднявшаяся на два места по сравнению с прошлым годом. За ней следует Лаура, занявшая 10-е место.
Хит-лист имён мальчиков 2020 года - Давид занял второе место. Прошлогодний победитель Максимилиан занял третье место. Феликс оказался на четвёртом месте. На 5-м месте идёт Пауль. Как и в 2019 году, Элиас занял шестое место. Йонас занял 7-е место. Леон на 8-м месте. Лукас, который был самым популярным именем мальчиков с 1996 по 2010 год, в 2020 году стал только девятым. 10-е место занял Тобиас, новичок в топ-10.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Das waren die beliebtesten Babynamen im Jahr 2020
Emma und Maximilian wurden im Jahr 2020 bei den beliebtesten Babynamen abgelöst. Welche Vornamen es in der Hitliste der Österreicher stattdessen nach ganz oben schafften, lest ihr hier.
Исследователи изучили этот вопрос и действительно нашли его причину.
Многие бархатные лапы выбрали клавиатуру в качестве своего нового сиденья. Для этого даже есть причина. В одном исследовании учёные обнаружили, что кошки могут распознавать человеческое поведение и имитировать его. Эта способность наблюдалась только у нескольких видов животных. Помимо касаток, обезьян, слонов, дельфинов и сорок, наша домашняя кошка также может быть причислена к числу умных подражателей.
Решение загадки: если четвероногий друг ложится на клавиатуру, он имитирует поведение хозяина. Есть решение "проблемы"? Да. Можно было бы дать домашнему тигру собственную клавиатуру, на которой он мог бы беззастенчиво располагаться.
Источник: Vienna.AT
Многие бархатные лапы выбрали клавиатуру в качестве своего нового сиденья. Для этого даже есть причина. В одном исследовании учёные обнаружили, что кошки могут распознавать человеческое поведение и имитировать его. Эта способность наблюдалась только у нескольких видов животных. Помимо касаток, обезьян, слонов, дельфинов и сорок, наша домашняя кошка также может быть причислена к числу умных подражателей.
Решение загадки: если четвероногий друг ложится на клавиатуру, он имитирует поведение хозяина. Есть решение "проблемы"? Да. Можно было бы дать домашнему тигру собственную клавиатуру, на которой он мог бы беззастенчиво располагаться.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Des Rätsels Lösung: Darum liegen Katzen gerne auf der Tastatur
Warum liegen Katzen gerne auf Tastaturen? Dieser Frage sind nun Forscher nachgegangen und haben tatsächlich den Grund dafür gefunden.
Министр труда Мартин Кохер (ÖVP) намерен осенью начать обсуждение реформы рынка труда.
Сначала он хочет взглянуть на показатели безработицы за август и на показатели фазы 5 краткосрочной работы, которая началась 1 июля. «Когда мы увидим, что рынок труда в значительной степени нормализовался, мы начнём обсуждение осенью», - заявил он журналистам. Он хотел бы, чтобы в дебатах участвовало как можно больше людей.
«Это будет непростое обсуждение», - говорит экономист, так как здесь задействовано множество аспектов. Реформа не должна привести к огромным дополнительным расходам, но если нам удастся заставить людей работать быстрее и быстрее найти работу, мы сэкономим деньги. «Каждый день, когда становится всё меньше безработных, приносит много сбережений - затем мы можем использовать их для финансирования других мер».
Уровень пособий по безработице также изучается. «Каждый, кто становится безработным в Австрии, очень быстро падает до низкого уровня, а затем остаётся на этом уровне ещё долгое время», - говорит Кохер. «Если я смогу быстрее интегрировать людей, которые были безработными в течение долгого времени, я, возможно, смогу дать более высокую компенсацию без более высоких затрат», - говорит он.
Безработица в Австрии выше на востоке, чем на западе. Иногда работодатели говорят, что для заполнения вакансий в Западной Австрии безработными из Восточной Австрии следует ужесточить правила разумности. Однако Кохер не считает, что ужесточение положений о разумности может сильно помочь. В Австрии уже приемлемо добираться до места работы один час в день в одном направлении, в отдельных случаях - один час 15 минут.
«Если ещё увеличить это время, то это ничего не даст», - сказал министр труда. Отсутствие мобильности больше связано с тем, что люди, обосновавшись в Австрии, не хотят переезжать в другое место. Следовательно, для повышения мобильности на региональном уровне необходимы дополнительная поддержка и небольшие культурные изменения. С другой стороны, в Германии более распространены поездки между экономическими районами и поездки к семье на выходных.
Источник: Vienna.AT
Сначала он хочет взглянуть на показатели безработицы за август и на показатели фазы 5 краткосрочной работы, которая началась 1 июля. «Когда мы увидим, что рынок труда в значительной степени нормализовался, мы начнём обсуждение осенью», - заявил он журналистам. Он хотел бы, чтобы в дебатах участвовало как можно больше людей.
«Это будет непростое обсуждение», - говорит экономист, так как здесь задействовано множество аспектов. Реформа не должна привести к огромным дополнительным расходам, но если нам удастся заставить людей работать быстрее и быстрее найти работу, мы сэкономим деньги. «Каждый день, когда становится всё меньше безработных, приносит много сбережений - затем мы можем использовать их для финансирования других мер».
Уровень пособий по безработице также изучается. «Каждый, кто становится безработным в Австрии, очень быстро падает до низкого уровня, а затем остаётся на этом уровне ещё долгое время», - говорит Кохер. «Если я смогу быстрее интегрировать людей, которые были безработными в течение долгого времени, я, возможно, смогу дать более высокую компенсацию без более высоких затрат», - говорит он.
Безработица в Австрии выше на востоке, чем на западе. Иногда работодатели говорят, что для заполнения вакансий в Западной Австрии безработными из Восточной Австрии следует ужесточить правила разумности. Однако Кохер не считает, что ужесточение положений о разумности может сильно помочь. В Австрии уже приемлемо добираться до места работы один час в день в одном направлении, в отдельных случаях - один час 15 минут.
«Если ещё увеличить это время, то это ничего не даст», - сказал министр труда. Отсутствие мобильности больше связано с тем, что люди, обосновавшись в Австрии, не хотят переезжать в другое место. Следовательно, для повышения мобильности на региональном уровне необходимы дополнительная поддержка и небольшие культурные изменения. С другой стороны, в Германии более распространены поездки между экономическими районами и поездки к семье на выходных.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Kocher möchte Diskussion zu Arbeitsmarktreform beginnen
Eine Diskussion zur Arbeitsmarktreform möchte Arbeitsminister Martin Kocher (ÖVP) im Herbst beginnen.
Движение поездов Австрии не избежало последствий забастовки на Deutsche Bahn.
В ÖBB ожидают сбои в международном движении поездов в / из Германии в Австрию, как было объявлено. «Из-за забастовки машинистов Deutsche Bahn затронуто как дневное, так и ночное сообщение в Австрии и из Германии", - сказал представитель ÖBB.
Важно для пассажиров, прибывающих с запада на восток или с запада на запад: дневное движение в пределах Австрии из Зальцбурга в Тироль по коридору DB не попадает под ограничения. Railjet выполняет перевозки из Вены / Клагенфурта в Мюнхен, а также перевозки Eurocity из Италии через Инсбрук в Мюнхен также по плану.
С сегодняшнего дня и до 12 августа нельзя совершать ночные рейсы в Брюссель, Гамбург и Берлин. В частности, забастовками затронуты поезда NJ 490/491 (Wien-Hamburg/Amsterdam/Brüssel), NJ 20/421 (Innsbruck-Amsterdam/Hamburg), NJ 470/471 (Zürich-Berlin/Hamburg) и NJ 456/457 (Wien-Berlin).
Дальнейшие ежедневные рейсы в Германию будут осуществляться только в австрийском секторе со среды и предположительно до 12 августа. ÖBB просит пассажиров проверять текущий статус их рейса перед выездом: scotty.oebb.at или по тел.: 05/1717.
Источник: Vienna.AT
В ÖBB ожидают сбои в международном движении поездов в / из Германии в Австрию, как было объявлено. «Из-за забастовки машинистов Deutsche Bahn затронуто как дневное, так и ночное сообщение в Австрии и из Германии", - сказал представитель ÖBB.
Важно для пассажиров, прибывающих с запада на восток или с запада на запад: дневное движение в пределах Австрии из Зальцбурга в Тироль по коридору DB не попадает под ограничения. Railjet выполняет перевозки из Вены / Клагенфурта в Мюнхен, а также перевозки Eurocity из Италии через Инсбрук в Мюнхен также по плану.
С сегодняшнего дня и до 12 августа нельзя совершать ночные рейсы в Брюссель, Гамбург и Берлин. В частности, забастовками затронуты поезда NJ 490/491 (Wien-Hamburg/Amsterdam/Brüssel), NJ 20/421 (Innsbruck-Amsterdam/Hamburg), NJ 470/471 (Zürich-Berlin/Hamburg) и NJ 456/457 (Wien-Berlin).
Дальнейшие ежедневные рейсы в Германию будут осуществляться только в австрийском секторе со среды и предположительно до 12 августа. ÖBB просит пассажиров проверять текущий статус их рейса перед выездом: scotty.oebb.at или по тел.: 05/1717.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Deutscher Bahn-Streik: ÖBB-Züge von Wien fallen aus
Der österreichische Zugverkehr bleibt vom Streik bei der Deutschen Bahn nicht verschont. Die ÖBB rechnen mit Ausfällen.
Предложение по комбинированным билетам поступило от Венской Дунайской башни и нескольких партнёров. Помимо карты «Donauturm & Wiener Riesenrad», есть также «Donauturm & Tiergarten Schönbrunn» и «Donauturm & DDSG Blue Danube».
По комбинированному билету можно один раз подняться на лифте на смотровую площадку Дунайской башни, а также воспользоваться предложением компании-партнера. В дополнение к колесу обозрения, зоопарку и Донаупаркбан также можно выбрать Stift Klosterneuburg, Time Travel и DDSG Blue Danube.
Карта действительна год и не нужно планировать оба мероприятия в один день. Комбинированные билеты можно приобрести в кассе Donauturm, а также у партнёров. «Экономия по сравнению с разовыми билетами составляет до 20 процентов!» - говорится в анонсе.
«Благодаря комбинированному билету посетители могут не только насладиться прекрасным видом, но и открыть для себя множество других достопримечательностей, которые может предложить город, например, прогулку на лодке на DDSG Blue Danube, также участвующем в качестве партнёра ", - говорит управляющий директор Wien Holding Курт Голловитцер.
На смотровой площадке Дунайской башни открывается вид во всех направлениях на высоте 150 метров. «При хорошей погоде открывается вид на окрестности на 80 километров». Дунайская башня открывается в 10:00 со среды по воскресенье и закрывается в полночь. Последняя поездка на лифте - в 23:30.
Turm & Rad: взрослые 21,20€; (6-14 лет) 11,90€; (3-6 лет) 5€
Donauturm & Tiergarten Schönbrunn: взр. 28,50€; (6-14 лет) 16,50€
Donauturm & Donauparkbahn: взр. 16€; (6-14 лет) 10€; до 6 лет 3€
Turm & Stift Klosterneuburg: взр. 22€; (6-14 лет) 16€
Turm & Schiff DDSG Blue Danube: взр. 39€; (10-15 лет) 24€
Preis Turm & Time Travel: взр. 27,50€; (6-14 лет) 20,60€
Preis Turm & Sisi: взр. 21,80€, (6-14 лет) 15,50€
Preis Turm & Time Travel & Sisi: взр. 37,70€, (6-14 лет) 28,20€
Источник: Vienna.AT
По комбинированному билету можно один раз подняться на лифте на смотровую площадку Дунайской башни, а также воспользоваться предложением компании-партнера. В дополнение к колесу обозрения, зоопарку и Донаупаркбан также можно выбрать Stift Klosterneuburg, Time Travel и DDSG Blue Danube.
Карта действительна год и не нужно планировать оба мероприятия в один день. Комбинированные билеты можно приобрести в кассе Donauturm, а также у партнёров. «Экономия по сравнению с разовыми билетами составляет до 20 процентов!» - говорится в анонсе.
«Благодаря комбинированному билету посетители могут не только насладиться прекрасным видом, но и открыть для себя множество других достопримечательностей, которые может предложить город, например, прогулку на лодке на DDSG Blue Danube, также участвующем в качестве партнёра ", - говорит управляющий директор Wien Holding Курт Голловитцер.
На смотровой площадке Дунайской башни открывается вид во всех направлениях на высоте 150 метров. «При хорошей погоде открывается вид на окрестности на 80 километров». Дунайская башня открывается в 10:00 со среды по воскресенье и закрывается в полночь. Последняя поездка на лифте - в 23:30.
Turm & Rad: взрослые 21,20€; (6-14 лет) 11,90€; (3-6 лет) 5€
Donauturm & Tiergarten Schönbrunn: взр. 28,50€; (6-14 лет) 16,50€
Donauturm & Donauparkbahn: взр. 16€; (6-14 лет) 10€; до 6 лет 3€
Turm & Stift Klosterneuburg: взр. 22€; (6-14 лет) 16€
Turm & Schiff DDSG Blue Danube: взр. 39€; (10-15 лет) 24€
Preis Turm & Time Travel: взр. 27,50€; (6-14 лет) 20,60€
Preis Turm & Sisi: взр. 21,80€, (6-14 лет) 15,50€
Preis Turm & Time Travel & Sisi: взр. 37,70€, (6-14 лет) 28,20€
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Kombiticket: Donauturm, Schönbrunn und Co. in Wien mit am Start
Ein Angebot zu Kombi-Tickets kommt vom Wiener Donauturm und mehreren Partnern. Neben der Karte "Donauturm & Wiener Riesenrad" gibt es unter anderem auch "Donauturm & Tiergarten Schönbrunn" sowie "Donauturm & DDSG Blue Danube".
В Восточном Тироле со среды действуют ужесточённые меры из-за сравнительно большого числа инфекций. Вплоть до 24 августа включительно при выезде из двух «общин с высокой заболеваемостью», Innervillgraten и Oberlienz, необходимо сдавать тесты.
Кроме того, мероприятия с участием 100 и более человек официально запрещены во всем районе Lienz до 1 сентября, а в Innervillgraten и Oberlienz уже от 50 человек и более. Кроме того, требование маски FFP2 предписано для мероприятий в Восточном Тироле - снаружи и внутри, а также в розничной торговле. Регистрация также обязательна на все мероприятия.
Полностью иммунизированные и выздоровевшие пациенты с частичной вакцинацией исключены из обязательного тестирования при отъезде. В районе Лиенц недавно было зарегистрировано 332 случая заболеваемости за семь дней. Федеральным указом о высокой заболеваемости предусмотрено усиление мер по борьбе с коронавирусом, когда заболеваемость составляет 300 человек. Относительно большое количество инфекций связано с людьми, возвращающимися из путешествий. Кроме того, в земле Тироль также отмечен низкий уровень вакцинации в Восточном Тироле.
Источник: Vienna.AT
Кроме того, мероприятия с участием 100 и более человек официально запрещены во всем районе Lienz до 1 сентября, а в Innervillgraten и Oberlienz уже от 50 человек и более. Кроме того, требование маски FFP2 предписано для мероприятий в Восточном Тироле - снаружи и внутри, а также в розничной торговле. Регистрация также обязательна на все мероприятия.
Полностью иммунизированные и выздоровевшие пациенты с частичной вакцинацией исключены из обязательного тестирования при отъезде. В районе Лиенц недавно было зарегистрировано 332 случая заболеваемости за семь дней. Федеральным указом о высокой заболеваемости предусмотрено усиление мер по борьбе с коронавирусом, когда заболеваемость составляет 300 человек. Относительно большое количество инфекций связано с людьми, возвращающимися из путешествий. Кроме того, в земле Тироль также отмечен низкий уровень вакцинации в Восточном Тироле.
Источник: Vienna.AT
tirol.ORF.at
Maßnahmen in Osttirol großteils akzeptiert
In Osttirol gelten wegen vergleichsweise hoher Infektionszahlen seit Mittwoch verschärfte Maßnahmen. Für zwei „Hochinzidenz-Gemeinden“ ordnete das Land bis einschließlich 24. August eine Ausreisetestpflicht an. Im Tourismus gab es erste Stornierungen.
Хотите что-то особенное в собственном саду?
Вскоре луковицы из весенних насаждений Австрийских федеральных садов в оранжерее Шёнбрунн будут розданы бесплатно.
Акция Бесплатно из Шенбрунна: дайте новую жизнь увядшим цветочным луковицам!
Если вы садовод, вы непременно должны отметить эту дату красным цветом в своем календаре: популярная кампания снова состоится в этом году.
С 23 августа 2021 года с 10:00 до 17:00 в Оранжерейном саду в Шёнбрунне гости могут бесплатно взять с собой цветочные луковицы из весенних посадок Австрийского федерального сада.
Клаус Панхольцер, управляющий директор Schönbrunn Group: «Кампания по раздаче цветочных луковиц, проводимая нашим региональным партнёром, - это замечательная традиция, которая каждый год вдохновляет посетителей оранжерейного сада».
Оранжерейный сад приглашает гостей познакомиться с европейской садовой культурой и экзотическими растениями, такие как горькие апельсины, оливковые деревья и мирты.
Билеты в сад можно приобрести в кассе Kronprinzengarten.
Местонахождение: Orangeriegarten, Schloss Schönbrunn, 1130 Wien
Время работы: ежедневно с 10:00 до 17:00 час.
Стоимость входного билета: взрослые - 4,50 евро / дети (6–18 лет) - 3,20 евро.
Совет: с билетом в сад, который доступен онлайн через бесплатное приложение Schönbrunn, вы можете посетить оранжерею и сады наследного принца, лабиринт и детскую площадку Labyrinthikon, а также смотровую террасу на Gloriette за 11 евро (взрослые) или 6 евро. (дети).
Больше информации www.schoenbrunn.at
Источник: Vienna.AT
Вскоре луковицы из весенних насаждений Австрийских федеральных садов в оранжерее Шёнбрунн будут розданы бесплатно.
Акция Бесплатно из Шенбрунна: дайте новую жизнь увядшим цветочным луковицам!
Если вы садовод, вы непременно должны отметить эту дату красным цветом в своем календаре: популярная кампания снова состоится в этом году.
С 23 августа 2021 года с 10:00 до 17:00 в Оранжерейном саду в Шёнбрунне гости могут бесплатно взять с собой цветочные луковицы из весенних посадок Австрийского федерального сада.
Клаус Панхольцер, управляющий директор Schönbrunn Group: «Кампания по раздаче цветочных луковиц, проводимая нашим региональным партнёром, - это замечательная традиция, которая каждый год вдохновляет посетителей оранжерейного сада».
Оранжерейный сад приглашает гостей познакомиться с европейской садовой культурой и экзотическими растениями, такие как горькие апельсины, оливковые деревья и мирты.
Билеты в сад можно приобрести в кассе Kronprinzengarten.
Местонахождение: Orangeriegarten, Schloss Schönbrunn, 1130 Wien
Время работы: ежедневно с 10:00 до 17:00 час.
Стоимость входного билета: взрослые - 4,50 евро / дети (6–18 лет) - 3,20 евро.
Совет: с билетом в сад, который доступен онлайн через бесплатное приложение Schönbrunn, вы можете посетить оранжерею и сады наследного принца, лабиринт и детскую площадку Labyrinthikon, а также смотровую террасу на Gloriette за 11 евро (взрослые) или 6 евро. (дети).
Больше информации www.schoenbrunn.at
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Blumenzwiebelaktion 2021: Gratis ein Stück historischen Garten aus Schönbrunn abholen
Lust auf eine besondere Pracht im eigenen Garten? In Kürze stehen wieder Blumenzwiebeln aus der Frühlingsbepflanzung der Österreichischen Bundesgärten im Orangeriegarten Schönbrunn zur freien Entnahme bereit.
Забастовка машинистов поездов в Германии привела также к перебоям в международном движении поездов в Австрии. Права и обязанности пассажиров в ЕС на железной дороге или в воздухе - в соответствии с национальным агентством по правам пассажиров (apf):
Компании должны информировать пассажиров о любых сбоях как можно быстрее и эффективнее. Информация должна передаваться через все существующие каналы связи (например, билетные автоматы, уведомления, мониторы). Повышенные обязательства у компании по предоставлению информации, когда у них есть данные о путешественниках (например, при личных бронированиях через Интернет).
Если поезд отменён из-за забастовки и поездка не может быть совершена другим способом (например, с сопоставимой пересадкой), существует фундаментальное право на возмещение полной стоимости билета наличными.
Пассажиры имеют право на компенсацию в размере 25 % от стоимости билета за задержку более 60 минут, даже по причине забастовки, или 50 % при задержке на 120 минут и более.
Если пассажир уже был проинформирован о задержке перед покупкой билета, он не получит компенсации.
Железнодорожные компании оплачивают только ночлег в гостинице или такси в исключительных случаях. Прежде всего, следует использовать альтернативные транспортные соединения. Однако, если пассажир не прибывает на станцию назначения в тот же день, он имеет право на оплату проживания или использования такси.
Максимальная сумма за ночь в отеле составляет 80 евро на человека, а на такси - 50 евро на человека.
В случае задержки более 60 минут также предоставляется питание и прохладительные напитки в разумной пропорции ко времени ожидания при условии, что они доступны или могут быть доставлены в поезд или на вокзал.
На сайте www.passagier.at путешественники могут найти информацию и ответы на наиболее часто задаваемые вопросы и полезные советы о действующих в настоящее время правах в соответствии с правилами ЕС.
Если компания перевозчик не отвечает на ваши жалобы или запрос в течение четырех недель, вы можете обратиться в APF www.apf.gv.at
Источник: Vienna.AT
Компании должны информировать пассажиров о любых сбоях как можно быстрее и эффективнее. Информация должна передаваться через все существующие каналы связи (например, билетные автоматы, уведомления, мониторы). Повышенные обязательства у компании по предоставлению информации, когда у них есть данные о путешественниках (например, при личных бронированиях через Интернет).
Если поезд отменён из-за забастовки и поездка не может быть совершена другим способом (например, с сопоставимой пересадкой), существует фундаментальное право на возмещение полной стоимости билета наличными.
Пассажиры имеют право на компенсацию в размере 25 % от стоимости билета за задержку более 60 минут, даже по причине забастовки, или 50 % при задержке на 120 минут и более.
Если пассажир уже был проинформирован о задержке перед покупкой билета, он не получит компенсации.
Железнодорожные компании оплачивают только ночлег в гостинице или такси в исключительных случаях. Прежде всего, следует использовать альтернативные транспортные соединения. Однако, если пассажир не прибывает на станцию назначения в тот же день, он имеет право на оплату проживания или использования такси.
Максимальная сумма за ночь в отеле составляет 80 евро на человека, а на такси - 50 евро на человека.
В случае задержки более 60 минут также предоставляется питание и прохладительные напитки в разумной пропорции ко времени ожидания при условии, что они доступны или могут быть доставлены в поезд или на вокзал.
На сайте www.passagier.at путешественники могут найти информацию и ответы на наиболее часто задаваемые вопросы и полезные советы о действующих в настоящее время правах в соответствии с правилами ЕС.
Если компания перевозчик не отвечает на ваши жалобы или запрос в течение четырех недель, вы можете обратиться в APF www.apf.gv.at
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Verspätung bei Flug oder Zug: Das sind Ihre Rechte
Die Agentur für Passagier- und Fahrgastrechte hilft, wenn Flug oder Zug verspätet sind oder ausfallen. Online kann auch ein Schlichtungsantrag gestellt werden, um eine Entschädigung zu erhalten.