Вслед за метро, экспрессы и автобусы Verkehrsverbund Ost-Region (VOR) снова начали свою работу в ночное время с вечера пятницы. Поводом для этого стало открытие ночной гастрономии.
Экспрессы и ночные автобусы также будут курсировать ночью перед субботой, воскресеньем и в праздничные дни. Предложение в первую очередь включает в себя главную линию скоростного поезда и южное сообщение. Поезд до Mödling ночью отправляется примерно каждые 30 минут, а каждый второй поезд следует до Wiener Neustadt.
Также на пригородной линии S45 поезда ходят каждые 30 минут между Hütteldorf и Handelskai в ночное время. По данным VOR, поезда в Mistelbach, Stockerau и Gänserndorf будут ходить только один раз за ночь.
Ночные автобусы (VOR-Nachtbusse) ездят каждый час до 3 часов ночи от Венской Оперы до Бадена.
От конечной станции U4 Heiligenstadt до Tulln ходит два рейса в сутки. А также дважды за ночь ходит автобус из Hütteldorf через Purkersdorf в Tullnerbach.
«С открытием ночной гастрономии мы также хотим дать каждому, кто проживает за пределами города Вены, возможность снова гулять ночью», - сказал член городского совета по общественному транспорту Вены Петер Ханке (SPÖ). .
Действующие правила Covid, которые необходимо соблюдать - это наличие защиты рта и носа и, по возможности, соблюдение дистанции. Венское ночное метро возобновило работу 25 июня - спустя почти 15 месяцев.
Источник: Vienna.AT
Экспрессы и ночные автобусы также будут курсировать ночью перед субботой, воскресеньем и в праздничные дни. Предложение в первую очередь включает в себя главную линию скоростного поезда и южное сообщение. Поезд до Mödling ночью отправляется примерно каждые 30 минут, а каждый второй поезд следует до Wiener Neustadt.
Также на пригородной линии S45 поезда ходят каждые 30 минут между Hütteldorf и Handelskai в ночное время. По данным VOR, поезда в Mistelbach, Stockerau и Gänserndorf будут ходить только один раз за ночь.
Ночные автобусы (VOR-Nachtbusse) ездят каждый час до 3 часов ночи от Венской Оперы до Бадена.
От конечной станции U4 Heiligenstadt до Tulln ходит два рейса в сутки. А также дважды за ночь ходит автобус из Hütteldorf через Purkersdorf в Tullnerbach.
«С открытием ночной гастрономии мы также хотим дать каждому, кто проживает за пределами города Вены, возможность снова гулять ночью», - сказал член городского совета по общественному транспорту Вены Петер Ханке (SPÖ). .
Действующие правила Covid, которые необходимо соблюдать - это наличие защиты рта и носа и, по возможности, соблюдение дистанции. Венское ночное метро возобновило работу 25 июня - спустя почти 15 месяцев.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
VOR-Region: Nacht-S-Bahn und Nachtbusse in und um Wien fahren wieder
Aufgrund der Lockerungen der Corona-Maßnahmen nimmt der Verkehrsverbund Ost-Region (VOR) gemeinsam mit seinen Partnern wieder den Betrieb mit Nacht-S-Bahnen und Nachtbussen in und um Wien auf.
Австрийская национальная библиотека делает свои фонды доступными для слепых и слабовидящих людей. Она предлагает специальные очки, которые читают тексты и делают их слышными через мини-динамик. Всё это происходит на специальном рабочем месте.
Очки предназначены не только для слепых и слабовидящих людей, дислексики также могут иметь возможность пользоваться ими. Аппарат для зрения, разработанный израильской компанией OrCam, может распознавать тексты и воспроизводить их с помощью мини-громкоговорителя. Громкость и скорость чтения можно регулировать в соответствии с индивидуальными потребностями.
Помощь при чтении для людей с ослабленным зрением удивительно проста и убедительна: указав пальцем на отрывок текста и щелкнув устройство, голос начинает читать текст. Все книги и журналы с современным шрифтом читаются, готический шрифт фрактура не читается. OrCam также может распознавать лица и считывать их с экрана. Голосовой вывод возможен на немецком, английском и французском языках.
Устройство доступно для использования в зоне, специально созданной для слепых и слабовидящих, чтобы не мешать другим людям из-за громкоговорителя. Использование происходит под залог депозита (карта пользователя, ID). Инструкции по использованию предоставляются на месте, и пользователи находятся под регулярным контролем во время использования. Все сотрудники информационной стойки уже прошли обучение. Использовать новое устройство помощи в чтении можно бесплатно, регистрация не требуется.
В сотрудничестве с израильской технологической компанией OrCam очки предоставляются бесплатно на период тестирования продолжительностью шесть месяцев. Затем будет проведена совместная оценка частоты использования.
Источник: ORF
Очки предназначены не только для слепых и слабовидящих людей, дислексики также могут иметь возможность пользоваться ими. Аппарат для зрения, разработанный израильской компанией OrCam, может распознавать тексты и воспроизводить их с помощью мини-громкоговорителя. Громкость и скорость чтения можно регулировать в соответствии с индивидуальными потребностями.
Помощь при чтении для людей с ослабленным зрением удивительно проста и убедительна: указав пальцем на отрывок текста и щелкнув устройство, голос начинает читать текст. Все книги и журналы с современным шрифтом читаются, готический шрифт фрактура не читается. OrCam также может распознавать лица и считывать их с экрана. Голосовой вывод возможен на немецком, английском и французском языках.
Устройство доступно для использования в зоне, специально созданной для слепых и слабовидящих, чтобы не мешать другим людям из-за громкоговорителя. Использование происходит под залог депозита (карта пользователя, ID). Инструкции по использованию предоставляются на месте, и пользователи находятся под регулярным контролем во время использования. Все сотрудники информационной стойки уже прошли обучение. Использовать новое устройство помощи в чтении можно бесплатно, регистрация не требуется.
В сотрудничестве с израильской технологической компанией OrCam очки предоставляются бесплатно на период тестирования продолжительностью шесть месяцев. Затем будет проведена совместная оценка частоты использования.
Источник: ORF
wien.ORF.at
Brille macht Texte für Blinde hörbar
Die Österreichische Nationalbibliothek macht ihren Bestand für blinde oder sehschwache Menschen zugänglich. Sie bietet eine Spezialbrille an, die Texte lesen und über einen Minilautsprecher hörbar macht. Das ganze passiert an einem speziellen Arbeitsplatz.
Зоопарк Шёнбрунн оплакивает молодого слона «Кибали», который внезапно умер в пятницу днём. На будущей неделе «Кибали» отпраздновал бы свой второй день рождения.
По данным зоопарка, молодая слониха в четверг выглядела немного унылой, но никаких других симптомов у неё не было. Зоопарк внимательно наблюдал за ней. В пятницу на глазах у животных и ветеринаров она упала и мгновенно умерла: «На следующей неделе мы бы отметили второй день рождения« Кибали».
«Кибали» умерла от острой сердечной недостаточности, от которой, по данным зоопарка, могут пострадать как люди, так и животные в любом возрасте. Патологоанатомическое обследование подтвердило, что «к сожалению, мы были совершенно бессильны».
«Кибали» родилась 13 июля 2019 года. Маленький толстокожий слонёнок мгновенно покорил сердца посетителей. Когда она родилась, «Кибали» весила около 90 килограммов, а сейчас уже весила 550 килограммов. После «Кибо» и «Тулубы», «Кибали» стала третьим потомком слонихи «Нумби».
Зачатие произошло путем искусственного оплодотворения. Её отец - дикий слон из Южной Африки. Имя «Кибали» было выбрано в ходе интернет-голосования. Во время кризиса короны «Кибали» прославилась как «Abstandsmaß Babyelefant».
Источник: ORF
По данным зоопарка, молодая слониха в четверг выглядела немного унылой, но никаких других симптомов у неё не было. Зоопарк внимательно наблюдал за ней. В пятницу на глазах у животных и ветеринаров она упала и мгновенно умерла: «На следующей неделе мы бы отметили второй день рождения« Кибали».
«Кибали» умерла от острой сердечной недостаточности, от которой, по данным зоопарка, могут пострадать как люди, так и животные в любом возрасте. Патологоанатомическое обследование подтвердило, что «к сожалению, мы были совершенно бессильны».
«Кибали» родилась 13 июля 2019 года. Маленький толстокожий слонёнок мгновенно покорил сердца посетителей. Когда она родилась, «Кибали» весила около 90 килограммов, а сейчас уже весила 550 килограммов. После «Кибо» и «Тулубы», «Кибали» стала третьим потомком слонихи «Нумби».
Зачатие произошло путем искусственного оплодотворения. Её отец - дикий слон из Южной Африки. Имя «Кибали» было выбрано в ходе интернет-голосования. Во время кризиса короны «Кибали» прославилась как «Abstandsmaß Babyelefant».
Источник: ORF
wien.ORF.at
Elefantenjungtier Kibali gestorben
Der Tiergarten Schönbrunn trauert um das Elefantenjungtier Kibali, das am Freitagnachmittag ganz unerwartet gestorben ist. Kibali hätte in der kommenden Woche seinen zweiten Geburtstag gefeiert.
Площадь ÖBB в 15-м районе возле Вестбанхофа площадью 70 000 квадратных метров должна стать зелёной зоной. С конца июля часть площадки будет открыта для публики в виде "всплывающего" парка.
В течение многих лет территория вдоль Фельберштрассе оставалась незамеченной. Там, где уже есть огромная стена с картинами, теперь на 730 квадратных метрах будет построен небольшой парк с деревянной дорожкой, креслами-мешками и горшечными растениями, такими как олеандры и пальмы. Планируется также туманный душ и своего рода водопад.
С этой целью 15-й район для начала арендует участок ÖBB до октября. Ожидается, что район будет платить за аренду 3000 евро в месяц.
«На следующей неделе состоится обсуждение, тогда мы точно будем знать, сколько это будет стоить. Я считаю, что каждый цент, который мы вкладываем сюда, того стоит », - сказал председатель округа Герхард Затлокал (SPÖ).
Этот проект - только первый запланированный шаг «Initiative Westbahnpark». Объединение 30 художников и ландшафтных архитекторов при участии Университета природных ресурсов и наук о жизни (BOKU) в течение долгого времени проводит кампанию за то, чтобы вся 1,2-километровая полоса от Felberstraße около Johnstraße до Westbahnhof стала зелёной зоной.
«Прежде всего, чрезвычайно важно, чтобы этот коридор поставлял свежий воздух во внутренние районы и первый район», - сказала проектировщик здания Westbahnpark Initiative. «Initiative Westbahnpark» к выходным собрала 5 000 подписей под петицией.
Источник: ORF
В течение многих лет территория вдоль Фельберштрассе оставалась незамеченной. Там, где уже есть огромная стена с картинами, теперь на 730 квадратных метрах будет построен небольшой парк с деревянной дорожкой, креслами-мешками и горшечными растениями, такими как олеандры и пальмы. Планируется также туманный душ и своего рода водопад.
С этой целью 15-й район для начала арендует участок ÖBB до октября. Ожидается, что район будет платить за аренду 3000 евро в месяц.
«На следующей неделе состоится обсуждение, тогда мы точно будем знать, сколько это будет стоить. Я считаю, что каждый цент, который мы вкладываем сюда, того стоит », - сказал председатель округа Герхард Затлокал (SPÖ).
Этот проект - только первый запланированный шаг «Initiative Westbahnpark». Объединение 30 художников и ландшафтных архитекторов при участии Университета природных ресурсов и наук о жизни (BOKU) в течение долгого времени проводит кампанию за то, чтобы вся 1,2-километровая полоса от Felberstraße около Johnstraße до Westbahnhof стала зелёной зоной.
«Прежде всего, чрезвычайно важно, чтобы этот коридор поставлял свежий воздух во внутренние районы и первый район», - сказала проектировщик здания Westbahnpark Initiative. «Initiative Westbahnpark» к выходным собрала 5 000 подписей под петицией.
Источник: ORF
wien.ORF.at
Westbahnhofareal wird zum Pop-up-Park
Ein 70.000 Quadratmeter großes Areal der ÖBB im 15. Bezirk beim Westbahnhof soll Grünraum werden. Ab Ende Juli wird vorerst ein Teil des Geländes als Pop-up-Park der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
Себастиан Курц (ÖVP) обратился к австрийцам с призывом к вакцинации от короны.
В воскресенье вечером в Нью-Йорке он сказал, что количество заражений в Австрии снова вырастет. «Вирус не исчезнет, он останется. Он будет держать нас в напряжении долгие годы», - сказал Курц. Он также объявил, что несколько дней назад получил вторую дозу AstraZeneca.
«Для всех, кто вакцинирован, пандемия закончилась. Для всех, кто не вакцинирован, вирус представляет собой серьёзную проблему», - предупредил канцлер в интервью австрийским журналистам. Увеличение числа инфекций, как в последнее время на юге Европы или в Нидерландах, « произойдёт также и в Австрии». После полутора лет с коронавирусом можно сказать, что «пандемия идёт волнообразно».
Курц подчеркнул личную ответственность в борьбе с пандемией. Он ясно дал понять, что федеральное правительство заинтересовано в максимально возможном количестве вакцинированных людей в Австрии. Поэтому предпринята попытка совместно с федеральными землями «создать доступное предложение» для того, чтобы охватить людей, которые хотят пройти вакцинацию без регистрации.
Курц не думает о финансовых стимулах для вакцинации. «Пока мы делаем ставку на вакцинацию тех, кто этого хочет». Он предполагает, что если число случаев заражения снова возрастёт, предложение о вакцинации будет принято теми людьми, которые ранее надеялись, что вирус «исчезнет».
Курц также подчеркнул, что министр образования Хайнц Фасманн (ÖVP) уже «разработал хорошую концепцию для школ, которая будет подробно представлена в августе».
Курц также выразил скептицизм о возможном закрытии границ. «Вирус не останавливается на границах», - сказал он. «Некоторые пограничные меры «имели смысл», но никто не мог остановить вирус», - сказал он, имея в виду вариант «Дельта», который, распространился по Европе, несмотря на ограничения на въезд. «Мы всегда хотели предотвратить переполнение больниц, и это должно оставаться нашей целью», - сказал он.
Источник: Vienna.AT
В воскресенье вечером в Нью-Йорке он сказал, что количество заражений в Австрии снова вырастет. «Вирус не исчезнет, он останется. Он будет держать нас в напряжении долгие годы», - сказал Курц. Он также объявил, что несколько дней назад получил вторую дозу AstraZeneca.
«Для всех, кто вакцинирован, пандемия закончилась. Для всех, кто не вакцинирован, вирус представляет собой серьёзную проблему», - предупредил канцлер в интервью австрийским журналистам. Увеличение числа инфекций, как в последнее время на юге Европы или в Нидерландах, « произойдёт также и в Австрии». После полутора лет с коронавирусом можно сказать, что «пандемия идёт волнообразно».
Курц подчеркнул личную ответственность в борьбе с пандемией. Он ясно дал понять, что федеральное правительство заинтересовано в максимально возможном количестве вакцинированных людей в Австрии. Поэтому предпринята попытка совместно с федеральными землями «создать доступное предложение» для того, чтобы охватить людей, которые хотят пройти вакцинацию без регистрации.
Курц не думает о финансовых стимулах для вакцинации. «Пока мы делаем ставку на вакцинацию тех, кто этого хочет». Он предполагает, что если число случаев заражения снова возрастёт, предложение о вакцинации будет принято теми людьми, которые ранее надеялись, что вирус «исчезнет».
Курц также подчеркнул, что министр образования Хайнц Фасманн (ÖVP) уже «разработал хорошую концепцию для школ, которая будет подробно представлена в августе».
Курц также выразил скептицизм о возможном закрытии границ. «Вирус не останавливается на границах», - сказал он. «Некоторые пограничные меры «имели смысл», но никто не мог остановить вирус», - сказал он, имея в виду вариант «Дельта», который, распространился по Европе, несмотря на ограничения на въезд. «Мы всегда хотели предотвратить переполнение больниц, и это должно оставаться нашей целью», - сказал он.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Sebastian Kurz rechnet mit einer weiteren Corona-Welle
Sebastian Kurz (ÖVP) hat einen Corona-Impf-Appell an die Österreicherinnen und Österreicher gerichtet - und in die Zukunft geblickt.
Предприятия общественного питания и гостиничного бизнеса ищут рабочих. В то время как Трудовая палата требует повышения заработной платы, Экономическая палата намерена усилить давление на безработных.
Текущая нехватка рабочей силы в сфере общественного питания и гостиничного бизнеса становится проблемой для всё большего числа компаний. Президент Палаты труда Ренате Андерл призвала к повышению заработной платы и улучшению условий труда. Председатель гастрономической палаты Марио Пулкер настаивал на «неукоснительном» соблюдении правил разумности при трудоустройстве AMS.
«Проблема не только в заработной плате, но и в условиях труда: мы говорим об отрасли, в которой многие устраиваются на неполный рабочий день, но по факту работают полный рабочий день», - сказала Андерл. Кроме того, сверхурочные «оплачиваются редко, если вообще оплачиваются».
Министр труда Мартин Кохер (ÖVP) недавно объявил, что Государственная служба занятости (AMS) будет применять те же правила, что и до коронакризиса, к трудоустройству. «У нас нет новых положений о разумности, нет новых санкций», - сказал Кохер.
Председатель WKÖ gastro требует «неукоснительного» выполнения действующих правил разумности AMS. «Не может быть, чтобы дома были люди, которые могут, но не хотят работать. В этом случае они не должны получать никаких денег от государства», - сказал Пулкер.
Министр туризма Элизабет Кёстингер (ÖVP) также видит необходимость в содействии. «Безусловно, есть веские причины для отказа от работы, но в принципе правила и положения о разумности должны быть ужесточены, потому что нам срочно нужны рабочие для восстановления после этой пандемии», - сказала Кёстингер.
Источник: Vienna.AT
Текущая нехватка рабочей силы в сфере общественного питания и гостиничного бизнеса становится проблемой для всё большего числа компаний. Президент Палаты труда Ренате Андерл призвала к повышению заработной платы и улучшению условий труда. Председатель гастрономической палаты Марио Пулкер настаивал на «неукоснительном» соблюдении правил разумности при трудоустройстве AMS.
«Проблема не только в заработной плате, но и в условиях труда: мы говорим об отрасли, в которой многие устраиваются на неполный рабочий день, но по факту работают полный рабочий день», - сказала Андерл. Кроме того, сверхурочные «оплачиваются редко, если вообще оплачиваются».
Министр труда Мартин Кохер (ÖVP) недавно объявил, что Государственная служба занятости (AMS) будет применять те же правила, что и до коронакризиса, к трудоустройству. «У нас нет новых положений о разумности, нет новых санкций», - сказал Кохер.
Председатель WKÖ gastro требует «неукоснительного» выполнения действующих правил разумности AMS. «Не может быть, чтобы дома были люди, которые могут, но не хотят работать. В этом случае они не должны получать никаких денег от государства», - сказал Пулкер.
Министр туризма Элизабет Кёстингер (ÖVP) также видит необходимость в содействии. «Безусловно, есть веские причины для отказа от работы, но в принципе правила и положения о разумности должны быть ужесточены, потому что нам срочно нужны рабочие для восстановления после этой пандемии», - сказала Кёстингер.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Zuckerbrot und Peitsche: Gastronomie auf der Suche nach Arbeitern
Die Gastronomie und Hotellerie sucht nach Arbeitskräften. Während die Arbeiterkammer höhere Löhne fordert, will die Wirtschaftskammer den Druck auf Arbeitslose erhöhen.
Правительство Афганистана призывает европейские страны в течение трёх месяцев не предпринимать действий в отношении депортаций в кризисную страну.
Многие европейские страны, включая Австрию, депортируют лиц, которым было отказано в предоставлении убежища, в Афганистан. Депортации в кризисную страну вызывают споры. Несмотря на начало мирных переговоров в сентябре, конфликт с талибами продолжается. С момента начала вывода международных войск из Афганистана в начале мая ситуация с безопасностью ухудшилась. С тех пор исламисты захватили четверть районов страны. В процессе они убили, ранили, схватили или убедили сотни правительственных чиновников сдаться.
По данным ООН, с начала мая по конец июня почти 84 000 человек в Афганистане были вынуждены покинуть свои деревни и города перед началом боевых действий. Гражданские лица гибнут каждый день в конфликте под перекрёстным огнём в бою, от бомб на обочине дороги или в результате целенаправленных убийств.
Австрийские НПО (неправительственные организации), такие как asylkoordination, Ассоциация автономных женских приютов и ZARA, призывают к запрету депортации в Афганистан. Федеральный канцлер Себастиан Курц (ÖVP) недавно отклонил эту просьбу. «Больше, а не меньше должно быть депортировано, особенно когда речь идёт о лицах, ищущих убежища, которые совершили уголовные преступления», - сказал Курц, указав, что, согласно отчёту о безопасности (2019 г.), афганские граждане в Австрии являются самой большой группой иностранных граждан, виновных в сексуальных преступлениях.
Германия: министр иностранных дел поддерживает практику депортации. Министр иностранных дел Германии Хайко Маас также заявил, что считает оправданной практику депортации из-за роста насилия. Немецкий бундесвер покинул Афганистан в конце июня. Последний австрийский солдат вернулся 18 июня из Афганистана. Во вторник Пентагон объявил, что вывод американских войск завершён более чем на 90 процентов.
Источник: Vienna.AT
Многие европейские страны, включая Австрию, депортируют лиц, которым было отказано в предоставлении убежища, в Афганистан. Депортации в кризисную страну вызывают споры. Несмотря на начало мирных переговоров в сентябре, конфликт с талибами продолжается. С момента начала вывода международных войск из Афганистана в начале мая ситуация с безопасностью ухудшилась. С тех пор исламисты захватили четверть районов страны. В процессе они убили, ранили, схватили или убедили сотни правительственных чиновников сдаться.
По данным ООН, с начала мая по конец июня почти 84 000 человек в Афганистане были вынуждены покинуть свои деревни и города перед началом боевых действий. Гражданские лица гибнут каждый день в конфликте под перекрёстным огнём в бою, от бомб на обочине дороги или в результате целенаправленных убийств.
Австрийские НПО (неправительственные организации), такие как asylkoordination, Ассоциация автономных женских приютов и ZARA, призывают к запрету депортации в Афганистан. Федеральный канцлер Себастиан Курц (ÖVP) недавно отклонил эту просьбу. «Больше, а не меньше должно быть депортировано, особенно когда речь идёт о лицах, ищущих убежища, которые совершили уголовные преступления», - сказал Курц, указав, что, согласно отчёту о безопасности (2019 г.), афганские граждане в Австрии являются самой большой группой иностранных граждан, виновных в сексуальных преступлениях.
Германия: министр иностранных дел поддерживает практику депортации. Министр иностранных дел Германии Хайко Маас также заявил, что считает оправданной практику депортации из-за роста насилия. Немецкий бундесвер покинул Афганистан в конце июня. Последний австрийский солдат вернулся 18 июня из Афганистана. Во вторник Пентагон объявил, что вывод американских войск завершён более чем на 90 процентов.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Afghanistan will von Europa temporären Abschiebe-Stopp
Die Regierung in Afghanistan tritt dafür ein, dass europäische Länder im Hinblick auf Abschiebungen in das Krisenland drei Monate lang nicht tätig werden.
Вниманию пассажиров U3: в ближайшее время начнутся работы на путях, поэтому обычная работа линии метро будет прервана примерно на месяц.
Между станциями U3 Hütteldorfer Straße и Ottakring будут заменены в общей сложности три стрелки, около 120 шпал и несколько метров рельсов.
Поскольку ремонтные работы не могут проводиться во время работы метро по соображениям безопасности, поезд-шаттл будет курсировать для пассажиров между тремя станциями в течение нескольких часов в день, начиная с субботы, 17 июля, примерно с 7:30 утра до воскресенья, 15 августа. Вы по-прежнему можете входить и выходить на всех станциях U3 в любое время. На станции Hütteldorfer Straße пассажиры, прибывающие с обоих направлений, могут легко и без препятствий пересесть на центральную платформу.
С понедельника по пятницу маршрутный поезд из Оттакринга курсирует с 5:20 утра и из Зиммеринга с 4:54 до примерно до 21:30 и требует пересадки на Hütteldorfer Straße. Примерно с 21:30 U3 работает до обеих платформ в обычном режиме на всех станциях.
По субботам и воскресеньям вам необходимо пересаживаться на маршрутный поезд примерно с 7:30 до 21:30.
До 7:30 и после 21:30 U3 работает в обычном режиме.
С 16 августа работа U3 вернётся в нормальный режим.
Объявления на станциях и транспортных средствах, а также дисплеи на платформах обеспечат информацией до истечения срока ремонтных работ. С понедельника, 16 августа, U3, как обычно, снова будет курсировать между Оттакрингом и Зиммерингом. Соответствующее расписание можно найти на сайте www.wienerlinien.at/fahrplan.
Источник: Vienna.AT
Между станциями U3 Hütteldorfer Straße и Ottakring будут заменены в общей сложности три стрелки, около 120 шпал и несколько метров рельсов.
Поскольку ремонтные работы не могут проводиться во время работы метро по соображениям безопасности, поезд-шаттл будет курсировать для пассажиров между тремя станциями в течение нескольких часов в день, начиная с субботы, 17 июля, примерно с 7:30 утра до воскресенья, 15 августа. Вы по-прежнему можете входить и выходить на всех станциях U3 в любое время. На станции Hütteldorfer Straße пассажиры, прибывающие с обоих направлений, могут легко и без препятствий пересесть на центральную платформу.
С понедельника по пятницу маршрутный поезд из Оттакринга курсирует с 5:20 утра и из Зиммеринга с 4:54 до примерно до 21:30 и требует пересадки на Hütteldorfer Straße. Примерно с 21:30 U3 работает до обеих платформ в обычном режиме на всех станциях.
По субботам и воскресеньям вам необходимо пересаживаться на маршрутный поезд примерно с 7:30 до 21:30.
До 7:30 и после 21:30 U3 работает в обычном режиме.
С 16 августа работа U3 вернётся в нормальный режим.
Объявления на станциях и транспортных средствах, а также дисплеи на платформах обеспечат информацией до истечения срока ремонтных работ. С понедельника, 16 августа, U3, как обычно, снова будет курсировать между Оттакрингом и Зиммерингом. Соответствующее расписание можно найти на сайте www.wienerlinien.at/fahrplan.
Источник: Vienna.AT
Wiener Linien
Fahrpläne, Netzpläne - Wiener Linien
Hier finden Sie alle Fahrpläne unserer U-Bahnen, Straßenbahnen und Busse sowie unsere Netzpläne.
Потребители электроэнергии и газа в Вене должны быть готовы к более высоким счетам. Причина - недавно принятый Закон о расширении использования возобновляемых источников энергии (EAG).
Согласно закону, принятому на прошлой неделе, производство электроэнергии в Австрии должно быть полностью переведено на экологически чистую электроэнергию к 2030 году.
Новый закон определяет рамки для расширения использования зелёной электроэнергии в течение следующих десяти лет и предусматривает огромное расширение возобновляемых источников энергии: гидроэнергетики, энергии ветра, биомассы и фотоэлектрической энергии. Всё это оплачивается за счёт денег налогоплательщиков и потребителей.
Закон о расширении использования возобновляемых источников энергии затрагивает потребителей газа немного больше, чем потребителей электроэнергии. 555 000 домашних хозяйств в Вене и её окрестностей отапливаются газом; в среднем они должны рассчитывать примерно на 45 евро в год больше. По данным министерства по защите климата, для потребителей электроэнергии это будет около 15 евро в год.
Но на этом рост не остановится. Сетевые сборы вырастут также, хотя до сих пор неясно, насколько. Электроснабжение больше не будет централизованным, а станет децентрализованным, сообщили в Wiener Netzen. И рано или поздно перестроится и тарифная система. При интенсивном энергопотреблении в короткие сроки тарифы будут выше. Точная стоимость тоже пока не известна.
Источник: ORF
Согласно закону, принятому на прошлой неделе, производство электроэнергии в Австрии должно быть полностью переведено на экологически чистую электроэнергию к 2030 году.
Новый закон определяет рамки для расширения использования зелёной электроэнергии в течение следующих десяти лет и предусматривает огромное расширение возобновляемых источников энергии: гидроэнергетики, энергии ветра, биомассы и фотоэлектрической энергии. Всё это оплачивается за счёт денег налогоплательщиков и потребителей.
Закон о расширении использования возобновляемых источников энергии затрагивает потребителей газа немного больше, чем потребителей электроэнергии. 555 000 домашних хозяйств в Вене и её окрестностей отапливаются газом; в среднем они должны рассчитывать примерно на 45 евро в год больше. По данным министерства по защите климата, для потребителей электроэнергии это будет около 15 евро в год.
Но на этом рост не остановится. Сетевые сборы вырастут также, хотя до сих пор неясно, насколько. Электроснабжение больше не будет централизованным, а станет децентрализованным, сообщили в Wiener Netzen. И рано или поздно перестроится и тарифная система. При интенсивном энергопотреблении в короткие сроки тарифы будут выше. Точная стоимость тоже пока не известна.
Источник: ORF
wien.ORF.at
Neues Gesetz: Gas und Strom werden teurer
In Wien müssen sich Strom- und Gaskunden auf höhere Rechnungen gefasst machen. Grund ist das jüngst beschlossene Erneuerbaren-Ausbau-Gesetz (EAG). Gaskunden in Wien kostet das im Schnitt 45 Euro pro Jahr, Stromkunden 15 Euro mehr jährlich.
Тканевые маски вернулись (MNS). С 1 июля маски FFP2, по крайней мере, больше не являются обязательными. Требование наличия маски, разумеется, сохраняется: в местах повседневного пользования, таких как супермаркеты или аптеки, в общественном транспорте и на его станциях, а также в музеях. Достаточно будет хорошо известной тканевой маски (MNS).
Это правило действует по всей стране.
Единственное отличие: маска FFP2 со значительно лучшим фильтрующим эффектом в настоящее время не обязательна даже для больниц и домов престарелых по всей стране по закону, но может быть предписана в учреждении. В Вене требование маски FFP2 здесь не отменено.
В гастрономии, туризме, культурных и развлекательных мероприятиях, а также в спортивных сооружениях требование маски полностью отменено. Здесь применяется так называемое правило 3-G.
Самое важное изменение: везде, где действует правило 3G - например, в ресторанах и открытых бассейнах - дети от шести лет теперь также должны предоставлять сертификат 3G. Этим бургомистр Людвиг намерен обеспечить тестирование детей летом, так как до сих пор это происходило только в рамках школ.
В масштабах страны ограничение на обязательство 3G с 1 июля составляет 12 лет, но в Вене намного строже.
Регулирование в Вене строже, чем на уровне федеральных земель: обязательство по регистрации в гастрономии останется даже после 22 июля, когда это правило, как ожидается, будет отменено.
Источник: Kurier
Это правило действует по всей стране.
Единственное отличие: маска FFP2 со значительно лучшим фильтрующим эффектом в настоящее время не обязательна даже для больниц и домов престарелых по всей стране по закону, но может быть предписана в учреждении. В Вене требование маски FFP2 здесь не отменено.
В гастрономии, туризме, культурных и развлекательных мероприятиях, а также в спортивных сооружениях требование маски полностью отменено. Здесь применяется так называемое правило 3-G.
Самое важное изменение: везде, где действует правило 3G - например, в ресторанах и открытых бассейнах - дети от шести лет теперь также должны предоставлять сертификат 3G. Этим бургомистр Людвиг намерен обеспечить тестирование детей летом, так как до сих пор это происходило только в рамках школ.
В масштабах страны ограничение на обязательство 3G с 1 июля составляет 12 лет, но в Вене намного строже.
Регулирование в Вене строже, чем на уровне федеральных земель: обязательство по регистрации в гастрономии останется даже после 22 июля, когда это правило, как ожидается, будет отменено.
Источник: Kurier
Kurier
Wo welche Maske aktuell Pflicht ist
Seit 1. Juli sind die Stoffmasken zurück - ab 22. Juli müssen sie verpflichtend nur mehr in den Öffis und Supermärkten getragen werden - Ausnahme ist Wien.