Хотя торговая ассоциация выступает за ваучер на 50 евро в качестве поощрения для вакцинации от коронавируса, правительство настроено скептически. Ваучеров и других подарков пока не планируется.
«Лучшая мотивация - это разъяснение», - сказал министр здравоохранения Вольфганг Мюкштейн (Зелёные) после заседания Совета министров. Канцлер Себастиан Курц (ÖVP) также скептически отнёсся к вопросу о том, правильно ли будет платить людям за вакцинацию от коронавируса.
Как подчеркнул глава правительства, большое количество недорогих и бесплатных предложений всё равно финансируется налогоплательщиками, от бесплатных анализов до вакцинации, за которую плата не взимается.
В правительстве уверены, что начавшееся в четверг дальнейшее послабление оправдано. «С 1 июля мы, наконец, можем с чистой совестью предпринять дальнейшие шаги по открытию», - пояснил Курц. Мюкштейн заверил, что опасения населения по поводу более заразного варианта Дельты будут приняты всерьёз.
«Конечно», «когда-нибудь» число инфицированных снова начнет расти, признал Курц. Канцлер отметил, что правительство надеется, что это не приведёт к перегрузке больниц, сославшись на высокий уровень вакцинации пожилых людей. «Это будет безопасная осень», - убеждённо сказал Мюкштейн, но в то же время призвал соблюдать правила 3G.
В любом случае будет доступно достаточно вакцины. «Вакцина больше не является дефицитным товаром», - подчеркнул канцлер.
Специально сформированная комиссия будет следить за развитием событий летом.
Критика исходит, однако, от SPÖ, так как правительство не смогло сдержать своё обещание провести вакцинацию для всех в первой половине года. Представитель здравоохранения Филип Кучер заявил, что около трёх миллионов австрийцев всё ещё ждут хотя бы одного из двух уколов.
Источник: Vienna.AT
«Лучшая мотивация - это разъяснение», - сказал министр здравоохранения Вольфганг Мюкштейн (Зелёные) после заседания Совета министров. Канцлер Себастиан Курц (ÖVP) также скептически отнёсся к вопросу о том, правильно ли будет платить людям за вакцинацию от коронавируса.
Как подчеркнул глава правительства, большое количество недорогих и бесплатных предложений всё равно финансируется налогоплательщиками, от бесплатных анализов до вакцинации, за которую плата не взимается.
В правительстве уверены, что начавшееся в четверг дальнейшее послабление оправдано. «С 1 июля мы, наконец, можем с чистой совестью предпринять дальнейшие шаги по открытию», - пояснил Курц. Мюкштейн заверил, что опасения населения по поводу более заразного варианта Дельты будут приняты всерьёз.
«Конечно», «когда-нибудь» число инфицированных снова начнет расти, признал Курц. Канцлер отметил, что правительство надеется, что это не приведёт к перегрузке больниц, сославшись на высокий уровень вакцинации пожилых людей. «Это будет безопасная осень», - убеждённо сказал Мюкштейн, но в то же время призвал соблюдать правила 3G.
В любом случае будет доступно достаточно вакцины. «Вакцина больше не является дефицитным товаром», - подчеркнул канцлер.
Специально сформированная комиссия будет следить за развитием событий летом.
Критика исходит, однако, от SPÖ, так как правительство не смогло сдержать своё обещание провести вакцинацию для всех в первой половине года. Представитель здравоохранения Филип Кучер заявил, что около трёх миллионов австрийцев всё ещё ждут хотя бы одного из двух уколов.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Regierung plant keine Gutscheine für Corona-Impfung
Während der Handelsverband einen 50-Euro-Gutschein als Animation zur Coronavirus-Impfung empfiehlt, zeigt sich die Regierung skeptisch. Derzeit seien keine Gutscheine oder sonstige Goodies geplant.
Судебный процесс против крупной лаборатории по тестированию на CoV начинается сегодня в хозяйственном суде Вены. Венская медицинская ассоциация подала иск против Lifebrain за недобросовестную конкуренцию. Лаборатория, среди прочего, оценивает тесты «Alles gurgelt».
Венская медицинская ассоциация хочет уточнить в процессе в хозяйственном суде, на каком правовом основании Lifebrain предоставляет предлагаемые услуги. Lifebrain - это не медицинское, а научное учреждение. После внесения поправки в Закон о врачах в прошлом году этим лабораториям также было разрешено проводить тесты ПЦР, но, по данным Медицинской ассоциации, правовая ситуация, обеспечение качества и история компании остаются неясными.
Согласно веб-сайту компании, большая лаборатория располагает филиалами в Вене, а также в Линце, Граце и Капфенберге. За ней стоит группа компаний из Италии - по их собственным данным, это один из крупнейших поставщиков клинических лабораторных исследований в Италии. Lifebrain была основана в Вене в 2013 году венским кардиохирургом Михаэлем Гавелом.
«В соревновании должны быть справедливые условия. У всех должна быть одна и та же отправная точка. Следовательно, это допустимо подвергать сомнению », - утверждает медицинская ассоциация.
Очевидно, что венским лабораториям не нравится Lifebrain: они берут до 180 евро за тест ПЦР, в то время как Lifebrain берёт всего 59 евро. Тесты в рамках кампании «Alles gurgelt», проводимой властями Вены, бесплатны для всех.
В ратуше пока спокойно относятся к юридическому спору, считая, что всё законно. Основанием для сотрудничества является приглашение к участию в тендере от компании Federal Procurement GmbH (BBG). В любом случае Lifebrain - важный партнёр по сотрудничеству для города. Только в ходе «Alles gurgelt» в большой лаборатории на Baumgartner Höhe в Вене-Пенцинге было исследовано более 3,4 миллиона образцов.
Источник: Vienna.AT
Венская медицинская ассоциация хочет уточнить в процессе в хозяйственном суде, на каком правовом основании Lifebrain предоставляет предлагаемые услуги. Lifebrain - это не медицинское, а научное учреждение. После внесения поправки в Закон о врачах в прошлом году этим лабораториям также было разрешено проводить тесты ПЦР, но, по данным Медицинской ассоциации, правовая ситуация, обеспечение качества и история компании остаются неясными.
Согласно веб-сайту компании, большая лаборатория располагает филиалами в Вене, а также в Линце, Граце и Капфенберге. За ней стоит группа компаний из Италии - по их собственным данным, это один из крупнейших поставщиков клинических лабораторных исследований в Италии. Lifebrain была основана в Вене в 2013 году венским кардиохирургом Михаэлем Гавелом.
«В соревновании должны быть справедливые условия. У всех должна быть одна и та же отправная точка. Следовательно, это допустимо подвергать сомнению », - утверждает медицинская ассоциация.
Очевидно, что венским лабораториям не нравится Lifebrain: они берут до 180 евро за тест ПЦР, в то время как Lifebrain берёт всего 59 евро. Тесты в рамках кампании «Alles gurgelt», проводимой властями Вены, бесплатны для всех.
В ратуше пока спокойно относятся к юридическому спору, считая, что всё законно. Основанием для сотрудничества является приглашение к участию в тендере от компании Federal Procurement GmbH (BBG). В любом случае Lifebrain - важный партнёр по сотрудничеству для города. Только в ходе «Alles gurgelt» в большой лаборатории на Baumgartner Höhe в Вене-Пенцинге было исследовано более 3,4 миллиона образцов.
Источник: Vienna.AT
wien.ORF.at
Prozess gegen Gurgeltest-Großlabor startet
Am Handelsgericht Wien beginnt heute ein Prozess gegen ein Großlabor für CoV-Tests. Die Wiener Ärztekammer reichte gegen Lifebrain Klage wegen unlauteren Wettbewerbs ein. Das Labor wertet unter anderem die „Alles gurgelt“-Tests aus.
В среду бургомистр Вены Михаэль Людвиг объявил о более строгих правилах 3G для Вены. Министр туризма Элизабет Кёстингер резко раскритиковала это сегодня.
Бургомистр не принял критику: «Мы делаем это не ради веселья и смеха».
Он подчеркнул, что дельта-мутация серьёзная проблема. "Кроме того, тестирование детей стоит проводить и во время школьных каникул. Потому что у вируса нет отпуска".
Необходимо сделать всё, чтобы не допустить ужесточения мер как прошлой осенью. Людвиг заявил, что не хочет осенью отвечать на вопрос, проспала ли политика всё лето.
«Изменять правила в одностороннем порядке за день до хорошо спланированного общенационального открытия - это полный абсурд», - раздражённо заявила министр туризма Элизабет Кёстингер (ÖVP).
По словам министра, подход Вены полностью игнорирует эпидемиологическую реальность. «Тот факт, что Вена теперь распространяет правило 3G на детей от 6 лет, делает планирование чрезвычайно трудным для многих семей и вмешивается в общенациональную стратегию тестирования, которая до сих пор работала очень хорошо», - сказала Кёстингер.
Теперь появилась возможность получить одновременно восемь наборов тестов в неделю в филиалах Bipa. До этого максимальный предел был четыре.
Кроме того, результат анализов «Alles Gurgelt» теперь полностью добавлен в Grüne Pass. Сертификаты испытаний, соответствующие требованиям ЕС, будут автоматически отправлены участникам, что облегчит поездку в другие страны ЕС.
Венское отделение ÖVP также раскритиковало более строгие правила 3G в Вене. «Зигзагообразный курс Вены с мерами по борьбе с коронавирусом, по всей видимости, продолжится и в течение лета. Четкой линии здесь не было видно с начала пандемии».
Католическая семейная ассоциация в Вене также критикует изменения. Семьи нужно облегчить, а не обременять. «После невзгод последних нескольких месяцев родители заслуживают облегчения. Вместо этого город Вена ужесточает темп и ещё больше обременяет родителей», - пожаловалась председатель ассоциации.
Источник: Vienna.AT
Бургомистр не принял критику: «Мы делаем это не ради веселья и смеха».
Он подчеркнул, что дельта-мутация серьёзная проблема. "Кроме того, тестирование детей стоит проводить и во время школьных каникул. Потому что у вируса нет отпуска".
Необходимо сделать всё, чтобы не допустить ужесточения мер как прошлой осенью. Людвиг заявил, что не хочет осенью отвечать на вопрос, проспала ли политика всё лето.
«Изменять правила в одностороннем порядке за день до хорошо спланированного общенационального открытия - это полный абсурд», - раздражённо заявила министр туризма Элизабет Кёстингер (ÖVP).
По словам министра, подход Вены полностью игнорирует эпидемиологическую реальность. «Тот факт, что Вена теперь распространяет правило 3G на детей от 6 лет, делает планирование чрезвычайно трудным для многих семей и вмешивается в общенациональную стратегию тестирования, которая до сих пор работала очень хорошо», - сказала Кёстингер.
Теперь появилась возможность получить одновременно восемь наборов тестов в неделю в филиалах Bipa. До этого максимальный предел был четыре.
Кроме того, результат анализов «Alles Gurgelt» теперь полностью добавлен в Grüne Pass. Сертификаты испытаний, соответствующие требованиям ЕС, будут автоматически отправлены участникам, что облегчит поездку в другие страны ЕС.
Венское отделение ÖVP также раскритиковало более строгие правила 3G в Вене. «Зигзагообразный курс Вены с мерами по борьбе с коронавирусом, по всей видимости, продолжится и в течение лета. Четкой линии здесь не было видно с начала пандемии».
Католическая семейная ассоциация в Вене также критикует изменения. Семьи нужно облегчить, а не обременять. «После невзгод последних нескольких месяцев родители заслуживают облегчения. Вместо этого город Вена ужесточает темп и ещё больше обременяет родителей», - пожаловалась председатель ассоциации.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Ludwig wehrt sich gegen Kritik an neuen Corona-Regeln: "Nicht aus Jux und Tollerei"
Wiens Bürgermeister Michael Ludwig verkündete am Mittwoch strengere 3G-Regeln für Wien. Tourismusministerin Elisabeth Köstinger kritisierte diese am Donnerstag scharf. Nun meldete sich Ludwig erneut zu Wort.
Охотники за скидками, будьте внимательны: вторая «Летняя Чёрная пятница» наступает 1 июля с отличными предложениями и высокими скидками. В четырёхдневной акции принимают участие более 100 марок.
Такие магазины, как MediaMarkt, About You, Bosch, Hervis или XXXLutz, принимают участие в «Летней Чёрной пятнице». «Большинство цен по-прежнему строго держат в секрете, их часто корректируют магазины перед началом распродаж», - объясняет Конрад Крейд, управляющий директор Black Friday GmbH.
Однако некоторые скидки уже известны:
* Электроника
MediaMarkt: 65-дюймовый телевизор Samsung - 1444 евро вместо 3099 евро.
Bosch: до -25% на бытовую технику
Siemens: бытовая техника со скидкой до -25%
* Мода и красота
About You: дополнительная скидка до -60%
Ottoversand: 50 евро от 200 евро
Universal: -15% на все
* Спорт
Tritscher: до -70% на Atomic, Sportalm, Tecnica и т. Д.
Hervis: до - 50%
* Товары для дома
Матрасы Emma: до -43%
XXXLutz: до -77%
Все скидки ищите по ссылке: https://www.blackfridaysale.de/summer-black-friday/
Источник: Vienna.AT
Такие магазины, как MediaMarkt, About You, Bosch, Hervis или XXXLutz, принимают участие в «Летней Чёрной пятнице». «Большинство цен по-прежнему строго держат в секрете, их часто корректируют магазины перед началом распродаж», - объясняет Конрад Крейд, управляющий директор Black Friday GmbH.
Однако некоторые скидки уже известны:
* Электроника
MediaMarkt: 65-дюймовый телевизор Samsung - 1444 евро вместо 3099 евро.
Bosch: до -25% на бытовую технику
Siemens: бытовая техника со скидкой до -25%
* Мода и красота
About You: дополнительная скидка до -60%
Ottoversand: 50 евро от 200 евро
Universal: -15% на все
* Спорт
Tritscher: до -70% на Atomic, Sportalm, Tecnica и т. Д.
Hervis: до - 50%
* Товары для дома
Матрасы Emma: до -43%
XXXLutz: до -77%
Все скидки ищите по ссылке: https://www.blackfridaysale.de/summer-black-friday/
Источник: Vienna.AT
Summer Black Friday 2021
Summer Black Friday 2021 | Der Black Friday Sale im Sommer
Summer Black Friday 2021! Der Black Friday Sale im Sommer beginnt am 01.07.2021. Die besten Angebote bis -90% ➤ Jetzt anmelden!
Согласно пожеланию министра образования Хайнца Фасманна (ÖVP), в следующем учебном году университеты должны вернуться к полноценной работе. Но выглядеть она будет иначе, чем до начала пандемии короны, сказал министр. Цифровые концепции, такие как смешанное обучение с чередованием классного и дистанционного обучения, будут использоваться по-прежнему. Университеты самостоятельно принимают решение об организации учёбы.
Фассманн считает вакцинацию ключом к полноценной работе. Поэтому он призвал всех 380 000 студентов пройти иммунизацию. В предстоящем зимнем семестре университеты снова получат законную возможность ввести в действие правило 3G.
Однако, по словам министра, такие концепции, как смешанное обучение, вероятно, останутся. Как будут выглядеть такие детали, как правила ношения маски, зависит от ситуации с инфекцией до начала учёбы в октябре.
Фасманн оценил учебный год, который длился до конца сентября, как «успешный». Студенты «опровергли печальные рассуждения о потерянных семестрах». Экзаменационная активность увеличилась в соответствии с текущим статусом, и количество степеней уже достигло второго по величине значения за всё время, несмотря на то, что семестр всё ещё продолжается. «Успешное обучение стало возможным». Это связано с отказом от занятий на условиях неполного рабочего дня, закрытых баров и т. д., которые позволили больше сосредоточиться на учёбе. «Это звучит цинично, я знаю». Однако такое развитие событий можно наблюдать во всех европейских странах.
Многие университеты уже призвали своих студентов пройти вакцинацию. Форма, в которой это происходит, варьируется от места к месту и зависит от стратегии местных властей: например, в Вене иммунизация проводится в крупных центрах вакцинации, в Линце или Граце существуют отдельные маршруты вакцинации в университетах.
Источник: Vienna.AT
Фассманн считает вакцинацию ключом к полноценной работе. Поэтому он призвал всех 380 000 студентов пройти иммунизацию. В предстоящем зимнем семестре университеты снова получат законную возможность ввести в действие правило 3G.
Однако, по словам министра, такие концепции, как смешанное обучение, вероятно, останутся. Как будут выглядеть такие детали, как правила ношения маски, зависит от ситуации с инфекцией до начала учёбы в октябре.
Фасманн оценил учебный год, который длился до конца сентября, как «успешный». Студенты «опровергли печальные рассуждения о потерянных семестрах». Экзаменационная активность увеличилась в соответствии с текущим статусом, и количество степеней уже достигло второго по величине значения за всё время, несмотря на то, что семестр всё ещё продолжается. «Успешное обучение стало возможным». Это связано с отказом от занятий на условиях неполного рабочего дня, закрытых баров и т. д., которые позволили больше сосредоточиться на учёбе. «Это звучит цинично, я знаю». Однако такое развитие событий можно наблюдать во всех европейских странах.
Многие университеты уже призвали своих студентов пройти вакцинацию. Форма, в которой это происходит, варьируется от места к месту и зависит от стратегии местных властей: например, в Вене иммунизация проводится в крупных центрах вакцинации, в Линце или Граце существуют отдельные маршруты вакцинации в университетах.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Unis sollen 2021/22 wieder zurück in den Vollbetrieb
Mit dem Studienjahr 2021/22 sollen die Studenten wieder zurück in den Vollbetriebe kehren. Details müssen erst geklärt werden.
Пограничные службы Хорватии требуют от всех путешественников новый действующий на всей территории ЕС сертификат Corona (Grüner Pass). С четверга на границе с Венгрией возникли пробки на автомагистрали Gorican.
По данным венгерской полиции, путешественникам приходилось ждать два-три часа для прохождения границы. Пока что граждане из стран ЕС с низким уровнем инфицирования могут путешествовать в Хорватию без каких-либо условий или ограничений.
Этот участок автомагистрали также используют чехи, поляки и словаки, которые едут в Хорватию через Венгрию. Изменения в правилах въезда в Хорватию и связанный с ними длительный контроль вызвали недовольство правительства в Праге. «Этого никто не ожидал, нас об этом не проинформировали», - посетовал премьер-министр Чехии Андрей Бабиш. «Мы были удивлены этими изменениями», - добавил он. В Праге ожидали, что этим летом полмиллиона чехов захотят отдохнуть в Хорватии.
Помимо цифрового сертификата ЕС Corona, Хорватия также принимает сертификаты, выданные отдельными странами, которые доказывают, что соответствующий человек был вакцинирован, выздоровел или прошёл тестирование, сообщила хорватская полиция на своем веб-сайте. Согласно онлайн платформе ЕС «Wiedereröffnung Europas» («Re-open EU»), подтверждение вакцинации применяется через 22 дня после первой дозы, доказательство выздоровления, которое может быть до 180 дней, и тест (ПЦР до 72 часов , антиген до 48 часов назад). Детям до двенадцати лет самопроверка не нужна.
Источник: Vienna.AT
По данным венгерской полиции, путешественникам приходилось ждать два-три часа для прохождения границы. Пока что граждане из стран ЕС с низким уровнем инфицирования могут путешествовать в Хорватию без каких-либо условий или ограничений.
Этот участок автомагистрали также используют чехи, поляки и словаки, которые едут в Хорватию через Венгрию. Изменения в правилах въезда в Хорватию и связанный с ними длительный контроль вызвали недовольство правительства в Праге. «Этого никто не ожидал, нас об этом не проинформировали», - посетовал премьер-министр Чехии Андрей Бабиш. «Мы были удивлены этими изменениями», - добавил он. В Праге ожидали, что этим летом полмиллиона чехов захотят отдохнуть в Хорватии.
Помимо цифрового сертификата ЕС Corona, Хорватия также принимает сертификаты, выданные отдельными странами, которые доказывают, что соответствующий человек был вакцинирован, выздоровел или прошёл тестирование, сообщила хорватская полиция на своем веб-сайте. Согласно онлайн платформе ЕС «Wiedereröffnung Europas» («Re-open EU»), подтверждение вакцинации применяется через 22 дня после первой дозы, доказательство выздоровления, которое может быть до 180 дней, и тест (ПЦР до 72 часов , антиген до 48 часов назад). Детям до двенадцати лет самопроверка не нужна.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Kroatien verlangt an Grenze Grünen Pass: Stundenlange Staus
Eeil Grenzbeamte in Kroatien seit Donnerstag von allen Reisenden das neue, EU-weit gültige Corona-Zertifikat (Grüner Pass) verlangen, ist es am Autobahngrenzübergang Gorican an der Grenze zu Ungarn zu Staus gekommen.
Так называемый «пакет превышения скорости» представлен 1 июля без поддержки FPÖ Транспортным комитетом в Национальный совет.
Эта мера предназначена для значительного увеличения времени отзыва разрешения на управление транспортным средством при движении на высокой скорости и увеличения периода наблюдения, по истечении которого правонарушение продолжает считаться основным правонарушением.
Помимо мер по отзыву водительских прав, превышение скорости 80 км / ч в городской местности и 90 км / ч в сельской местности должно быть определено как «совершённое в особо опасных условиях». Несанкционированные дорожные гонки включены в список «особо опасных условий» в Закон о дорожном движении (StVO). В случае незаконных уличных гонок предусмотрено прохождение дополнительного обучения, а в случае повторения нарушения в течение четырёх лет должно быть предписано официальное медицинское заключение, включая психологическое обследование.
Министр транспорта Леонора Гевесслер (Зелёные) заявила, что законодательный пакет стал ответом на особенно трагические случаи, связанные с гонщиками. Федеральные земли подключились очень интенсивно, за что им большое спасибо. Министр отметила, что по уровню штрафов Австрия по-прежнему намного ниже некоторых соседних стран. Правовой вопрос о конфискации транспортных средств, по которому уже добились хороших успехов в некоторых странах, в Австрии всё ещё рассматривается. Министр надеется, что к концу года сможет представить в парламент решения со второй частью пакета.
Verkehrsclub Österreich выступает за усиление штрафов и призывает к дальнейшим мерам. Водительские права по-прежнему будут забирать только при превышении скоростного режима на 40 км / ч.
Источник: Vienna.AT
Эта мера предназначена для значительного увеличения времени отзыва разрешения на управление транспортным средством при движении на высокой скорости и увеличения периода наблюдения, по истечении которого правонарушение продолжает считаться основным правонарушением.
Помимо мер по отзыву водительских прав, превышение скорости 80 км / ч в городской местности и 90 км / ч в сельской местности должно быть определено как «совершённое в особо опасных условиях». Несанкционированные дорожные гонки включены в список «особо опасных условий» в Закон о дорожном движении (StVO). В случае незаконных уличных гонок предусмотрено прохождение дополнительного обучения, а в случае повторения нарушения в течение четырёх лет должно быть предписано официальное медицинское заключение, включая психологическое обследование.
Министр транспорта Леонора Гевесслер (Зелёные) заявила, что законодательный пакет стал ответом на особенно трагические случаи, связанные с гонщиками. Федеральные земли подключились очень интенсивно, за что им большое спасибо. Министр отметила, что по уровню штрафов Австрия по-прежнему намного ниже некоторых соседних стран. Правовой вопрос о конфискации транспортных средств, по которому уже добились хороших успехов в некоторых странах, в Австрии всё ещё рассматривается. Министр надеется, что к концу года сможет представить в парламент решения со второй частью пакета.
Verkehrsclub Österreich выступает за усиление штрафов и призывает к дальнейшим мерам. Водительские права по-прежнему будут забирать только при превышении скоростного режима на 40 км / ч.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Österreich: "Raserpaket" kam durch Verkehrsausschuss
Das sogenannte "Raserpaket" ist am 1. Juli ohne Unterstützung von der FPÖ durch den Verkehrsausschuss des Nationalrats gekommen.
Во время летних каникул в 48-й раз пройдут игры на Deponie Rautenweg, для самых маленьких снова проводится красочная программа.
Соблюдаются правила гигиены и безопасные дистанции, игры проводятся на открытом воздухе, только в небольших группах и по «правилу одностороннего движения». Необходимо надеть прочную закрытую обувь и принести с собой перекус и бутылку с водой.
Даты (время начала с 9.30 до 10.30, фиксированные даты при регистрации):
Июль: Вт 6.7., Чт 8.7., Пн 12.7., Ср 14.7., Вт 20.7., Чт 22.7., Пн 26.7., Ср 28.7.
Август: Вт 3.8., Чт 5.8., Пн 9.8., Ср 11.8., Вт 17.8., Чт 19.8., Пн 23.8., Ср 25.8., Вт. 31.8.
Сентябрь: Чт 2.9.
Требуется регистрация по тел.: 01 4000 48048 (с понедельника по пятницу с 8:00 до 14:00).
Квест для детей от 10 до 13 лет в «House of Mist»: надо попытаться решить головоломки всей командой. Проверить свою ловкость и умение комбинировать. На каждую комнату отводится время от 10 до 15 минут. Получится ли найти подсказки и взломать код? В конце можно обменять выигранные жетоны награды на небольшой подарок.
К игре допускаются команды из 3-5 человек с маской FFP2. В сырую погоду необходимо надеть спортивную обувь.
Утренние термины в 9.00 и 10.15.
Июль: Пн 5.7., Ср 7.7., Вт 13.7., Пн 19.7., Ср 21.7., Пт 30.7.
Август: Пн 2.8., Ср 4.8., Пт 13.8., Пн 16.8., Ср 18.8., Вт 24.8., Пн 30.8.
Сентябрь: Ср. 1.9.
Дневные термины в 13:00 и 14:15.
Июль: Пт 9.7., Чт 15.7., Пт 23.7., Чт 29.7.
Август: Пт 6.8., Чт 12.8., Пт 20.8., Чт 26.8.
Требуется регистрация по тел .: 01 4000 48048 (с понедельника по пятницу с 8:00 до 14:00). Точное место встречи будет объявлено при регистрации.
Источник: Vienna.AT
Соблюдаются правила гигиены и безопасные дистанции, игры проводятся на открытом воздухе, только в небольших группах и по «правилу одностороннего движения». Необходимо надеть прочную закрытую обувь и принести с собой перекус и бутылку с водой.
Даты (время начала с 9.30 до 10.30, фиксированные даты при регистрации):
Июль: Вт 6.7., Чт 8.7., Пн 12.7., Ср 14.7., Вт 20.7., Чт 22.7., Пн 26.7., Ср 28.7.
Август: Вт 3.8., Чт 5.8., Пн 9.8., Ср 11.8., Вт 17.8., Чт 19.8., Пн 23.8., Ср 25.8., Вт. 31.8.
Сентябрь: Чт 2.9.
Требуется регистрация по тел.: 01 4000 48048 (с понедельника по пятницу с 8:00 до 14:00).
Квест для детей от 10 до 13 лет в «House of Mist»: надо попытаться решить головоломки всей командой. Проверить свою ловкость и умение комбинировать. На каждую комнату отводится время от 10 до 15 минут. Получится ли найти подсказки и взломать код? В конце можно обменять выигранные жетоны награды на небольшой подарок.
К игре допускаются команды из 3-5 человек с маской FFP2. В сырую погоду необходимо надеть спортивную обувь.
Утренние термины в 9.00 и 10.15.
Июль: Пн 5.7., Ср 7.7., Вт 13.7., Пн 19.7., Ср 21.7., Пт 30.7.
Август: Пн 2.8., Ср 4.8., Пт 13.8., Пн 16.8., Ср 18.8., Вт 24.8., Пн 30.8.
Сентябрь: Ср. 1.9.
Дневные термины в 13:00 и 14:15.
Июль: Пт 9.7., Чт 15.7., Пт 23.7., Чт 29.7.
Август: Пт 6.8., Чт 12.8., Пт 20.8., Чт 26.8.
Требуется регистрация по тел .: 01 4000 48048 (с понедельника по пятницу с 8:00 до 14:00). Точное место встречи будет объявлено при регистрации.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
48er-Ferienspiel auf der Deponie Rautenweg startet
In den Sommerferien gibt es auf der Deponie Rautenweg wieder ein buntes Programm für die Kleinen. Hier findet ihr alle Infos zur Anmeldung.
Новый проект объявляет войну городской жаре: передвижные деревья создают тенистые места летом, первый островок отдыха будет представлен 5 июля в Вене-Фаворитен.
Идея пришла от стартапа Treecycle, а Jergitsch Gitter предоставил необходимые ноу-хау для реализации этой идеи.
Остров для отдыха состоит из дерева, контейнера с водой и скамеек, на которых можно передохнуть от жары и расслабиться. Они мобильны и должны обеспечить тень на открытых пространствах, таких как площади, а также на автобусных и трамвайных остановках.
5 июля первый остров для отдыха будет представлен в 16:00 на Columbusplatz в Фаворитене.
«Жизнь в городе необходимо охладить. Например, мы полностью перестроили помещения нашей компании, создали много зеленых насаждений. Мы открыты для новых идей, чтобы сделать Вену еще более пригодной для жизни. Вот почему мы с энтузиазмом восприняли проект острова отдыха от стартапа Treecycle», - объясняет Михаэль Чок, управляющий директор Jergitsch Gitter.
Treecycle - это команда, в число которой входят архитектор Тереза Шютц, архитектор Рюдигер Суппин и эколог Йоханнес Винер. Эта команда и стала автором мобильных островов для отдыха.
Источник: Vienna.AT
Идея пришла от стартапа Treecycle, а Jergitsch Gitter предоставил необходимые ноу-хау для реализации этой идеи.
Остров для отдыха состоит из дерева, контейнера с водой и скамеек, на которых можно передохнуть от жары и расслабиться. Они мобильны и должны обеспечить тень на открытых пространствах, таких как площади, а также на автобусных и трамвайных остановках.
5 июля первый остров для отдыха будет представлен в 16:00 на Columbusplatz в Фаворитене.
«Жизнь в городе необходимо охладить. Например, мы полностью перестроили помещения нашей компании, создали много зеленых насаждений. Мы открыты для новых идей, чтобы сделать Вену еще более пригодной для жизни. Вот почему мы с энтузиазмом восприняли проект острова отдыха от стартапа Treecycle», - объясняет Михаэль Чок, управляющий директор Jergitsch Gitter.
Treecycle - это команда, в число которой входят архитектор Тереза Шютц, архитектор Рюдигер Суппин и эколог Йоханнес Винер. Эта команда и стала автором мобильных островов для отдыха.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Mobile Bäume bringen Wienern schattige Sitzgelegenheiten
Mit einem neuen Projekt will man der Hitze in der Stadt den Kampf ansagen: Für schattige Plätzchen sollen im Sommer mobile Bäume sorgen, die erste Erholungsinsel wird am 5. Juli in Wien-Favoriten präsentiert.
Вакцинация, пока на экране идёт фильм: это стало возможным на кинофестивале на Ратушной площади. Город Вена расширяет возможности вакцинации, чтобы сделать предложение более доступным. Impfbox установлен на Ратушной площади.
Регистрация не требуется. Вам понадобится удостоверение личности и, если есть, E-Card. Вакцина от Johnson & Johnson доступна для всех в возрасте старше 18 лет - для этой вакцины достаточно одного укола, для тех кто моложе 18 лет предлагается Biontech/Pfizer. В этих случаях второй укол выполняется в Австрийском центре в Вене.
Эта кампания вакцинации продлится на протяжении всего кинофестиваля до 4 сентября с 17:00 до 22:00. Таким образом можно вакцинировать 200 человек каждый день. Время работы ещё может быть изменено.
«Чтобы не дать дельта-мутации коронавируса шанс, необходим максимально высокий уровень вакцинации - чем выше и быстрее, тем лучше», - сказал городской советник Вены по вопросам здравоохранения Петер Хакер (SPÖ). Наверное, этим летом это будет не единственное мероприятие подобного рода. Планируются кампании вакцинации в венских купальнях и в рамках культурного лета, но пока нет ничего конкретного.
Фактические кинопоказы начинаются в воскресенье на Ратхаусплац.
Источник: ORF
Регистрация не требуется. Вам понадобится удостоверение личности и, если есть, E-Card. Вакцина от Johnson & Johnson доступна для всех в возрасте старше 18 лет - для этой вакцины достаточно одного укола, для тех кто моложе 18 лет предлагается Biontech/Pfizer. В этих случаях второй укол выполняется в Австрийском центре в Вене.
Эта кампания вакцинации продлится на протяжении всего кинофестиваля до 4 сентября с 17:00 до 22:00. Таким образом можно вакцинировать 200 человек каждый день. Время работы ещё может быть изменено.
«Чтобы не дать дельта-мутации коронавируса шанс, необходим максимально высокий уровень вакцинации - чем выше и быстрее, тем лучше», - сказал городской советник Вены по вопросам здравоохранения Петер Хакер (SPÖ). Наверное, этим летом это будет не единственное мероприятие подобного рода. Планируются кампании вакцинации в венских купальнях и в рамках культурного лета, но пока нет ничего конкретного.
Фактические кинопоказы начинаются в воскресенье на Ратхаусплац.
Источник: ORF
wien.ORF.at
Impfen beim Filmfestival
Impfen, während der Film über die Leinwand flimmert: Das geht ab morgen beim Filmfestival auf dem Rathausplatz. Die Stadt Wien weitet die Impfmöglichkeiten aus, um das Angebot niederschwelliger zu machen. Auf dem Rathausplatz wird eine Impfbox aufgestellt.
Венская архиепархия предлагает в начале лета «благословение на путешествие», которое будет раздаваться в пятницу и субботу в двух центральных местах федеральной столицы: на главном вокзале и в соборе Святого Стефана.
В „Raum der Stille“ («Комнате тишины») на Untergeschoß главного вокзала заинтересованные лица могут получить благословение пасторов в ближайшую пятницу с 12 до 19 часов и в субботу с 6 до 13 часов без предварительного уведомления.
В «Quo vadis?» (Stephansplatz 6 / Zwettlerhof, 1010 Vienna) это предложение доступно в пятницу с 10:00 до 18:00. Также есть возможность поговорить и помолиться. «Приглашаются все, кто уезжает в отпуск, планирует экскурсию или хочет сознательно сформировать переход к лету, даже если они не уезжают», - говорится в заявлении.
Своим предложением - «благословение на путешествие» - два церковных центра пастырской заботы связаны со старой традицией: раньше было принято просить благословение перед поездкой, тем более что путешествие было связано с опасностями, рисками и непредвиденными событиями. Латинское слово «благословение», «benedicere», означает «хорошо говорить». Этим предложением церковь хочет быть рядом с людьми, разделить их заботы и заверить их, что их будет сопровождать Бог, что бы они ни задумали.
«Quo vadis?» - руководитель Лиза Хубер сообщила о возникающем «чувстве тошноты» и об увеличении беспокойства многих людей, когда они путешествуют теперь после пика пандемии. Такие темы можно обсудить в беседе с пасторами.
Хубер: «Мы хотели бы побудить людей, получивших благословение на путешествие, изложить свои заботы перед Богом и отпустить их, чтобы они могли действительно расслабиться в отпуске».
Источник: ORF
В „Raum der Stille“ («Комнате тишины») на Untergeschoß главного вокзала заинтересованные лица могут получить благословение пасторов в ближайшую пятницу с 12 до 19 часов и в субботу с 6 до 13 часов без предварительного уведомления.
В «Quo vadis?» (Stephansplatz 6 / Zwettlerhof, 1010 Vienna) это предложение доступно в пятницу с 10:00 до 18:00. Также есть возможность поговорить и помолиться. «Приглашаются все, кто уезжает в отпуск, планирует экскурсию или хочет сознательно сформировать переход к лету, даже если они не уезжают», - говорится в заявлении.
Своим предложением - «благословение на путешествие» - два церковных центра пастырской заботы связаны со старой традицией: раньше было принято просить благословение перед поездкой, тем более что путешествие было связано с опасностями, рисками и непредвиденными событиями. Латинское слово «благословение», «benedicere», означает «хорошо говорить». Этим предложением церковь хочет быть рядом с людьми, разделить их заботы и заверить их, что их будет сопровождать Бог, что бы они ни задумали.
«Quo vadis?» - руководитель Лиза Хубер сообщила о возникающем «чувстве тошноты» и об увеличении беспокойства многих людей, когда они путешествуют теперь после пика пандемии. Такие темы можно обсудить в беседе с пасторами.
Хубер: «Мы хотели бы побудить людей, получивших благословение на путешествие, изложить свои заботы перед Богом и отпустить их, чтобы они могли действительно расслабиться в отпуске».
Источник: ORF
religion.ORF.at
„Reisesegen to go“ an Dom und Bahnhof
Die Erzdiözese Wien bietet zum Sommerbeginn einen „Reisesegen“ an, der am Freitag und Samstag an zwei zentralen Orten in der Bundeshauptstadt gespendet wird: am Hauptbahnhof und beim Stephansdom.