Отмена требования к маскам для гостей и сотрудников в сфере общественного питания, при условии, что они были вакцинированы, прошли тестирование или выздоровели, а также отмена комендантского часа - большая радость в отрасли.
«Это сделает лето хорошим не только для гостей, но и для сотрудников, потому что они снова получат приемлемые условия работы», - сказала министр туризма Элизабет Кёстингер (ÖVP).
С 1 июля требования к маске в сфере общественного питания будут отменены.
Благодаря облегчению, свадьбы и другие торжества снова стали возможными в закрытых помещениях. «Если участвует менее 100 человек, сертификат 3G и официальное разрешение не нужны», - говорит Роберт Сибер, председатель национального туристического подразделения.
Однако, иностранные гости, которым сделана прививка Sputnik, не подпадают под действие 3G-свободы. Это также касается сотрудников из-за границы.
Марио Пулкер и Сюзанна Краус-Винклер, председатели ассоциаций индустрии гостеприимства при Торгово-промышленной палате, также с оптимизмом смотрят в будущее: «Мы хорошо подготовлены к лету 2021 года, что также отлично сказывается на ситуации с бронированием». Микаэла Рейттерер, президент Австрийской гостиничной ассоциации (ÖHV), заявила, что с отменой минимальных расстояний, компании «наконец-то могут снова работать после жёсткой мега-блокировки».
Источник: Vienna.AT
«Это сделает лето хорошим не только для гостей, но и для сотрудников, потому что они снова получат приемлемые условия работы», - сказала министр туризма Элизабет Кёстингер (ÖVP).
С 1 июля требования к маске в сфере общественного питания будут отменены.
Благодаря облегчению, свадьбы и другие торжества снова стали возможными в закрытых помещениях. «Если участвует менее 100 человек, сертификат 3G и официальное разрешение не нужны», - говорит Роберт Сибер, председатель национального туристического подразделения.
Однако, иностранные гости, которым сделана прививка Sputnik, не подпадают под действие 3G-свободы. Это также касается сотрудников из-за границы.
Марио Пулкер и Сюзанна Краус-Винклер, председатели ассоциаций индустрии гостеприимства при Торгово-промышленной палате, также с оптимизмом смотрят в будущее: «Мы хорошо подготовлены к лету 2021 года, что также отлично сказывается на ситуации с бронированием». Микаэла Рейттерер, президент Австрийской гостиничной ассоциации (ÖHV), заявила, что с отменой минимальных расстояний, компании «наконец-то могут снова работать после жёсткой мега-блокировки».
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Ende der Maskenpflicht in der Gastro lässt Wirtschaft jubeln
Das Ende der Maskenpflicht für Gäste und Mitarbeiter in der Gastronomie - sofern sie geimpft, getestet oder genesen sind - sowie das Aus für die Sperrstunde sorgt in der Branche für große Freude.
В понедельник вечером Министерство здравоохранения опубликовало Постановление о короне, которое вступит в силу 1 июля 2021 года. Эти послабления и правила начнут действовать с четверга.
Требование маски больше не распространяется на сферу услуг (парикмахеры). Комендантского часа больше нет, а это значит, что ночные клубы также могут открыться снова, хотя они могут быть заполнены максимум на 75 процентов. В розничной торговле больше нет ограничений по квадратным метрам.
Хорошо известное правило 3-G остаётся в силе. Как и в прошлом, это относится к гостиничной индустрии, сфере услуг, заведениям размещения, для встреч с более чем 100 участниками, в местах отдыха и культурных учреждениях (кроме музеев, библиотек, архивов), для автобусов и экскурсионных судов, и в частных спортивных сооружениях.
Для собраний 100 и более человек необходимо уведомить районный административный орган; для более чем 500 человек требуется разрешение. Больше нет верхнего предела количества участников в рамках правил Corona.
В случаях, когда применяются сертификаты 3-G, требование маски не применяется. Есть исключения для домов престарелых, а также медицинских учреждений, где, однако, вместо маски FFP2 можно носить простые средства защиты рта и носа.
Обязанность носить MNS применяется с 1 июля в закрытых помещениях, таких как общественный транспорт и его станции, такси, канатные дороги, железные дороги, в зонах обслуживания клиентов, на рабочих местах при контакте с клиентами.
Сбор контактных данных от людей, которые, например, остаются более 15 минут в ресторане или отеле, продолжает существовать. То же правило применяется к частным спортивным сооружениям, частным местам отдыха и собраниям от 100 и более участников.
Источник: Vienna.AT
Требование маски больше не распространяется на сферу услуг (парикмахеры). Комендантского часа больше нет, а это значит, что ночные клубы также могут открыться снова, хотя они могут быть заполнены максимум на 75 процентов. В розничной торговле больше нет ограничений по квадратным метрам.
Хорошо известное правило 3-G остаётся в силе. Как и в прошлом, это относится к гостиничной индустрии, сфере услуг, заведениям размещения, для встреч с более чем 100 участниками, в местах отдыха и культурных учреждениях (кроме музеев, библиотек, архивов), для автобусов и экскурсионных судов, и в частных спортивных сооружениях.
Для собраний 100 и более человек необходимо уведомить районный административный орган; для более чем 500 человек требуется разрешение. Больше нет верхнего предела количества участников в рамках правил Corona.
В случаях, когда применяются сертификаты 3-G, требование маски не применяется. Есть исключения для домов престарелых, а также медицинских учреждений, где, однако, вместо маски FFP2 можно носить простые средства защиты рта и носа.
Обязанность носить MNS применяется с 1 июля в закрытых помещениях, таких как общественный транспорт и его станции, такси, канатные дороги, железные дороги, в зонах обслуживания клиентов, на рабочих местах при контакте с клиентами.
Сбор контактных данных от людей, которые, например, остаются более 15 минут в ресторане или отеле, продолжает существовать. То же правило применяется к частным спортивным сооружениям, частным местам отдыха и собраниям от 100 и более участников.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Corona-Verordnung: Diese Regeln gelten ab 1. Juli
Am Montagabend hat das Gesundheitsministerium die mit 1. Juli 2021 geltende Corona-Verordnung veröffentlicht. Diese Lockerungen und Regeln gelten somit ab Donnerstag.
В то время как правила короны в Австрии будут ещё больше смягчены с 1 июля, в Вене они ужесточаются. Обязанность проходить тестирование распространится на детей в возрасте от 6 лет и старше, и самотестирование дома больше не будет считаться тестом доступа.
Вена ужесточит федеральное постановление об открытии, которое вступит в силу с 1 июля 2021 года, за счёт региональных мер. Об этом заявил мэр Михаэль Людвиг (SPÖ) в среду.
В скором времени детям в возрасте от шести лет также потребуется подтверждение отсутствия инфекции везде, где применяется правило 3G, например в ресторанах. Детям требуется сдавать тесты, поскольку, как подчеркнул Людвиг, дети обычно не могут подтвердить ни выздоровление, ни вакцинацию.
Кроме того, так называемые тесты в гостиной, то есть тесты на антигены, которые проводятся самостоятельно или в гастрономии, больше не разрешены в качестве доступа. Тем не менее, экспресс-тесты, которые проводятся на тестовых дорожках или в аптеках, по-прежнему можно использовать.
Источник: Vienna.AT
Вена ужесточит федеральное постановление об открытии, которое вступит в силу с 1 июля 2021 года, за счёт региональных мер. Об этом заявил мэр Михаэль Людвиг (SPÖ) в среду.
В скором времени детям в возрасте от шести лет также потребуется подтверждение отсутствия инфекции везде, где применяется правило 3G, например в ресторанах. Детям требуется сдавать тесты, поскольку, как подчеркнул Людвиг, дети обычно не могут подтвердить ни выздоровление, ни вакцинацию.
Кроме того, так называемые тесты в гостиной, то есть тесты на антигены, которые проводятся самостоятельно или в гастрономии, больше не разрешены в качестве доступа. Тем не менее, экспресс-тесты, которые проводятся на тестовых дорожках или в аптеках, по-прежнему можно использовать.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Wien verschärft 3G-Regeln: Testpflicht für Kinder ab 6 Jahren
Während in Österreich die Corona-Regeln ab 1. Juli weiter gelockert werden, gibt es in Wien Verschärfungen. Die Testpflicht wird auf Kinder ab 6 Jahren ausgeweitet und Wohnzimmer-Selbsttests gelten nicht mehr als Zutrittstests.
Торговая ассоциация предлагает вручать ваучер на 50 евро за каждый первоначальный укол, чтобы повысить готовность к вакцинации. Максимальные затраты в 395 миллионов евро «дешевле, чем новый карантин».
Между тем, Детская лига и Федеральная ассоциация психотерапии (ÖBVP) выступают за поощрение для всех детей в возрасте от 6 до 25 лет в виде ваучеров на различные виды досуга и психосоциальную помощь.
«Таким образом ответственные политики должны послать чёткий сигнал благодарности детям, подросткам и молодёжи за их солидарность во время пандемии короны», - подчеркнули Австрийская лига здоровья детей и подростков и ÖBVP. С марта 2020 года эта возрастная группа и их семьи, в частности, продемонстрировали свою огромную приспособляемость и солидарность в течение недель карантина, а также в промежуточные периоды и сейчас, после них. Многим приходилось совмещать домашний офис и дистанционное обучение в ограниченном пространстве. "Помимо своих собственных проблем и стрессов, которые несёт с собой эта ситуация, многие дети и молодые люди также испытывают беспокойство и страхи взрослых. Число психических заболеваний у детей и молодёжи значительно увеличилось с начала кризиса, связанного с коронавирусом", - подчеркнули в организации.
Торговая ассоциация призвала к новым шагам в Европе, чтобы выиграть гонку с вирусом. Чтобы обеспечить охват вакцинацией не менее 80 процентов в Австрии, «теперь нам нужны целевые положительные стимулы», - сказал Райнер Уилл, управляющий директор торговой ассоциации.
«Каждый, кто проходит вакцинацию, должен получить ваучер, который можно использовать во всех компаниях с постоянным представительством в Австрии - будь то в розничной торговле, в сфере услуг, в сфере общественного питания или в гостиничном бизнесе», согласно предложению ассоциации, подсчитавшей, что стоимость недельного карантина составляет «до 2,5 миллиардов евро ».
Источник: Vienna.AT
Между тем, Детская лига и Федеральная ассоциация психотерапии (ÖBVP) выступают за поощрение для всех детей в возрасте от 6 до 25 лет в виде ваучеров на различные виды досуга и психосоциальную помощь.
«Таким образом ответственные политики должны послать чёткий сигнал благодарности детям, подросткам и молодёжи за их солидарность во время пандемии короны», - подчеркнули Австрийская лига здоровья детей и подростков и ÖBVP. С марта 2020 года эта возрастная группа и их семьи, в частности, продемонстрировали свою огромную приспособляемость и солидарность в течение недель карантина, а также в промежуточные периоды и сейчас, после них. Многим приходилось совмещать домашний офис и дистанционное обучение в ограниченном пространстве. "Помимо своих собственных проблем и стрессов, которые несёт с собой эта ситуация, многие дети и молодые люди также испытывают беспокойство и страхи взрослых. Число психических заболеваний у детей и молодёжи значительно увеличилось с начала кризиса, связанного с коронавирусом", - подчеркнули в организации.
Торговая ассоциация призвала к новым шагам в Европе, чтобы выиграть гонку с вирусом. Чтобы обеспечить охват вакцинацией не менее 80 процентов в Австрии, «теперь нам нужны целевые положительные стимулы», - сказал Райнер Уилл, управляющий директор торговой ассоциации.
«Каждый, кто проходит вакцинацию, должен получить ваучер, который можно использовать во всех компаниях с постоянным представительством в Австрии - будь то в розничной торговле, в сфере услуг, в сфере общественного питания или в гостиничном бизнесе», согласно предложению ассоциации, подсчитавшей, что стоимость недельного карантина составляет «до 2,5 миллиардов евро ».
Источник: Vienna.AT
vienna.at
50-Euro-Gutschein soll zur Corona-Impfung animieren
Um die Impfbereitschaft der Österreicher anzukurbeln, schlägt der Handelsverband einen Gutschein im Wert von 50 Euro als Anreiz für den Erststich vor. Dieser soll bei allen Unternehmen einlösbar sein.
C четверга маска FFP2 не является обязательной, достаточно защиты рта и носа (MNS). Об этом сообщили Wiener Linien.
Там заверили, что добровольное ношение маски FFP2, конечно, возможно. Каждый, кто едет в автобусе, на трамвае или в метро, не прикрывая рот и нос, должен заплатить штраф. Штраф достигает 50 евро.
Недавно было высказано предположение, что Вена установит более строгие правила при открытии, что было бы вполне возможно, так как земли могут ужесточать правила. Но в отношении масок и общественного транспорта - не тот случай, федеральное постановление соблюдается.
Источник: Vienna.AT
Там заверили, что добровольное ношение маски FFP2, конечно, возможно. Каждый, кто едет в автобусе, на трамвае или в метро, не прикрывая рот и нос, должен заплатить штраф. Штраф достигает 50 евро.
Недавно было высказано предположение, что Вена установит более строгие правила при открытии, что было бы вполне возможно, так как земли могут ужесточать правила. Но в отношении масок и общественного транспорта - не тот случай, федеральное постановление соблюдается.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Wiener Öffis: Mund-Nasen-Schutz oder FFP2-Maske ab 1. Juli
Die Lockerungsverordnung spielt im Hinblick auf die öffentlichen Verkehrsmittel in Wien ebenfalls eine Rolle: Mit Donnerstag ist die FFP2-Maske nicht Pflicht, ein Mund-Nasen-Schutz genug. Darüber haben die Wiener Linien informiert.
Хотя торговая ассоциация выступает за ваучер на 50 евро в качестве поощрения для вакцинации от коронавируса, правительство настроено скептически. Ваучеров и других подарков пока не планируется.
«Лучшая мотивация - это разъяснение», - сказал министр здравоохранения Вольфганг Мюкштейн (Зелёные) после заседания Совета министров. Канцлер Себастиан Курц (ÖVP) также скептически отнёсся к вопросу о том, правильно ли будет платить людям за вакцинацию от коронавируса.
Как подчеркнул глава правительства, большое количество недорогих и бесплатных предложений всё равно финансируется налогоплательщиками, от бесплатных анализов до вакцинации, за которую плата не взимается.
В правительстве уверены, что начавшееся в четверг дальнейшее послабление оправдано. «С 1 июля мы, наконец, можем с чистой совестью предпринять дальнейшие шаги по открытию», - пояснил Курц. Мюкштейн заверил, что опасения населения по поводу более заразного варианта Дельты будут приняты всерьёз.
«Конечно», «когда-нибудь» число инфицированных снова начнет расти, признал Курц. Канцлер отметил, что правительство надеется, что это не приведёт к перегрузке больниц, сославшись на высокий уровень вакцинации пожилых людей. «Это будет безопасная осень», - убеждённо сказал Мюкштейн, но в то же время призвал соблюдать правила 3G.
В любом случае будет доступно достаточно вакцины. «Вакцина больше не является дефицитным товаром», - подчеркнул канцлер.
Специально сформированная комиссия будет следить за развитием событий летом.
Критика исходит, однако, от SPÖ, так как правительство не смогло сдержать своё обещание провести вакцинацию для всех в первой половине года. Представитель здравоохранения Филип Кучер заявил, что около трёх миллионов австрийцев всё ещё ждут хотя бы одного из двух уколов.
Источник: Vienna.AT
«Лучшая мотивация - это разъяснение», - сказал министр здравоохранения Вольфганг Мюкштейн (Зелёные) после заседания Совета министров. Канцлер Себастиан Курц (ÖVP) также скептически отнёсся к вопросу о том, правильно ли будет платить людям за вакцинацию от коронавируса.
Как подчеркнул глава правительства, большое количество недорогих и бесплатных предложений всё равно финансируется налогоплательщиками, от бесплатных анализов до вакцинации, за которую плата не взимается.
В правительстве уверены, что начавшееся в четверг дальнейшее послабление оправдано. «С 1 июля мы, наконец, можем с чистой совестью предпринять дальнейшие шаги по открытию», - пояснил Курц. Мюкштейн заверил, что опасения населения по поводу более заразного варианта Дельты будут приняты всерьёз.
«Конечно», «когда-нибудь» число инфицированных снова начнет расти, признал Курц. Канцлер отметил, что правительство надеется, что это не приведёт к перегрузке больниц, сославшись на высокий уровень вакцинации пожилых людей. «Это будет безопасная осень», - убеждённо сказал Мюкштейн, но в то же время призвал соблюдать правила 3G.
В любом случае будет доступно достаточно вакцины. «Вакцина больше не является дефицитным товаром», - подчеркнул канцлер.
Специально сформированная комиссия будет следить за развитием событий летом.
Критика исходит, однако, от SPÖ, так как правительство не смогло сдержать своё обещание провести вакцинацию для всех в первой половине года. Представитель здравоохранения Филип Кучер заявил, что около трёх миллионов австрийцев всё ещё ждут хотя бы одного из двух уколов.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Regierung plant keine Gutscheine für Corona-Impfung
Während der Handelsverband einen 50-Euro-Gutschein als Animation zur Coronavirus-Impfung empfiehlt, zeigt sich die Regierung skeptisch. Derzeit seien keine Gutscheine oder sonstige Goodies geplant.
Судебный процесс против крупной лаборатории по тестированию на CoV начинается сегодня в хозяйственном суде Вены. Венская медицинская ассоциация подала иск против Lifebrain за недобросовестную конкуренцию. Лаборатория, среди прочего, оценивает тесты «Alles gurgelt».
Венская медицинская ассоциация хочет уточнить в процессе в хозяйственном суде, на каком правовом основании Lifebrain предоставляет предлагаемые услуги. Lifebrain - это не медицинское, а научное учреждение. После внесения поправки в Закон о врачах в прошлом году этим лабораториям также было разрешено проводить тесты ПЦР, но, по данным Медицинской ассоциации, правовая ситуация, обеспечение качества и история компании остаются неясными.
Согласно веб-сайту компании, большая лаборатория располагает филиалами в Вене, а также в Линце, Граце и Капфенберге. За ней стоит группа компаний из Италии - по их собственным данным, это один из крупнейших поставщиков клинических лабораторных исследований в Италии. Lifebrain была основана в Вене в 2013 году венским кардиохирургом Михаэлем Гавелом.
«В соревновании должны быть справедливые условия. У всех должна быть одна и та же отправная точка. Следовательно, это допустимо подвергать сомнению », - утверждает медицинская ассоциация.
Очевидно, что венским лабораториям не нравится Lifebrain: они берут до 180 евро за тест ПЦР, в то время как Lifebrain берёт всего 59 евро. Тесты в рамках кампании «Alles gurgelt», проводимой властями Вены, бесплатны для всех.
В ратуше пока спокойно относятся к юридическому спору, считая, что всё законно. Основанием для сотрудничества является приглашение к участию в тендере от компании Federal Procurement GmbH (BBG). В любом случае Lifebrain - важный партнёр по сотрудничеству для города. Только в ходе «Alles gurgelt» в большой лаборатории на Baumgartner Höhe в Вене-Пенцинге было исследовано более 3,4 миллиона образцов.
Источник: Vienna.AT
Венская медицинская ассоциация хочет уточнить в процессе в хозяйственном суде, на каком правовом основании Lifebrain предоставляет предлагаемые услуги. Lifebrain - это не медицинское, а научное учреждение. После внесения поправки в Закон о врачах в прошлом году этим лабораториям также было разрешено проводить тесты ПЦР, но, по данным Медицинской ассоциации, правовая ситуация, обеспечение качества и история компании остаются неясными.
Согласно веб-сайту компании, большая лаборатория располагает филиалами в Вене, а также в Линце, Граце и Капфенберге. За ней стоит группа компаний из Италии - по их собственным данным, это один из крупнейших поставщиков клинических лабораторных исследований в Италии. Lifebrain была основана в Вене в 2013 году венским кардиохирургом Михаэлем Гавелом.
«В соревновании должны быть справедливые условия. У всех должна быть одна и та же отправная точка. Следовательно, это допустимо подвергать сомнению », - утверждает медицинская ассоциация.
Очевидно, что венским лабораториям не нравится Lifebrain: они берут до 180 евро за тест ПЦР, в то время как Lifebrain берёт всего 59 евро. Тесты в рамках кампании «Alles gurgelt», проводимой властями Вены, бесплатны для всех.
В ратуше пока спокойно относятся к юридическому спору, считая, что всё законно. Основанием для сотрудничества является приглашение к участию в тендере от компании Federal Procurement GmbH (BBG). В любом случае Lifebrain - важный партнёр по сотрудничеству для города. Только в ходе «Alles gurgelt» в большой лаборатории на Baumgartner Höhe в Вене-Пенцинге было исследовано более 3,4 миллиона образцов.
Источник: Vienna.AT
wien.ORF.at
Prozess gegen Gurgeltest-Großlabor startet
Am Handelsgericht Wien beginnt heute ein Prozess gegen ein Großlabor für CoV-Tests. Die Wiener Ärztekammer reichte gegen Lifebrain Klage wegen unlauteren Wettbewerbs ein. Das Labor wertet unter anderem die „Alles gurgelt“-Tests aus.
В среду бургомистр Вены Михаэль Людвиг объявил о более строгих правилах 3G для Вены. Министр туризма Элизабет Кёстингер резко раскритиковала это сегодня.
Бургомистр не принял критику: «Мы делаем это не ради веселья и смеха».
Он подчеркнул, что дельта-мутация серьёзная проблема. "Кроме того, тестирование детей стоит проводить и во время школьных каникул. Потому что у вируса нет отпуска".
Необходимо сделать всё, чтобы не допустить ужесточения мер как прошлой осенью. Людвиг заявил, что не хочет осенью отвечать на вопрос, проспала ли политика всё лето.
«Изменять правила в одностороннем порядке за день до хорошо спланированного общенационального открытия - это полный абсурд», - раздражённо заявила министр туризма Элизабет Кёстингер (ÖVP).
По словам министра, подход Вены полностью игнорирует эпидемиологическую реальность. «Тот факт, что Вена теперь распространяет правило 3G на детей от 6 лет, делает планирование чрезвычайно трудным для многих семей и вмешивается в общенациональную стратегию тестирования, которая до сих пор работала очень хорошо», - сказала Кёстингер.
Теперь появилась возможность получить одновременно восемь наборов тестов в неделю в филиалах Bipa. До этого максимальный предел был четыре.
Кроме того, результат анализов «Alles Gurgelt» теперь полностью добавлен в Grüne Pass. Сертификаты испытаний, соответствующие требованиям ЕС, будут автоматически отправлены участникам, что облегчит поездку в другие страны ЕС.
Венское отделение ÖVP также раскритиковало более строгие правила 3G в Вене. «Зигзагообразный курс Вены с мерами по борьбе с коронавирусом, по всей видимости, продолжится и в течение лета. Четкой линии здесь не было видно с начала пандемии».
Католическая семейная ассоциация в Вене также критикует изменения. Семьи нужно облегчить, а не обременять. «После невзгод последних нескольких месяцев родители заслуживают облегчения. Вместо этого город Вена ужесточает темп и ещё больше обременяет родителей», - пожаловалась председатель ассоциации.
Источник: Vienna.AT
Бургомистр не принял критику: «Мы делаем это не ради веселья и смеха».
Он подчеркнул, что дельта-мутация серьёзная проблема. "Кроме того, тестирование детей стоит проводить и во время школьных каникул. Потому что у вируса нет отпуска".
Необходимо сделать всё, чтобы не допустить ужесточения мер как прошлой осенью. Людвиг заявил, что не хочет осенью отвечать на вопрос, проспала ли политика всё лето.
«Изменять правила в одностороннем порядке за день до хорошо спланированного общенационального открытия - это полный абсурд», - раздражённо заявила министр туризма Элизабет Кёстингер (ÖVP).
По словам министра, подход Вены полностью игнорирует эпидемиологическую реальность. «Тот факт, что Вена теперь распространяет правило 3G на детей от 6 лет, делает планирование чрезвычайно трудным для многих семей и вмешивается в общенациональную стратегию тестирования, которая до сих пор работала очень хорошо», - сказала Кёстингер.
Теперь появилась возможность получить одновременно восемь наборов тестов в неделю в филиалах Bipa. До этого максимальный предел был четыре.
Кроме того, результат анализов «Alles Gurgelt» теперь полностью добавлен в Grüne Pass. Сертификаты испытаний, соответствующие требованиям ЕС, будут автоматически отправлены участникам, что облегчит поездку в другие страны ЕС.
Венское отделение ÖVP также раскритиковало более строгие правила 3G в Вене. «Зигзагообразный курс Вены с мерами по борьбе с коронавирусом, по всей видимости, продолжится и в течение лета. Четкой линии здесь не было видно с начала пандемии».
Католическая семейная ассоциация в Вене также критикует изменения. Семьи нужно облегчить, а не обременять. «После невзгод последних нескольких месяцев родители заслуживают облегчения. Вместо этого город Вена ужесточает темп и ещё больше обременяет родителей», - пожаловалась председатель ассоциации.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Ludwig wehrt sich gegen Kritik an neuen Corona-Regeln: "Nicht aus Jux und Tollerei"
Wiens Bürgermeister Michael Ludwig verkündete am Mittwoch strengere 3G-Regeln für Wien. Tourismusministerin Elisabeth Köstinger kritisierte diese am Donnerstag scharf. Nun meldete sich Ludwig erneut zu Wort.
Охотники за скидками, будьте внимательны: вторая «Летняя Чёрная пятница» наступает 1 июля с отличными предложениями и высокими скидками. В четырёхдневной акции принимают участие более 100 марок.
Такие магазины, как MediaMarkt, About You, Bosch, Hervis или XXXLutz, принимают участие в «Летней Чёрной пятнице». «Большинство цен по-прежнему строго держат в секрете, их часто корректируют магазины перед началом распродаж», - объясняет Конрад Крейд, управляющий директор Black Friday GmbH.
Однако некоторые скидки уже известны:
* Электроника
MediaMarkt: 65-дюймовый телевизор Samsung - 1444 евро вместо 3099 евро.
Bosch: до -25% на бытовую технику
Siemens: бытовая техника со скидкой до -25%
* Мода и красота
About You: дополнительная скидка до -60%
Ottoversand: 50 евро от 200 евро
Universal: -15% на все
* Спорт
Tritscher: до -70% на Atomic, Sportalm, Tecnica и т. Д.
Hervis: до - 50%
* Товары для дома
Матрасы Emma: до -43%
XXXLutz: до -77%
Все скидки ищите по ссылке: https://www.blackfridaysale.de/summer-black-friday/
Источник: Vienna.AT
Такие магазины, как MediaMarkt, About You, Bosch, Hervis или XXXLutz, принимают участие в «Летней Чёрной пятнице». «Большинство цен по-прежнему строго держат в секрете, их часто корректируют магазины перед началом распродаж», - объясняет Конрад Крейд, управляющий директор Black Friday GmbH.
Однако некоторые скидки уже известны:
* Электроника
MediaMarkt: 65-дюймовый телевизор Samsung - 1444 евро вместо 3099 евро.
Bosch: до -25% на бытовую технику
Siemens: бытовая техника со скидкой до -25%
* Мода и красота
About You: дополнительная скидка до -60%
Ottoversand: 50 евро от 200 евро
Universal: -15% на все
* Спорт
Tritscher: до -70% на Atomic, Sportalm, Tecnica и т. Д.
Hervis: до - 50%
* Товары для дома
Матрасы Emma: до -43%
XXXLutz: до -77%
Все скидки ищите по ссылке: https://www.blackfridaysale.de/summer-black-friday/
Источник: Vienna.AT
Summer Black Friday 2021
Summer Black Friday 2021 | Der Black Friday Sale im Sommer
Summer Black Friday 2021! Der Black Friday Sale im Sommer beginnt am 01.07.2021. Die besten Angebote bis -90% ➤ Jetzt anmelden!
Согласно пожеланию министра образования Хайнца Фасманна (ÖVP), в следующем учебном году университеты должны вернуться к полноценной работе. Но выглядеть она будет иначе, чем до начала пандемии короны, сказал министр. Цифровые концепции, такие как смешанное обучение с чередованием классного и дистанционного обучения, будут использоваться по-прежнему. Университеты самостоятельно принимают решение об организации учёбы.
Фассманн считает вакцинацию ключом к полноценной работе. Поэтому он призвал всех 380 000 студентов пройти иммунизацию. В предстоящем зимнем семестре университеты снова получат законную возможность ввести в действие правило 3G.
Однако, по словам министра, такие концепции, как смешанное обучение, вероятно, останутся. Как будут выглядеть такие детали, как правила ношения маски, зависит от ситуации с инфекцией до начала учёбы в октябре.
Фасманн оценил учебный год, который длился до конца сентября, как «успешный». Студенты «опровергли печальные рассуждения о потерянных семестрах». Экзаменационная активность увеличилась в соответствии с текущим статусом, и количество степеней уже достигло второго по величине значения за всё время, несмотря на то, что семестр всё ещё продолжается. «Успешное обучение стало возможным». Это связано с отказом от занятий на условиях неполного рабочего дня, закрытых баров и т. д., которые позволили больше сосредоточиться на учёбе. «Это звучит цинично, я знаю». Однако такое развитие событий можно наблюдать во всех европейских странах.
Многие университеты уже призвали своих студентов пройти вакцинацию. Форма, в которой это происходит, варьируется от места к месту и зависит от стратегии местных властей: например, в Вене иммунизация проводится в крупных центрах вакцинации, в Линце или Граце существуют отдельные маршруты вакцинации в университетах.
Источник: Vienna.AT
Фассманн считает вакцинацию ключом к полноценной работе. Поэтому он призвал всех 380 000 студентов пройти иммунизацию. В предстоящем зимнем семестре университеты снова получат законную возможность ввести в действие правило 3G.
Однако, по словам министра, такие концепции, как смешанное обучение, вероятно, останутся. Как будут выглядеть такие детали, как правила ношения маски, зависит от ситуации с инфекцией до начала учёбы в октябре.
Фасманн оценил учебный год, который длился до конца сентября, как «успешный». Студенты «опровергли печальные рассуждения о потерянных семестрах». Экзаменационная активность увеличилась в соответствии с текущим статусом, и количество степеней уже достигло второго по величине значения за всё время, несмотря на то, что семестр всё ещё продолжается. «Успешное обучение стало возможным». Это связано с отказом от занятий на условиях неполного рабочего дня, закрытых баров и т. д., которые позволили больше сосредоточиться на учёбе. «Это звучит цинично, я знаю». Однако такое развитие событий можно наблюдать во всех европейских странах.
Многие университеты уже призвали своих студентов пройти вакцинацию. Форма, в которой это происходит, варьируется от места к месту и зависит от стратегии местных властей: например, в Вене иммунизация проводится в крупных центрах вакцинации, в Линце или Граце существуют отдельные маршруты вакцинации в университетах.
Источник: Vienna.AT
vienna.at
Unis sollen 2021/22 wieder zurück in den Vollbetrieb
Mit dem Studienjahr 2021/22 sollen die Studenten wieder zurück in den Vollbetriebe kehren. Details müssen erst geklärt werden.