Известна фраза «Все мы вышли из гоголевской шинели», которая употребляется для выражения гуманистических традиций русской литературы. Часто авторство этого выражения приписывают Достоевскому, однако на самом деле первым сказавшим его был французский критик Эжен Вогюэ, рассуждавший об истоках творчества Достоевского. Сам Фёдор Михайлович привёл эту цитату в беседе с другим французским литератором, который понял её как собственные слова писателя и опубликовал их в таком свете в своём труде.📚
#писатели
#писатели
Соловей-разбойник
Считается, что прообразом этого персонажа послужил некий могучий разбойник-мордвин, обитавший в лесах близ Нижнего Новгорода в XVII веке. А имя его, вполне реальное, — Соловей, вероятно, происходит от мордовского salams «красть». И к певчей птице не имеет никакого отношения. Привычку лазать по деревьям, как и страсть к художественному свисту, Соловей-разбойник приобрел уже в народном творчестве.🌳
#интересно
Считается, что прообразом этого персонажа послужил некий могучий разбойник-мордвин, обитавший в лесах близ Нижнего Новгорода в XVII веке. А имя его, вполне реальное, — Соловей, вероятно, происходит от мордовского salams «красть». И к певчей птице не имеет никакого отношения. Привычку лазать по деревьям, как и страсть к художественному свисту, Соловей-разбойник приобрел уже в народном творчестве.🌳
#интересно
Бред сивой кобылы
Значение: нечто бессмысленное, нелепое; ерунда, вздор.
Происхождение
По одной из версий, лошадь сивой масти, то есть серая с примесью еще какого-либо дополнительного цвета, исстари считалась самым бестолковым животным. Она не пользовалась почетом у крестьян. Видимо, поэтому любое глупое или пустое высказывание, а иногда и откровенное вранье приписывались несчастной кобыле, появившейся на свет с неудачным окрасом. Не стоит также упускать из виду, что в древности люди были очень суеверны. Считалось, что приснившаяся во сне сивая кобыла непременно предвещала наяву серьезную ложь или обман.🐎
#фразеологизм
Значение: нечто бессмысленное, нелепое; ерунда, вздор.
Происхождение
По одной из версий, лошадь сивой масти, то есть серая с примесью еще какого-либо дополнительного цвета, исстари считалась самым бестолковым животным. Она не пользовалась почетом у крестьян. Видимо, поэтому любое глупое или пустое высказывание, а иногда и откровенное вранье приписывались несчастной кобыле, появившейся на свет с неудачным окрасом. Не стоит также упускать из виду, что в древности люди были очень суеверны. Считалось, что приснившаяся во сне сивая кобыла непременно предвещала наяву серьезную ложь или обман.🐎
#фразеологизм
Персона нон гра́та — дипломатический термин, трактующийся как «нежелательная персона», «нежелательное лицо».
Последнее слово латинское «grata» образовано от латинского gratia, gratiae — «привлекательность, приятность», и буквальный перевод этого выражения соответственно: «лицо неприятное», тогда как персона гра́та означает «лицо приятное», то есть личность, пользующаяся доверием.❗️
#интересно
Последнее слово латинское «grata» образовано от латинского gratia, gratiae — «привлекательность, приятность», и буквальный перевод этого выражения соответственно: «лицо неприятное», тогда как персона гра́та означает «лицо приятное», то есть личность, пользующаяся доверием.❗️
#интересно
«оспóривать — оспáривать», «узакóнивать — узакáнивать», «сосредотóчивать — сосредотáчивать», «обуслóвливать — обуслáвливать».
Каким же образом современная норма регулирует выбор вариантов в этих парах? Норма «диктует» нам произносить
«оспáривать» («оспóривать» считается устаревшим вариантом),
«узакóнивать»,
«сосредотóчивать» (вариант «сосредотáчивать» допускается в разговорной речи),
«обуслáвливать и обуслóвливать» (допускаются оба варианта).
#словарь
Каким же образом современная норма регулирует выбор вариантов в этих парах? Норма «диктует» нам произносить
«оспáривать» («оспóривать» считается устаревшим вариантом),
«узакóнивать»,
«сосредотóчивать» (вариант «сосредотáчивать» допускается в разговорной речи),
«обуслáвливать и обуслóвливать» (допускаются оба варианта).
#словарь
Перейти Рубикон
Значение: готовность к решительным действиям, сделать бесповоротный шаг, совершить решительный поступок.
Происхождение
Рубикон — это небольшая река, которая некогда служила границей между Римской империей и территориями галлов. Лет за пятьдесят до Рождества Христова были у Юлия Цезаря серьезные разногласия с римским сенатом. Сенаторам не очень хотелось видеть под стенами Рима его армию. Их бы больше устроило, если бы та стояла за границей. Однако Гай Юлий перешел Рубикон и тем самым объявил сенату войну. А потом и выиграл ее. И занял Рим.⚔️
#фразеологизм
Значение: готовность к решительным действиям, сделать бесповоротный шаг, совершить решительный поступок.
Происхождение
Рубикон — это небольшая река, которая некогда служила границей между Римской империей и территориями галлов. Лет за пятьдесят до Рождества Христова были у Юлия Цезаря серьезные разногласия с римским сенатом. Сенаторам не очень хотелось видеть под стенами Рима его армию. Их бы больше устроило, если бы та стояла за границей. Однако Гай Юлий перешел Рубикон и тем самым объявил сенату войну. А потом и выиграл ее. И занял Рим.⚔️
#фразеологизм
Чеку́шка
«Чеку́шей» когда-то называли небольшую колотушку или дубинку, которой оглушали пойманную рыбу. Было даже выражение «чекушить рыбу».
До XIX века водку разливали исключительно в огромные ведерные бутыли. Потом кому-то пришло в голову начать ее продажу в небольших бутылках — и народу сразу показалось, что новая тара уж больно напоминает те самые колотушки, которыми так сподручно бить рыбу. Так, по одной из версий, это слово и стало обозначать небольшую бутылку водки.🐟🍸
«Чеку́шей» когда-то называли небольшую колотушку или дубинку, которой оглушали пойманную рыбу. Было даже выражение «чекушить рыбу».
До XIX века водку разливали исключительно в огромные ведерные бутыли. Потом кому-то пришло в голову начать ее продажу в небольших бутылках — и народу сразу показалось, что новая тара уж больно напоминает те самые колотушки, которыми так сподручно бить рыбу. Так, по одной из версий, это слово и стало обозначать небольшую бутылку водки.🐟🍸
Густопсовая собака
Густопсовая собака — это собака с густой длинной шерстью. И никакого языкового противоречия здесь нет. Дело в том, что само слово «пес» (или, по крайней мере, то слово, которое дало жизнь этому) наши предки на заре человечества использовали не как название животного, а как качественное определение зверя — «лохматый». Любопытно, что по звучанию оно было близко другому слову, которое несло значение «страж». Например, в древнеиндийском языке pacyati значило «присматривает, следит». Отсюда, кстати, и наши сегодняшние пасти и пастух. Короче говоря, ко времени появления праславянского языка все эти значения слились в одно — «лохматый сторож скота», то есть «пес».🐶
#интересно
Густопсовая собака — это собака с густой длинной шерстью. И никакого языкового противоречия здесь нет. Дело в том, что само слово «пес» (или, по крайней мере, то слово, которое дало жизнь этому) наши предки на заре человечества использовали не как название животного, а как качественное определение зверя — «лохматый». Любопытно, что по звучанию оно было близко другому слову, которое несло значение «страж». Например, в древнеиндийском языке pacyati значило «присматривает, следит». Отсюда, кстати, и наши сегодняшние пасти и пастух. Короче говоря, ко времени появления праславянского языка все эти значения слились в одно — «лохматый сторож скота», то есть «пес».🐶
#интересно
Вавилонское столпотворение
Значение: большая группа людей, собравшаяся в некоем месте, обычно занятая какой-либо бурной, шумной деятельностью; неразбериха.
Происхождение
Выражение возникло из библейского мифа о попытке построить в Вавилоне башню, которая должна была достигнуть неба. Когда строители начали свою работу, разгневанный Бог «смешал» их языки, они перестали понимать друг друга и не могли продолжить постройку.🏗
#фразеологизм
Значение: большая группа людей, собравшаяся в некоем месте, обычно занятая какой-либо бурной, шумной деятельностью; неразбериха.
Происхождение
Выражение возникло из библейского мифа о попытке построить в Вавилоне башню, которая должна была достигнуть неба. Когда строители начали свою работу, разгневанный Бог «смешал» их языки, они перестали понимать друг друга и не могли продолжить постройку.🏗
#фразеологизм
Жёлтая пресса
Существует несколько версий по поводу происхождения этого понятия. Согласно одной из них, название произошло от цвета газет, печатавшихся на дешёвой бумаге. По другой версии, в конце позапрошлого века американский карикатурист Ричард Ауткоулт поместил в газете «The World» ряд рискованных картинок, главным персонажем которых был разбитной парнишка в жёлтой рубахе. У газеты сразу так подскочил тираж, что другое издание тут же напечатало нечто аналогичное. Причем новый герой тоже щеголял в сорочке канареечного цвета. Потом на почве этих жёлтых рубашек газеты затеяли судебный процесс о плагиате. «New York Press» разразилась по этому поводу критической статьей, в которой презрительно окрестила вышеуказанные издания жёлтой прессой. С тех пор ярлык и приклеился.👦
#интересно
Существует несколько версий по поводу происхождения этого понятия. Согласно одной из них, название произошло от цвета газет, печатавшихся на дешёвой бумаге. По другой версии, в конце позапрошлого века американский карикатурист Ричард Ауткоулт поместил в газете «The World» ряд рискованных картинок, главным персонажем которых был разбитной парнишка в жёлтой рубахе. У газеты сразу так подскочил тираж, что другое издание тут же напечатало нечто аналогичное. Причем новый герой тоже щеголял в сорочке канареечного цвета. Потом на почве этих жёлтых рубашек газеты затеяли судебный процесс о плагиате. «New York Press» разразилась по этому поводу критической статьей, в которой презрительно окрестила вышеуказанные издания жёлтой прессой. С тех пор ярлык и приклеился.👦
#интересно
Буря в стакане (воды)
Значение: шум, переполох, большое волнение, поднятые по слишком незначительному поводу.
Происхождение
Автором выражения является французский философ и политик Монтескьё. Он употребил эти слова (фр. C'est une tempête dans un verre d'eau), комментируя политические события в карликовой республике Сан-Марино. Но Монтескьё не является первооткрывателем этого сравнения. Ещё в античных сочинениях встречаются близкие обороты:
❕У греческого писателя Афинея (II—III вв. н. э.) в сочинении «Ученые застольные беседы» флейтист Дорион говорит музыканту Тимофею, пытающемуся подражать звукам морской бури: «я в кипящем горшке слышал бурю гораздо сильнее твоей».
❕Греческая поговорка «гроза из корыта» обозначала шум, поднятый по пустячному поводу.
❕Римская поговорка «производить бурю в разливательной ложке» употреблялась Цицероном («О законах»).
#фразеологизм
Значение: шум, переполох, большое волнение, поднятые по слишком незначительному поводу.
Происхождение
Автором выражения является французский философ и политик Монтескьё. Он употребил эти слова (фр. C'est une tempête dans un verre d'eau), комментируя политические события в карликовой республике Сан-Марино. Но Монтескьё не является первооткрывателем этого сравнения. Ещё в античных сочинениях встречаются близкие обороты:
❕У греческого писателя Афинея (II—III вв. н. э.) в сочинении «Ученые застольные беседы» флейтист Дорион говорит музыканту Тимофею, пытающемуся подражать звукам морской бури: «я в кипящем горшке слышал бурю гораздо сильнее твоей».
❕Греческая поговорка «гроза из корыта» обозначала шум, поднятый по пустячному поводу.
❕Римская поговорка «производить бурю в разливательной ложке» употреблялась Цицероном («О законах»).
#фразеологизм
Индрик
В некоторых русских сказках встречается упоминание о звере индрике.
Слово «и́ндрик» — это закрепившееся в русском народном творчестве ошибочное произношение старославянского слова «инърогъ» — «единорог». В древних русских сказаниях индрика-единорога считали «матерью всех зверей». Был он белого цвета и имел на лбу один длинный рог, закрученный винтом. Однако в разных преданиях зверь индрик описывается то как лошадь, то как бык, то даже как козел. Поэтому определить видовую принадлежность этого таинственного животного очень сложно.❔
#мифология
В некоторых русских сказках встречается упоминание о звере индрике.
Слово «и́ндрик» — это закрепившееся в русском народном творчестве ошибочное произношение старославянского слова «инърогъ» — «единорог». В древних русских сказаниях индрика-единорога считали «матерью всех зверей». Был он белого цвета и имел на лбу один длинный рог, закрученный винтом. Однако в разных преданиях зверь индрик описывается то как лошадь, то как бык, то даже как козел. Поэтому определить видовую принадлежность этого таинственного животного очень сложно.❔
#мифология
Конфеты и конфетти
Сейчас конфеты и конфетти — слова-паронимы, то есть звучащие похоже, но обозначающие разные вещи. Однако оба они происходят от итальянского «confetti» — «конфеты».
Во времена римских, а затем и венецианских карнавалов было принято кидать друг в друга маленькими разноцветными конфетами. Позже, когда в маскарадах стали принимать участие и простолюдины, конфеты заменили цветной бумагой. И теперь на праздниках нас засыпают бумажными хлопьями, а не конфетами. Увы! 🍬🍭
#интересно
Сейчас конфеты и конфетти — слова-паронимы, то есть звучащие похоже, но обозначающие разные вещи. Однако оба они происходят от итальянского «confetti» — «конфеты».
Во времена римских, а затем и венецианских карнавалов было принято кидать друг в друга маленькими разноцветными конфетами. Позже, когда в маскарадах стали принимать участие и простолюдины, конфеты заменили цветной бумагой. И теперь на праздниках нас засыпают бумажными хлопьями, а не конфетами. Увы! 🍬🍭
#интересно
Мовето́н (от французского mauvais ton — дурной тон), поведение, манеры и поступки, считающиеся неподобающими, неприличными в данном обществе. Появилось данное слово в русском языке, когда наравне с русским среди дворянства и прочей просвещенной общественности в ходу был французский язык.❗️
#лексика
#лексика
Рога и копыта
Название 15-й главы сатирического романа «Золотой теленок» советских писателей Ильи Ильфа и Евгения Петрова. В ней речь идет о сомнительном предприятии при непосредственном участии в нем Остапа Бендера. А значит и фраза «рога и копыта» — это ирония о намеренном мошенническом предприятии. 🔍
#интересно
Название 15-й главы сатирического романа «Золотой теленок» советских писателей Ильи Ильфа и Евгения Петрова. В ней речь идет о сомнительном предприятии при непосредственном участии в нем Остапа Бендера. А значит и фраза «рога и копыта» — это ирония о намеренном мошенническом предприятии. 🔍
#интересно
Кот наплакал
Значение: употребляется для того чтобы обозначить ничтожно малое количество чего-либо. Также показывает, что такое количество приносит разочарование говорящему.
Происхождение
Когда ученые изучали кошек и их поведение, они заметили, что эти элегантные животные никогда не плачут, в отличие от других представителей своего класса, хотя слезные каналы у них есть. Так и появился данный фразеологизм.🐈
#фразеологизм
Значение: употребляется для того чтобы обозначить ничтожно малое количество чего-либо. Также показывает, что такое количество приносит разочарование говорящему.
Происхождение
Когда ученые изучали кошек и их поведение, они заметили, что эти элегантные животные никогда не плачут, в отличие от других представителей своего класса, хотя слезные каналы у них есть. Так и появился данный фразеологизм.🐈
#фразеологизм
Красная строка
Те, кто когда-нибудь видел страницы древних рукописных книг, наверняка обратили внимание на то, что каждый новый абзац в них начинается с большой вычурной заглавной буквы — буквицы, которая раскрашивалась киноварью — яркой красной краской. Отсюда и пошло выражение с красной строки. Впрочем, позже буквицы выводили зелеными или синими красками, а иногда даже золотили. Но какого бы цвета ни была буквица, она все равно делала первую строку абзаца красивой — то есть красной.📜
#интересно
Те, кто когда-нибудь видел страницы древних рукописных книг, наверняка обратили внимание на то, что каждый новый абзац в них начинается с большой вычурной заглавной буквы — буквицы, которая раскрашивалась киноварью — яркой красной краской. Отсюда и пошло выражение с красной строки. Впрочем, позже буквицы выводили зелеными или синими красками, а иногда даже золотили. Но какого бы цвета ни была буквица, она все равно делала первую строку абзаца красивой — то есть красной.📜
#интересно
Названия жителей
В русском языке нет общего правила образования названия жителей, но есть некоторые закономерности.
1) Для названий, заканчивающихся на -ово, -ево, -ино, -ено и т. п., используется суффикс -ц- (Иваново — ивановцы; Ильино — ильинцы).
2) Для названий, заканчивающихся на -тск, -цк, -ск и т. п., чаще всего используются суффиксы -ан-, -чан- и -ян- (Иркутск — иркутяне; Хабаровск — хабаровчане).
3) Суффикс -ич-, как один из наиболее старых, используется только в случае старинных городов (Москва — москвичи; Псков — псковичи; Омск — омичи).🏙
#словарь
В русском языке нет общего правила образования названия жителей, но есть некоторые закономерности.
1) Для названий, заканчивающихся на -ово, -ево, -ино, -ено и т. п., используется суффикс -ц- (Иваново — ивановцы; Ильино — ильинцы).
2) Для названий, заканчивающихся на -тск, -цк, -ск и т. п., чаще всего используются суффиксы -ан-, -чан- и -ян- (Иркутск — иркутяне; Хабаровск — хабаровчане).
3) Суффикс -ич-, как один из наиболее старых, используется только в случае старинных городов (Москва — москвичи; Псков — псковичи; Омск — омичи).🏙
#словарь