Истории бургундского рыцаря и дипломата о «чудесах» русского мороза (XV в.)
Жильбер де Ланнуа - бургундский рыцарь, дипломат и советник при дворе герцогов Бургундии. Между участием в походах против мавров Гранадского эмирата и сражением при Азенкуре, где он был пленён, в 1413 году он отправился в Пруссию. Целью поездки было участие в войне на стороне Тевтонского ордена против Польши и её союзников.
В Пруссии Ланнуа примкнул к тевтонским рыцарям в ходе «рейзы» - набега на земли Мазовии. Во время осады крепости он получил ранение стрелой в руку. После этого Жильбер направился в Ливонию, рассчитывая принять участие в зимней «рейзе», однако этот поход так и не был осуществлён. В условиях наступившего мира зимой 1413–1414 годов он посетил Новгород и Псков. Именно там, на русских землях, он стал свидетелем увиденных им «чудес», которые впоследствии описал:
«В ту зиму было так холодно, что было бы занимательно рассказать о тамошних морозах, поскольку мне пришлось ехать по морозу.
Одно из чудес, производимых там морозом, состояло в том, что, когда едешь лесом, слышно, как замерзшие деревья трескаются и раскалываются сверху донизу. Там можно видеть, как комья конского помета, лежащие оледенелыми на земле, от мороза разлетаются вверх. И если ночью случалось спать в безлюдном месте, то утром мы находили бороду, брови и веки заиндевелыми от человеческого дыхания и все в льдинках, так что, проснувшись, с трудом удавалось открыть свои глаза.
Я видел другое чудо, производимое холодом: как в глиняном горшке с водой и мясом, поставленном на огонь однажды утром на пустынном озере, вода кипела на одной стороне и превращалась в лед — на другой.
Я видел другое чудо, произведенное холодом: две серебряные чаши весом в три труасские марки, которыми я набирал воду для питья ночью в озере подо льдом, примерзли к моим пальцам в то время, когда я держал их моими теплыми руками; когда же я их опорожнил и вложил одну в другую, они так смерзлись, что при поднятии одной приподнималась в силу того, что примерзла, и вторая.
На рынке Новгорода Великого не продают ничего живого, ни рыбы, ни мяса свиней, ни овец, ни птицы никакой — все это забито и заморожено. И во всей этой стране водятся зайцы, совершенно белые зимой и совершенно серые летом.»
Жильбер де Ланнуа. Путешествия и посольства (XV в.)
Изображение по мотивам картины «Кремль при Иване Калите» Аполинария Васнецова
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
Жильбер де Ланнуа - бургундский рыцарь, дипломат и советник при дворе герцогов Бургундии. Между участием в походах против мавров Гранадского эмирата и сражением при Азенкуре, где он был пленён, в 1413 году он отправился в Пруссию. Целью поездки было участие в войне на стороне Тевтонского ордена против Польши и её союзников.
В Пруссии Ланнуа примкнул к тевтонским рыцарям в ходе «рейзы» - набега на земли Мазовии. Во время осады крепости он получил ранение стрелой в руку. После этого Жильбер направился в Ливонию, рассчитывая принять участие в зимней «рейзе», однако этот поход так и не был осуществлён. В условиях наступившего мира зимой 1413–1414 годов он посетил Новгород и Псков. Именно там, на русских землях, он стал свидетелем увиденных им «чудес», которые впоследствии описал:
«В ту зиму было так холодно, что было бы занимательно рассказать о тамошних морозах, поскольку мне пришлось ехать по морозу.
Одно из чудес, производимых там морозом, состояло в том, что, когда едешь лесом, слышно, как замерзшие деревья трескаются и раскалываются сверху донизу. Там можно видеть, как комья конского помета, лежащие оледенелыми на земле, от мороза разлетаются вверх. И если ночью случалось спать в безлюдном месте, то утром мы находили бороду, брови и веки заиндевелыми от человеческого дыхания и все в льдинках, так что, проснувшись, с трудом удавалось открыть свои глаза.
Я видел другое чудо, производимое холодом: как в глиняном горшке с водой и мясом, поставленном на огонь однажды утром на пустынном озере, вода кипела на одной стороне и превращалась в лед — на другой.
Я видел другое чудо, произведенное холодом: две серебряные чаши весом в три труасские марки, которыми я набирал воду для питья ночью в озере подо льдом, примерзли к моим пальцам в то время, когда я держал их моими теплыми руками; когда же я их опорожнил и вложил одну в другую, они так смерзлись, что при поднятии одной приподнималась в силу того, что примерзла, и вторая.
На рынке Новгорода Великого не продают ничего живого, ни рыбы, ни мяса свиней, ни овец, ни птицы никакой — все это забито и заморожено. И во всей этой стране водятся зайцы, совершенно белые зимой и совершенно серые летом.»
Жильбер де Ланнуа. Путешествия и посольства (XV в.)
Изображение по мотивам картины «Кремль при Иване Калите» Аполинария Васнецова
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
👍21❤4🔥3
Китайские описания внешности и обычаев русских первопроходцев Сибири (XVII в.)
В XVII веке русские первопроходцы, продвигаясь по Сибири на восток, всё чаще сталкивались с представителями Поднебесной на пограничных землях Приамурья и Забайкалья, где пересекались интересы Русского государства и империи Цин. Русские острожники и казаки приходили сюда за ясаком, разведкой новых путей и закреплением рубежей, тогда как китайские военные и чиновники стремились удержать влияние на северных окраинах.
Контакты были разными: от переговоров и обмена дарами до вооружённых столкновений. Постепенно обе стороны осознали необходимость договариваться. Итогом стал Нерчинский договор 1689 года - первое официальное соглашение между Россией и Китаем.
Алосы также пишут Олосы, это лоча (русские). [Живут] за изгородью (имеется в виду «Ивовая изгородь», служившая границей Южной Маньчжурии). Их (русских) называют лаоцян; они люди с голубыми впалыми глазами, выдающимся носом, желтой (рыжей) курчавой бородой, с длинным телом; много силы, но любят поспать и, когда спят, не сразу просыпаются. Искусны в пешем бою, умеют обращаться с ружьями, не боятся луков и стрел. Если стрела попадет в тело, спокойно вытащат ее, посмотрят друг на друга и засмеются.
Говорят, что от сотворения [мира] до года царствования императора Кан-си под циклическими знаками динмао (1687 г.) всего [прошло] 7914 лет. У этого народа низкие и юные, видя почтенного и старшего, снимают шапку и преклоняют голову. Сперва указывают левое и правое плечо, затем указывают левое и правое колено. Другие говорят: сперва указывают лоб, затем живот, затем правое плечо, затем левое плечо, это так называемый в европейских странах знак обратного креста.
Весьма чествуют Будду: увидев [его изображение], непременно склоняются ниц и плачут. Другие говорят: это не Будда; чествуемый — небесный господин. То, что [они] склоняются ниц и плачут, это вера в небесного господина (христианство).
Их жилые дома четырехугольные. Верх, низ, [все] четыре стороны — все из досок. Их орудия искусны, походят на европейские. Их шапки с синей маковкой, внутри подшивают соболиный мех, снаружи нашивают жемчуг и коралл или употребляют медвежий (буквально: син-син, т. е. орангутанг) мех (буквально: войлок), нашивают соболиный мех. Их одежда с квадратным воротником, небольшими рукавами. Шуба длинная, свешивается. Низкие [люди] надевают тулупы, знатные — соболя, разную парчу, покрывают ими наружную сторону [одежды], привешивают по краям жемчуг, коралл, алмазы, а очень немногие покрывают атласом.
Их монета серебряная, [у нее] нет ободка, и отверстия, [как у китайской монеты], большая, как тыква, обычный вес — один фынь. На оборотной стороне изображают скрещенные копья (алебарды) или человека на лошади. На лицевой стороне надпись [письменами] их страны, как в санскритских книгах. На одной монете обязательно пишут несколько десятков знаков, [так что] нельзя разобрать [надпись]; для письма употребляют латинский язык. Что касается латинского языка, то это официальный язык всех европейских стран.
Их бумага толстая, точно шаньсийская [бумага] мяотоу. Размер [ее] меньше на 3/10, несколько ломкая, посредине имеется темный рисунок (водяной знак), похожий на алебарду, цвет белый.
Их капуста похожа на латук, но короче: листья — как у травы тай (осока), когда они свернуты [в кочан], то белые, если они развернуты, то зеленые. Рыба вонючая: если есть, то вкус пресный. Они (русские) едят много пустых (на дрожжах?) хлебцев, похожих на теперешние европейские хлебцы, но цветом совсем белые, мягкие, целый месяц не твердеют.
Их столица преемственно находится как раз на запад от [берега] Северного высокого моря посредине. Если водою и сушею ехать днем и ночью, то через 13 месяцев прибывают в город Якэса (Албазин). А если теперь определить [их] западную границу, то считаю, [что она] находится в семи днях [пути] на северо-запад от Цзиньшаня (Золотых гор, т. е. Алтая).
Ян Бинь. Любяньцзилио ( 1689 г.) // Кюнер И.В. Китайские известия о народах южной Сибири и Дальнего Востока.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
В XVII веке русские первопроходцы, продвигаясь по Сибири на восток, всё чаще сталкивались с представителями Поднебесной на пограничных землях Приамурья и Забайкалья, где пересекались интересы Русского государства и империи Цин. Русские острожники и казаки приходили сюда за ясаком, разведкой новых путей и закреплением рубежей, тогда как китайские военные и чиновники стремились удержать влияние на северных окраинах.
Контакты были разными: от переговоров и обмена дарами до вооружённых столкновений. Постепенно обе стороны осознали необходимость договариваться. Итогом стал Нерчинский договор 1689 года - первое официальное соглашение между Россией и Китаем.
Алосы также пишут Олосы, это лоча (русские). [Живут] за изгородью (имеется в виду «Ивовая изгородь», служившая границей Южной Маньчжурии). Их (русских) называют лаоцян; они люди с голубыми впалыми глазами, выдающимся носом, желтой (рыжей) курчавой бородой, с длинным телом; много силы, но любят поспать и, когда спят, не сразу просыпаются. Искусны в пешем бою, умеют обращаться с ружьями, не боятся луков и стрел. Если стрела попадет в тело, спокойно вытащат ее, посмотрят друг на друга и засмеются.
Говорят, что от сотворения [мира] до года царствования императора Кан-си под циклическими знаками динмао (1687 г.) всего [прошло] 7914 лет. У этого народа низкие и юные, видя почтенного и старшего, снимают шапку и преклоняют голову. Сперва указывают левое и правое плечо, затем указывают левое и правое колено. Другие говорят: сперва указывают лоб, затем живот, затем правое плечо, затем левое плечо, это так называемый в европейских странах знак обратного креста.
Весьма чествуют Будду: увидев [его изображение], непременно склоняются ниц и плачут. Другие говорят: это не Будда; чествуемый — небесный господин. То, что [они] склоняются ниц и плачут, это вера в небесного господина (христианство).
Их жилые дома четырехугольные. Верх, низ, [все] четыре стороны — все из досок. Их орудия искусны, походят на европейские. Их шапки с синей маковкой, внутри подшивают соболиный мех, снаружи нашивают жемчуг и коралл или употребляют медвежий (буквально: син-син, т. е. орангутанг) мех (буквально: войлок), нашивают соболиный мех. Их одежда с квадратным воротником, небольшими рукавами. Шуба длинная, свешивается. Низкие [люди] надевают тулупы, знатные — соболя, разную парчу, покрывают ими наружную сторону [одежды], привешивают по краям жемчуг, коралл, алмазы, а очень немногие покрывают атласом.
Их монета серебряная, [у нее] нет ободка, и отверстия, [как у китайской монеты], большая, как тыква, обычный вес — один фынь. На оборотной стороне изображают скрещенные копья (алебарды) или человека на лошади. На лицевой стороне надпись [письменами] их страны, как в санскритских книгах. На одной монете обязательно пишут несколько десятков знаков, [так что] нельзя разобрать [надпись]; для письма употребляют латинский язык. Что касается латинского языка, то это официальный язык всех европейских стран.
Их бумага толстая, точно шаньсийская [бумага] мяотоу. Размер [ее] меньше на 3/10, несколько ломкая, посредине имеется темный рисунок (водяной знак), похожий на алебарду, цвет белый.
Их капуста похожа на латук, но короче: листья — как у травы тай (осока), когда они свернуты [в кочан], то белые, если они развернуты, то зеленые. Рыба вонючая: если есть, то вкус пресный. Они (русские) едят много пустых (на дрожжах?) хлебцев, похожих на теперешние европейские хлебцы, но цветом совсем белые, мягкие, целый месяц не твердеют.
Их столица преемственно находится как раз на запад от [берега] Северного высокого моря посредине. Если водою и сушею ехать днем и ночью, то через 13 месяцев прибывают в город Якэса (Албазин). А если теперь определить [их] западную границу, то считаю, [что она] находится в семи днях [пути] на северо-запад от Цзиньшаня (Золотых гор, т. е. Алтая).
Ян Бинь. Любяньцзилио ( 1689 г.) // Кюнер И.В. Китайские известия о народах южной Сибири и Дальнего Востока.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
👍33❤7🔥3😁1
Ржаной хлъбушка - калачу дъдушка.☝️
В конце 19 века русские люди широко использовали в своем быту резные деревянные тарелки, которые именовались «подносные блюда». Особенностью таких блюд были круговые надписи с народными мудростями прикладного характера:
- "Хлеб наш насущный даждъ нам днесъ"
- "Чем хата богата, тем и рада";
- "Красна изба углами, а стол пирогами";
- "Кушайте за здоровье хозяина";
- "Там золотой край, где хлеба каравай";
- "Ржаной хлебушка - калачу дедушка".
- "Хлеб-соль";
- "Хлеб-соль ешь, а правду режь";
- "Чай кушать, хозяйку слушать".
Чаще всего такие тарелки дарили вместе с солонками и использовались для подачи каравая с рушником при встрече дорогих гостей.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
В конце 19 века русские люди широко использовали в своем быту резные деревянные тарелки, которые именовались «подносные блюда». Особенностью таких блюд были круговые надписи с народными мудростями прикладного характера:
- "Хлеб наш насущный даждъ нам днесъ"
- "Чем хата богата, тем и рада";
- "Красна изба углами, а стол пирогами";
- "Кушайте за здоровье хозяина";
- "Там золотой край, где хлеба каравай";
- "Ржаной хлебушка - калачу дедушка".
- "Хлеб-соль";
- "Хлеб-соль ешь, а правду режь";
- "Чай кушать, хозяйку слушать".
Чаще всего такие тарелки дарили вместе с солонками и использовались для подачи каравая с рушником при встрече дорогих гостей.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
👍22❤2❤🔥1🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Почему на «правильную» трактовку истории тратят миллиарды долларов, и что это значит для нас (полная версия)
Приглашаем Вас на наши лекции в удобном для Вас формате: полная версия, в Телеграм, в ВКонтакте, в РУТУБ, в YouTube
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
Приглашаем Вас на наши лекции в удобном для Вас формате: полная версия, в Телеграм, в ВКонтакте, в РУТУБ, в YouTube
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
👍20🔥4❤2👏1
Вчера рассказывали о прошлом русских людей. Сегодня поговорим о ближайшем будущем. В данном случае о повышении рождаемости и правильном воспитании детей. Это сложная комплексная задача, которая не имеет простого решения, но один из путей может быть и таким:
Проект социальной взаимопомощи «Бабушка рядом»
Исторически сложилось, что важную помощь в воспитании детей оказывало старшее поколение, в основном бабушки. Ученые подтверждают, что так было 20 тысяч лет назад в ранних человеческих сообществах, так было и 100 лет назад, а сейчас полезная роль бабушек сильно снизилась. Во многом это связано с разобщенностью семей, проще говоря дети с внуками живут от своих бабушек и дедушек слишком далеко.
Так же напомню, что а январе 2025 года Президент России поручил правительству разработать меры по увеличению объёмов государственной помощи для семей с детьми.
Статистика:
Сейчас в 23,7 млн. семьях России растут дети. Из них примерно 15,5 млн. - семьи с одним ребенком, 6,65 млн. - семьи с двумя детьми. 1,7 млн. – многодетные семьи. Кроме того 6 млн семей с родителем-одиночкой. В 29% семей бабушки и дедушки не помогают в воспитании и уходе за детьми. В России около 9 млн. женщин-пенсионерок до 65 лет, значительная часть которых имеет опыт работы с детьми.
Идея:
Государственные бабушки (женщины пенсионного возраста) приходят на помощь в семьи, которым нужна поддержка в воспитании и бытовых вопросах, связанных с детьми. Бабушки не только помогают родителям, но и проводят с детьми образовательные беседы в рамках единых методических указаний по методическим материалам, подготовленным Государством.
В результате дети получат заботу и воспитание в духе традиционных ценностей, родители получат помощь в бытовых вопросах, бабушки получат востребованность и дополнительный доход к пенсии.
Ставка государственной бабушки 350 рублей в час. Работу бабушки в социально незащищенных семьях полностью оплачивает государство. Обычные семьи платят 50 рублей в час, остальное доплачивает государство.
Зачем:
1. Воспитание детей в духе традиционных ценностей естественными носителями этих ценностей. Дети видят традиционную модель семьи, основанную на преемственности трех поколений.
2. Регулярная квалифицированная помощь родителям в уходе за детьми дает им уверенность в бытовых вопросах и открывает возможность рождения новых детей.
3. Женщины получают востребованность на пенсии, а также значительный дополнительный доход.
Юрий Арбузов.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
Проект социальной взаимопомощи «Бабушка рядом»
Исторически сложилось, что важную помощь в воспитании детей оказывало старшее поколение, в основном бабушки. Ученые подтверждают, что так было 20 тысяч лет назад в ранних человеческих сообществах, так было и 100 лет назад, а сейчас полезная роль бабушек сильно снизилась. Во многом это связано с разобщенностью семей, проще говоря дети с внуками живут от своих бабушек и дедушек слишком далеко.
Так же напомню, что а январе 2025 года Президент России поручил правительству разработать меры по увеличению объёмов государственной помощи для семей с детьми.
Статистика:
Сейчас в 23,7 млн. семьях России растут дети. Из них примерно 15,5 млн. - семьи с одним ребенком, 6,65 млн. - семьи с двумя детьми. 1,7 млн. – многодетные семьи. Кроме того 6 млн семей с родителем-одиночкой. В 29% семей бабушки и дедушки не помогают в воспитании и уходе за детьми. В России около 9 млн. женщин-пенсионерок до 65 лет, значительная часть которых имеет опыт работы с детьми.
Идея:
Государственные бабушки (женщины пенсионного возраста) приходят на помощь в семьи, которым нужна поддержка в воспитании и бытовых вопросах, связанных с детьми. Бабушки не только помогают родителям, но и проводят с детьми образовательные беседы в рамках единых методических указаний по методическим материалам, подготовленным Государством.
В результате дети получат заботу и воспитание в духе традиционных ценностей, родители получат помощь в бытовых вопросах, бабушки получат востребованность и дополнительный доход к пенсии.
Ставка государственной бабушки 350 рублей в час. Работу бабушки в социально незащищенных семьях полностью оплачивает государство. Обычные семьи платят 50 рублей в час, остальное доплачивает государство.
Зачем:
1. Воспитание детей в духе традиционных ценностей естественными носителями этих ценностей. Дети видят традиционную модель семьи, основанную на преемственности трех поколений.
2. Регулярная квалифицированная помощь родителям в уходе за детьми дает им уверенность в бытовых вопросах и открывает возможность рождения новых детей.
3. Женщины получают востребованность на пенсии, а также значительный дополнительный доход.
Юрий Арбузов.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
❤12👍9🔥2🤔1🤡1
Три культуры современной России
Существует распространённое деление культур на «культуру стыда» и «культуру вины», а теперь к ней добавляется еще и третья «культура KPI».
Культура стыда - это система, в которой поведение человека определяется внешней оценкой. Главный вопрос в ней - что скажут люди? Человек ориентируется на общественное мнение, страх осуждения, потерю статуса или «лица». Классическими примерами такой культуры считают японскую традицию и античную Грецию.
В логике культуры стыда успешен тот, кто признан, одобрен и принят обществом. Репутация, социальное положение, соответствие ожиданиям и нормам социальной группы становятся главным показателем состоятельности. Быть «хорошим» - значит выглядеть достойно в глазах других и не выбиваться из общепринятых правил.
Культура вины, напротив, опирается на внутренний критерий. Когда решающим становится не взгляд окружающих, а голос совести человека. В этом смысле христианская и в частности православная традиция относятся именно к культуре вины.
В культуре вины человек ощущает ответственность не потому, что его выделили или разоблачили, а потому что он сам сравнивает себя с Правдой. Это внутренний суд, который формирует личность изнутри. В христианстве эта идея получает особую глубину, когда вина - не повод для бесконечного самобичевания, а путь к исцелению и внутреннему росту через честность с собой.
Отсюда по-разному понимается и успех. В культуре вины успешен не тот, кто безупречен внешне, а тот, кто живёт во внутренней Правде. Мерилом становится не одобрение окружающих, а внутренняя честность и целостность - способность признавать свои ошибки, не убегать от ответственности и менять жизнь в соответствии с истиной. Успех здесь - это не отсутствие вины, а умение пройти через неё и выйти обновлённым.
Культура KPI, характерна для капиталистического общества, в котором мы сейчас живем. Она сформировалась из управленческого подхода, основанного на измеримых показателей эффективности. В ней человек оценивается не по тому, кем он является, и даже не по тому, как он поступает, а во главу ставится результат, который он показывает.
Всё должно быть выражено в цифрах - доход, рост, охват, производительность, конверсия, статус, достижения. То, что нельзя посчитать, часто просто игнорируется, как незначимое.
Мерилом успеха в культуре KPI становится выполнение и перевыполнение показателей. Успешен тот, кто демонстрирует рост, стабильную эффективность и соответствие заданным метрикам. Внутреннее состояние, мотивы, ценности или путь, которым достигнут результат, отходят на второй план.
Для организации труда и жизни общества система KPI необходима. Проблема возникает, когда показатели начинают подменять человека. Когда внутренняя ответственность, совесть, способность признавать вину и благодаря этому меняться оказываются менее важными, чем отчёт, результат и видимый успех.
Сила России исторически заключается в многообразии народов и культур, страна никогда не существовала в рамках одной ценностной модели. В культуре нашего общества всегда сосуществовала культура стыда (общинность, репутация, внешний контроль) с культурой вины (совесть, внутренний нравственный выбор) и с культурой реального результата. Из баланс не был однородным для всех слоев общества и даже для всех территорий страны, но он был.
Юрий Арбузов.
✍️ Продолжение в следующем посте
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
Существует распространённое деление культур на «культуру стыда» и «культуру вины», а теперь к ней добавляется еще и третья «культура KPI».
Культура стыда - это система, в которой поведение человека определяется внешней оценкой. Главный вопрос в ней - что скажут люди? Человек ориентируется на общественное мнение, страх осуждения, потерю статуса или «лица». Классическими примерами такой культуры считают японскую традицию и античную Грецию.
В логике культуры стыда успешен тот, кто признан, одобрен и принят обществом. Репутация, социальное положение, соответствие ожиданиям и нормам социальной группы становятся главным показателем состоятельности. Быть «хорошим» - значит выглядеть достойно в глазах других и не выбиваться из общепринятых правил.
Культура вины, напротив, опирается на внутренний критерий. Когда решающим становится не взгляд окружающих, а голос совести человека. В этом смысле христианская и в частности православная традиция относятся именно к культуре вины.
В культуре вины человек ощущает ответственность не потому, что его выделили или разоблачили, а потому что он сам сравнивает себя с Правдой. Это внутренний суд, который формирует личность изнутри. В христианстве эта идея получает особую глубину, когда вина - не повод для бесконечного самобичевания, а путь к исцелению и внутреннему росту через честность с собой.
Если коротко:
- в культуре стыда важно, что подумают люди;
- в культуре вины - что скажет совесть, для христиан - Бог.
Отсюда по-разному понимается и успех. В культуре вины успешен не тот, кто безупречен внешне, а тот, кто живёт во внутренней Правде. Мерилом становится не одобрение окружающих, а внутренняя честность и целостность - способность признавать свои ошибки, не убегать от ответственности и менять жизнь в соответствии с истиной. Успех здесь - это не отсутствие вины, а умение пройти через неё и выйти обновлённым.
Культура KPI, характерна для капиталистического общества, в котором мы сейчас живем. Она сформировалась из управленческого подхода, основанного на измеримых показателей эффективности. В ней человек оценивается не по тому, кем он является, и даже не по тому, как он поступает, а во главу ставится результат, который он показывает.
Всё должно быть выражено в цифрах - доход, рост, охват, производительность, конверсия, статус, достижения. То, что нельзя посчитать, часто просто игнорируется, как незначимое.
Мерилом успеха в культуре KPI становится выполнение и перевыполнение показателей. Успешен тот, кто демонстрирует рост, стабильную эффективность и соответствие заданным метрикам. Внутреннее состояние, мотивы, ценности или путь, которым достигнут результат, отходят на второй план.
Культура KPI полностью внешняя. В отличие от культуры стыда, где важен взгляд общества, и от культуры вины, где решающим является внутренний суд совести, здесь главным становится безличный индикатор.
Для организации труда и жизни общества система KPI необходима. Проблема возникает, когда показатели начинают подменять человека. Когда внутренняя ответственность, совесть, способность признавать вину и благодаря этому меняться оказываются менее важными, чем отчёт, результат и видимый успех.
Сила России исторически заключается в многообразии народов и культур, страна никогда не существовала в рамках одной ценностной модели. В культуре нашего общества всегда сосуществовала культура стыда (общинность, репутация, внешний контроль) с культурой вины (совесть, внутренний нравственный выбор) и с культурой реального результата. Из баланс не был однородным для всех слоев общества и даже для всех территорий страны, но он был.
Юрий Арбузов.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍11❤5🔥1
Три культуры современной России: стыда, вины и KPI
...Продолжение✍️ Начало в предыдущем посте
Сегодня Россия проходит через масштабную социальную, экономическую и ценностную трансформацию. Вместе с ней меняется и баланс трёх культур: стыда, вины и KPI. Возникает опасность перекосов.
Доминирование формализма и культуры KPI без опоры на человечность особенно опасно это для социальной и образовательной сферы.
Усиление культуры стыда без внутренней ответственности вкупе с жесткими методами управления обществом порождает страх, формальную лояльность и даже ответное противодействие со стороны людей.
Изоляция культуры вины от жизни превращает её в разрушительное чувство постоянной неправоты. Для России это сейчас не так актуально, так как наиболее эмоциональная часть общества, разделяющая эту парадигму, уехала в 22 году.
В этой трансформации есть и сильная сторона. Если Россия осмыслит свой богатый опыт сочетания разных форм ответственности, то сможет выстроить новый, более зрелый баланс - где результат не вытесняет смысл, общественное не уничтожает личное, а внутренняя ответственность станет стимулом для роста и развития, а не саморазрушения.
Так наше общество сможет перейти к культуре зрелости, основанной на ценности каждого человека. Когда мы будем отвечать перед своей совестью, перед другими людьми и перед своей страной, не из страха и не ради отчёта, а из внутренней целостности и понимания смысла.
Юрий Арбузов.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
...Продолжение
Сегодня Россия проходит через масштабную социальную, экономическую и ценностную трансформацию. Вместе с ней меняется и баланс трёх культур: стыда, вины и KPI. Возникает опасность перекосов.
Доминирование формализма и культуры KPI без опоры на человечность особенно опасно это для социальной и образовательной сферы.
Усиление культуры стыда без внутренней ответственности вкупе с жесткими методами управления обществом порождает страх, формальную лояльность и даже ответное противодействие со стороны людей.
Изоляция культуры вины от жизни превращает её в разрушительное чувство постоянной неправоты. Для России это сейчас не так актуально, так как наиболее эмоциональная часть общества, разделяющая эту парадигму, уехала в 22 году.
В этой трансформации есть и сильная сторона. Если Россия осмыслит свой богатый опыт сочетания разных форм ответственности, то сможет выстроить новый, более зрелый баланс - где результат не вытесняет смысл, общественное не уничтожает личное, а внутренняя ответственность станет стимулом для роста и развития, а не саморазрушения.
Так наше общество сможет перейти к культуре зрелости, основанной на ценности каждого человека. Когда мы будем отвечать перед своей совестью, перед другими людьми и перед своей страной, не из страха и не ради отчёта, а из внутренней целостности и понимания смысла.
Юрий Арбузов.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍10❤6🔥3
Равнодушие может быть страшнее боязливости — оно выпаривает из человека душу, как воду медленный огонь, и когда очнешься — останется от сердца одно сухое место.
Андрей Платонов. «Сокровенный человек»
Андрей Платонов. «Сокровенный человек»
💯16❤3🔥2
Какими видели жителей Москвы 16 века европейцы: Свидетельства дипломата и дворянина Сигизмунда фон Герберштейна
Сигизмунд фон Герберштейн (1486-1566) - один из немногих западноевропейцев XVI века, кто знал Русь не по слухам, а по личному опыту. Он происходил из каринтийского дворянского рода, служил дипломатом Священной Римской империи и большую часть жизни провёл в посольских миссиях между Востоком и Западом Европы.
Результатом этих поездок стали «Записки о Московии» - труд, опубликованный в середине XVI века и быстро получивший широкое распространение в Европе. Книга неоднократно переиздавалась и переводилась, а на протяжении десятилетий оставалась основным источником знаний о Русском государстве для западных политиков, учёных и путешественников. Герберштейн описал не только власть и управление, но и быт, нравы, религию и повседневное поведение людей, фиксируя увиденное как дипломат и наблюдатель.
Для современного читателя Герберштейн интересен тем, что его взгляд - это документ эпохи, зафиксировавший Россию задолго до петровских реформ, в момент формирования её политической и культурной модели. Его записи позволяют увидеть Московию такой, какой её воспринимал европеец XVI века.
Герберштейн отмечает выносливость и физическую крепость московитов, связывая это с условиями их жизни. Он пишет, что «они легко переносят холод и непогоду», и подчёркивает, что суровый климат не ослабляет людей, а, напротив, приучает их к стойкости.
В повседневном поведении автор отмечает, что жители Московии редко выражают собственное мнение открыто и предпочитают осторожность: «Они чрезвычайно скрытны и неохотно открывают чужеземцам свои мысли». При этом он подчёркивает, что такая сдержанность не является признаком слабости. Напротив, московиты кажутся ему людьми выносливыми и терпеливыми.
В быту жители Московии, по его словам, отличаются умеренностью. Герберштейн замечает, что «в пище и питье они весьма умеренны», и подчёркивает, что такая сдержанность является обычной и повсеместной, а не вынужденной редкостью. Простота проявляется и в одежде, и в устройстве жилища, которые он описывает как практичные и приспособленные к жизни в холоде.
Говоря о труде, дипломат указывает, что люди с ранних лет приучаются к работе и воспринимают её как естественную часть жизни. Он отмечает, что «они привычны к труду и не избегают тяжёлых работ», что, по его наблюдению, формирует терпение и устойчивость характера.
Особое место в жизни московитов занимает религия. Герберштейн пишет, что народ «усерден в соблюдении постов и церковных обрядов», и подчёркивает регулярность богослужений и участие в них людей всех сословий. Религиозная жизнь, по его описанию, является важной частью повседневного порядка и ритма жизни.
Он также обращает внимание на укоренённость традиций и устойчивость общественного уклада. По его словам, «обычаи у них сохраняются издавна и строго соблюдаются», что создаёт ощущение постоянства и преемственности между поколениями.
Европейский дипломат неоднократно обращает внимание на жёсткость нравов, особенно в отношении наказаний и повседневной дисциплины. По его наблюдению, «Они более боятся наказания, чем стыда», и потому порядок в обществе держится не только на внутреннем убеждении, но и на страхе перед властью.
Также Герберштейн подчёркивает подчинённость людей власти. По его словам, московиты «считают за величайшую добродетель безусловное повиновение своему государю».
В целом образ жителей Московии у Герберштейна складывается как образ людей суровых, терпеливых, привыкших к иерархии в жизни и в жёстко организованном обществе. Он подчёркивает, что «вся их жизнь устроена так, что человек с юности приучается повиноваться» и «такой образ жизни передаётся от отцов к детям» - именно это, по его мнению, формирует характер народа и отличает его от жителей Западной Европы.
По материалам труда «Записки o Московии» Сигизмунда Фон Гербepштeйна.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
Сигизмунд фон Герберштейн (1486-1566) - один из немногих западноевропейцев XVI века, кто знал Русь не по слухам, а по личному опыту. Он происходил из каринтийского дворянского рода, служил дипломатом Священной Римской империи и большую часть жизни провёл в посольских миссиях между Востоком и Западом Европы.
Результатом этих поездок стали «Записки о Московии» - труд, опубликованный в середине XVI века и быстро получивший широкое распространение в Европе. Книга неоднократно переиздавалась и переводилась, а на протяжении десятилетий оставалась основным источником знаний о Русском государстве для западных политиков, учёных и путешественников. Герберштейн описал не только власть и управление, но и быт, нравы, религию и повседневное поведение людей, фиксируя увиденное как дипломат и наблюдатель.
Для современного читателя Герберштейн интересен тем, что его взгляд - это документ эпохи, зафиксировавший Россию задолго до петровских реформ, в момент формирования её политической и культурной модели. Его записи позволяют увидеть Московию такой, какой её воспринимал европеец XVI века.
Герберштейн отмечает выносливость и физическую крепость московитов, связывая это с условиями их жизни. Он пишет, что «они легко переносят холод и непогоду», и подчёркивает, что суровый климат не ослабляет людей, а, напротив, приучает их к стойкости.
В повседневном поведении автор отмечает, что жители Московии редко выражают собственное мнение открыто и предпочитают осторожность: «Они чрезвычайно скрытны и неохотно открывают чужеземцам свои мысли». При этом он подчёркивает, что такая сдержанность не является признаком слабости. Напротив, московиты кажутся ему людьми выносливыми и терпеливыми.
В быту жители Московии, по его словам, отличаются умеренностью. Герберштейн замечает, что «в пище и питье они весьма умеренны», и подчёркивает, что такая сдержанность является обычной и повсеместной, а не вынужденной редкостью. Простота проявляется и в одежде, и в устройстве жилища, которые он описывает как практичные и приспособленные к жизни в холоде.
Говоря о труде, дипломат указывает, что люди с ранних лет приучаются к работе и воспринимают её как естественную часть жизни. Он отмечает, что «они привычны к труду и не избегают тяжёлых работ», что, по его наблюдению, формирует терпение и устойчивость характера.
Особое место в жизни московитов занимает религия. Герберштейн пишет, что народ «усерден в соблюдении постов и церковных обрядов», и подчёркивает регулярность богослужений и участие в них людей всех сословий. Религиозная жизнь, по его описанию, является важной частью повседневного порядка и ритма жизни.
Он также обращает внимание на укоренённость традиций и устойчивость общественного уклада. По его словам, «обычаи у них сохраняются издавна и строго соблюдаются», что создаёт ощущение постоянства и преемственности между поколениями.
Европейский дипломат неоднократно обращает внимание на жёсткость нравов, особенно в отношении наказаний и повседневной дисциплины. По его наблюдению, «Они более боятся наказания, чем стыда», и потому порядок в обществе держится не только на внутреннем убеждении, но и на страхе перед властью.
Также Герберштейн подчёркивает подчинённость людей власти. По его словам, московиты «считают за величайшую добродетель безусловное повиновение своему государю».
В целом образ жителей Московии у Герберштейна складывается как образ людей суровых, терпеливых, привыкших к иерархии в жизни и в жёстко организованном обществе. Он подчёркивает, что «вся их жизнь устроена так, что человек с юности приучается повиноваться» и «такой образ жизни передаётся от отцов к детям» - именно это, по его мнению, формирует характер народа и отличает его от жителей Западной Европы.
По материалам труда «Записки o Московии» Сигизмунда Фон Гербepштeйна.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
👍17❤4🔥2😁1
Forwarded from Мужской хор "Параклит"
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Знаменный распев в фильме
1982 г. "Василий Буслаев"🔥
Стихера на освящение воды "Глас Господень на водах"
В титрах не указано, что за исполнитель, но весьма похоже на капеллу Юрлова. Если вы что-нибудь знаете про исполнителя - пишите в комментариях👇
На первых кадрах - кремль Ростова Великого💪
Именно там пройдёт наш второй фестиваль древнерусского певческого искусства "НЕВМА"
5-7 июня 2026 г.
1982 г. "Василий Буслаев"🔥
Стихера на освящение воды "Глас Господень на водах"
В титрах не указано, что за исполнитель, но весьма похоже на капеллу Юрлова. Если вы что-нибудь знаете про исполнителя - пишите в комментариях👇
На первых кадрах - кремль Ростова Великого💪
Именно там пройдёт наш второй фестиваль древнерусского певческого искусства "НЕВМА"
5-7 июня 2026 г.
👍11🙏4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Свои, родные, возвращайтесь живыми домой! 🇷🇺❤️ Поддержим сердечком и репостом. ✨
Сильная песня в Одноклассниках собрала 3 млн просмотров, давайте обгоним в Телеграме.
Проект Русский Ковчег.
Сильная песня в Одноклассниках собрала 3 млн просмотров, давайте обгоним в Телеграме.
Проект Русский Ковчег.
❤40🙏14👍8🔥4🥰1
Русские люди 16 века глазами европейских дипломатов
«Книга о московитском посольстве», написанная Павлом Иовием Новокомским в первой трети XVI века, занимает особое место среди ранних европейских описаний Русского государства. В отличие от путевых заметок, основанных на личных длительных наблюдениях, этот труд создавался как гуманистическое сочинение, опирающееся на рассказы участников официального посольства великого князя Василия III к папе Клименту VII.
Иовий не стремился к этнографической детализации в современном смысле, однако его текст фиксирует устойчивые представления о жителях Москвы, их нравах и образе жизни, сложившиеся в дипломатической среде начала XVI века. В русской традиции книга известна по переводам и пересказам XIX–XX веков, которые и сформировали привычный корпус цитируемых формулировок.
Описывая жителей Москвы, Иовий подчёркивает их физическую крепость и приспособленность к суровым условиям. В русских версиях его текста говорится, что московиты — это люди, «крепкие телом и закалённые суровым воздухом», для которых холод и непогода не являются чем-то исключительным. Он отмечает, что жизнь в таких условиях «приучает их к терпению и выносливости», и делает эти качества естественной частью характера.
Говоря о повседневном быте, Иовий последовательно подчёркивает умеренность. Жители Москвы, по его словам, «довольствуются простой пищей и не ищут роскоши», и эта простота воспринимается как устоявшийся порядок жизни. Он замечает, что даже те, кто мог бы позволить себе большее, «предпочитают умеренность из привычки, а не по нужде».
Труд в жизни москвичей занимает важное место. В русских переводах подчёркивается, что «они с детства приучаются к работе», и что привычка к труду формирует спокойное отношение к лишениям. Иовий отмечает, что тяжёлые занятия «переносятся ими без ропота», как естественная часть человеческого существования.
Религиозная жизнь описывается как неотъемлемая часть повседневности. Иовий пишет, что жители Москвы «ревностно соблюдают церковные обряды и посты», и что участие в богослужениях является делом не отдельных людей, а всего общества. Он подчёркивает, что религиозный порядок «определяет течение их дней и праздников», задавая ритм жизни города.
Особое внимание автор уделяет устойчивости обычаев. В русской традиции его текста подчёркивается, что «обычаи у них древние и твёрдо установленные»,
и что люди «строго держатся принятого порядка». Эта приверженность традиции создаёт ощущение преемственности и постоянства, которое Иовий воспринимает как одну из характерных черт московского общества.
Отношение к чужеземцам описывается сдержанно и без резкой оценки. Иовий отмечает, что «иностранцев они принимают с осторожностью», но при этом подчёркивает, что такое поведение продиктовано не враждебностью, а желанием сохранить собственные устои. В русских версиях книги говорится, что москвичи «держатся с достоинством и не склонны к излишней откровенности».
В целом образ жителей Москвы у Павла Иовия Новокомского складывается как образ народа, живущего в согласии с условиями своей страны. Он подчёркивает, что «их образ жизни соответствует суровости земли и климата», и что именно это соответствие формирует выносливость, умеренность и устойчивость характера. В таком виде московиты предстают у Иовия не как экзотические чужаки, а как общество с собственным упорядоченным укладом, сложившимся и поддерживаемым на протяжении поколений.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
«Книга о московитском посольстве», написанная Павлом Иовием Новокомским в первой трети XVI века, занимает особое место среди ранних европейских описаний Русского государства. В отличие от путевых заметок, основанных на личных длительных наблюдениях, этот труд создавался как гуманистическое сочинение, опирающееся на рассказы участников официального посольства великого князя Василия III к папе Клименту VII.
Иовий не стремился к этнографической детализации в современном смысле, однако его текст фиксирует устойчивые представления о жителях Москвы, их нравах и образе жизни, сложившиеся в дипломатической среде начала XVI века. В русской традиции книга известна по переводам и пересказам XIX–XX веков, которые и сформировали привычный корпус цитируемых формулировок.
Описывая жителей Москвы, Иовий подчёркивает их физическую крепость и приспособленность к суровым условиям. В русских версиях его текста говорится, что московиты — это люди, «крепкие телом и закалённые суровым воздухом», для которых холод и непогода не являются чем-то исключительным. Он отмечает, что жизнь в таких условиях «приучает их к терпению и выносливости», и делает эти качества естественной частью характера.
Говоря о повседневном быте, Иовий последовательно подчёркивает умеренность. Жители Москвы, по его словам, «довольствуются простой пищей и не ищут роскоши», и эта простота воспринимается как устоявшийся порядок жизни. Он замечает, что даже те, кто мог бы позволить себе большее, «предпочитают умеренность из привычки, а не по нужде».
Труд в жизни москвичей занимает важное место. В русских переводах подчёркивается, что «они с детства приучаются к работе», и что привычка к труду формирует спокойное отношение к лишениям. Иовий отмечает, что тяжёлые занятия «переносятся ими без ропота», как естественная часть человеческого существования.
Религиозная жизнь описывается как неотъемлемая часть повседневности. Иовий пишет, что жители Москвы «ревностно соблюдают церковные обряды и посты», и что участие в богослужениях является делом не отдельных людей, а всего общества. Он подчёркивает, что религиозный порядок «определяет течение их дней и праздников», задавая ритм жизни города.
Особое внимание автор уделяет устойчивости обычаев. В русской традиции его текста подчёркивается, что «обычаи у них древние и твёрдо установленные»,
и что люди «строго держатся принятого порядка». Эта приверженность традиции создаёт ощущение преемственности и постоянства, которое Иовий воспринимает как одну из характерных черт московского общества.
Отношение к чужеземцам описывается сдержанно и без резкой оценки. Иовий отмечает, что «иностранцев они принимают с осторожностью», но при этом подчёркивает, что такое поведение продиктовано не враждебностью, а желанием сохранить собственные устои. В русских версиях книги говорится, что москвичи «держатся с достоинством и не склонны к излишней откровенности».
В целом образ жителей Москвы у Павла Иовия Новокомского складывается как образ народа, живущего в согласии с условиями своей страны. Он подчёркивает, что «их образ жизни соответствует суровости земли и климата», и что именно это соответствие формирует выносливость, умеренность и устойчивость характера. В таком виде московиты предстают у Иовия не как экзотические чужаки, а как общество с собственным упорядоченным укладом, сложившимся и поддерживаемым на протяжении поколений.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
👍11❤3🔥1😁1
Патриарх Кирилл: Россия воспринимается в мире как "ковчег спасения"
Россия воспринимается в мире как защитница традиционных ценностей и "ковчег спасения", что подтверждается переездом в РФ иностранных граждан, исповедующих традиционные нравственные принципы. Об этом заявил Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, выступая на Рождественских парламентских встречах в Совете Федерации.
"Высокое предназначение России - сохранять евангельскую закваску в мире, пораженном злом, - очень хорошо чувствуешь за рубежом. Мы знаем, что немало иностранных граждан в поисках защиты желают переехать в нашу страну. В их государствах за приверженность богозаповеданным нравственным принципам можно потерять работу или даже сесть в тюрьму. Россия воспринимается в мире как защитница традиционных ценностей, как ковчег спасения", - сказал он.
Предстоятель Русской православной церкви отметил, что этот образ пришел к нему "от общения с людьми". "В том числе и от тех наших братьев и сестер, которые сегодня живут в странах Западной Европы", - поделился он.
По его словам, будущее России и мира "напрямую зависит от нашей способности твердо и сообща отстаивать нашу религиозную идентичность государственнообразующего русского народа и защищать христианские нравственные ценности в общественной жизни".
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
Россия воспринимается в мире как защитница традиционных ценностей и "ковчег спасения", что подтверждается переездом в РФ иностранных граждан, исповедующих традиционные нравственные принципы. Об этом заявил Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, выступая на Рождественских парламентских встречах в Совете Федерации.
"Высокое предназначение России - сохранять евангельскую закваску в мире, пораженном злом, - очень хорошо чувствуешь за рубежом. Мы знаем, что немало иностранных граждан в поисках защиты желают переехать в нашу страну. В их государствах за приверженность богозаповеданным нравственным принципам можно потерять работу или даже сесть в тюрьму. Россия воспринимается в мире как защитница традиционных ценностей, как ковчег спасения", - сказал он.
Предстоятель Русской православной церкви отметил, что этот образ пришел к нему "от общения с людьми". "В том числе и от тех наших братьев и сестер, которые сегодня живут в странах Западной Европы", - поделился он.
По его словам, будущее России и мира "напрямую зависит от нашей способности твердо и сообща отстаивать нашу религиозную идентичность государственнообразующего русского народа и защищать христианские нравственные ценности в общественной жизни".
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
👍15❤8💯2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Что иранцы дали Европе, и как они связаны с русскими (первая часть лекции)
Приглашаем Вас на наши лекции в удобном для Вас формате: полная версия лекций, в Телеграм, в ВКонтакте, в РУТУБ, в YouTube
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
Приглашаем Вас на наши лекции в удобном для Вас формате: полная версия лекций, в Телеграм, в ВКонтакте, в РУТУБ, в YouTube
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
👍14❤5🔥2😁1
Так получилось, что сегодня у нас день древней истории. 🙂 не относитесь к этому посту серьезно, он не про то, что наши предки выкопали Белое или какое-нибудь другое море. Тем не менее философский подтекст все-таки есть.
Найдя такую фигурку где-нибудь на берегу Вятки, никто бы не усомнился, что это наша северная барышня. Но! Эти терракоторвые фигурки находятся в витрине музея Элефантины. Перед вами (слева) - нубийская пластика римско-византийской эпохи, вот только русский глаз, воспитанный на дымковской игрушке или палехской миниатюре, мгновенно считал в этих головных уборах знакомый силуэт нашего кокошника.
Тот случай, когда разные народы, разделенные тысячами километров и веками истории, имеют схожие эстетические решения. То, что нам кажется «кокошником», для жителя юга Египта III–IV веков было, скорее всего, стилизованным париком или ритуальным венцом, защищающим от злых сил.
Но интересен также и другой смысловой пласт этого артефакта: эти фигурки - живые и «домашние». Это искусство, которое не заказывали цари, а лепили простые люди для своих детей или домашних алтарей. В их «наивном» стиле и широко распахнутых глазах-блюдцах читается тот самый дух народного творчества, который делает их понятными любому человеку, будь то житель Древнего Египта или современной России.
Смотрите на фото и честно признавайтесь: что вы видите первым - артефакт из византийской Нубии III века или русскую красавицу в кокошнике? 🙂
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
.
Найдя такую фигурку где-нибудь на берегу Вятки, никто бы не усомнился, что это наша северная барышня. Но! Эти терракоторвые фигурки находятся в витрине музея Элефантины. Перед вами (слева) - нубийская пластика римско-византийской эпохи, вот только русский глаз, воспитанный на дымковской игрушке или палехской миниатюре, мгновенно считал в этих головных уборах знакомый силуэт нашего кокошника.
Тот случай, когда разные народы, разделенные тысячами километров и веками истории, имеют схожие эстетические решения. То, что нам кажется «кокошником», для жителя юга Египта III–IV веков было, скорее всего, стилизованным париком или ритуальным венцом, защищающим от злых сил.
Но интересен также и другой смысловой пласт этого артефакта: эти фигурки - живые и «домашние». Это искусство, которое не заказывали цари, а лепили простые люди для своих детей или домашних алтарей. В их «наивном» стиле и широко распахнутых глазах-блюдцах читается тот самый дух народного творчества, который делает их понятными любому человеку, будь то житель Древнего Египта или современной России.
Смотрите на фото и честно признавайтесь: что вы видите первым - артефакт из византийской Нубии III века или русскую красавицу в кокошнике? 🙂
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
.
👍15❤7😁4🔥2
Нюансы выбора «русский» / «украинец» или почему мы теряем русских людей
В Конституции Украины сформулировано: «…от имени Украинского народа - граждан Украины всех национальностей…» И далее по тексту используется понятие «Украинский народ», как совокупность всех граждан Украины независимо от их языка, религии и этнического происхождения. Этническая «украинская нация» в Конституции не зафиксирована, но как народ-граждане государства - прямо закреплена.
Слово «украинец» имеет три уровня смысла:
1. Гражданин государства Украина.
2. Представитель украинского этноса (язык, культура).
3. Цивилизационны выбор ("неРоссия", "неИмперия").
В российской Конституции ключевая формулировка: «многонациональный народ Российской Федерации…»
Не используются понятие «русская нация» или термин «русский народ» как этнический субъект. Этносы существуют параллельно государству, а не внутри него как основа. Субъект суверенитета - граждане страны.
Слово «русский» тоже имеет три уровня смысла, но они запутаны гораздо сильнее, чем у соседей:
1. Часто «русскими» называют граждан России, но юридически это не так.
2. Как этнос, «русский» имеет самый устойчивый исторический смысл, но в Конституции не выделен.
3. Цивилизационный код - принадлежность к «русскому миру», большой культурной традиции и это не обязателньо только граждане России.
И вот мы подходим к самому главному:
Сейчас на Украине слово «украинец» институционализировано Государством, хотя и перегружено путаницей смыслов. В России слово «русский» культурно доминирует, но юридически не оформлено.
Рассмотрим оба слова, как маркетологи разбирают бренды, но без привязки к политическим и экономическим событиям.
«Украинец» - относительно молодой бренд с ясным ядром и высокой мобилизационной способностью, который в будущем имеет перспективы усиления и может стать устойчивой гражданской идентичностью.
«Русский» - старый бренд с колоссальным культурным капиталом, но с хронической проблемой самоопределения, отсутствием структурности и якоря.
Вернемся в земные реалии. Поставьте себя на место неопределившегося человека откуда-то из спорных территорий.
Какой бренд из двух вы выберете - яркий и красочный, где все четко и понятно расписано, в продвижение которого государство вкладывает миллиарды, или тот, который давно существует, но даже его искренние носители не могут объяснить где он реально существует, из чего состоит и чем хорош?
Юрий Арбузов.
UPD. По мотивам первых комментариев...
Два обсуждаемых бренда конфликтуют из-за отсутствия взаимопонимания, потому что ищут ответы на различающиеся базовые вопросы.
«Украинец» концентрируется на том, кто мы, как политическая нация здесь и сейчас.
«Русский» отвечает на вопрос - кто мы, как культурная и историческая общность вне времени и границ.
Пока оба бренда существуют в нынешнем виде и взаимодействуют, конфликт неизбежен. Его можно снижать, управлять им, переводить в рациональную плоскость - но устранить полностью невозможно, потому что это конфликт не интересов, а базовых принципов идентичности.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
В Конституции Украины сформулировано: «…от имени Украинского народа - граждан Украины всех национальностей…» И далее по тексту используется понятие «Украинский народ», как совокупность всех граждан Украины независимо от их языка, религии и этнического происхождения. Этническая «украинская нация» в Конституции не зафиксирована, но как народ-граждане государства - прямо закреплена.
Украина юридически - государство с именованной гражданской нацией, где формируется политическая украинская нация.
Слово «украинец» имеет три уровня смысла:
1. Гражданин государства Украина.
2. Представитель украинского этноса (язык, культура).
3. Цивилизационны выбор ("неРоссия", "неИмперия").
В российской Конституции ключевая формулировка: «многонациональный народ Российской Федерации…»
Не используются понятие «русская нация» или термин «русский народ» как этнический субъект. Этносы существуют параллельно государству, а не внутри него как основа. Субъект суверенитета - граждане страны.
Россия юридически - гражданское государство без национального ядра, которое избегает национального самоназвания на уровне основного закона.
Слово «русский» тоже имеет три уровня смысла, но они запутаны гораздо сильнее, чем у соседей:
1. Часто «русскими» называют граждан России, но юридически это не так.
2. Как этнос, «русский» имеет самый устойчивый исторический смысл, но в Конституции не выделен.
3. Цивилизационный код - принадлежность к «русскому миру», большой культурной традиции и это не обязателньо только граждане России.
И вот мы подходим к самому главному:
Сейчас на Украине слово «украинец» институционализировано Государством, хотя и перегружено путаницей смыслов. В России слово «русский» культурно доминирует, но юридически не оформлено.
Рассмотрим оба слова, как маркетологи разбирают бренды, но без привязки к политическим и экономическим событиям.
«Украинец» - относительно молодой бренд с ясным ядром и высокой мобилизационной способностью, который в будущем имеет перспективы усиления и может стать устойчивой гражданской идентичностью.
«Русский» - старый бренд с колоссальным культурным капиталом, но с хронической проблемой самоопределения, отсутствием структурности и якоря.
Вернемся в земные реалии. Поставьте себя на место неопределившегося человека откуда-то из спорных территорий.
Какой бренд из двух вы выберете - яркий и красочный, где все четко и понятно расписано, в продвижение которого государство вкладывает миллиарды, или тот, который давно существует, но даже его искренние носители не могут объяснить где он реально существует, из чего состоит и чем хорош?
Юрий Арбузов.
UPD. По мотивам первых комментариев...
Два обсуждаемых бренда конфликтуют из-за отсутствия взаимопонимания, потому что ищут ответы на различающиеся базовые вопросы.
«Украинец» концентрируется на том, кто мы, как политическая нация здесь и сейчас.
«Русский» отвечает на вопрос - кто мы, как культурная и историческая общность вне времени и границ.
Пока оба бренда существуют в нынешнем виде и взаимодействуют, конфликт неизбежен. Его можно снижать, управлять им, переводить в рациональную плоскость - но устранить полностью невозможно, потому что это конфликт не интересов, а базовых принципов идентичности.
Заходите на Русский Ковчег - у нас хорошо!
👍13🤔3🔥2❤1🥱1