Встреча Руси и Чуди
1.44K subscribers
530 photos
324 links
Канал посвящен изучению языкового взаимодействия славян и финно-угорских народов

Научные публикации автора (кандидат филологических наук) – https://iling-spb.academia.edu/AntonSobolev

Связь: @antoih (рекламу не размещаю, взаиморепосты не делаю)
Download Telegram
РОСТОВСКИЕ УСТЬЯ

Название достаточно крупной реки Устья (ее длина составляет 477 км) на юге Архангельской области скорее всего перенесено из пределов Ростово-Суздальского княжества: сравни ростовскую реку Устье, вместе с Вёксой составляющую ярославскую Которосль.

Вместе с Устьем на архангельскую Устью переехали:

Ростовская волость < Ростов Великий;

река Которость, приток Мехреньги < река Которосль, приток Волги, ранее Которость;

дер. Кадыевская < дер. Кадыево у Владимира, центра Ростово-Суздальского княжества, затем Великого княжества Владимирского.

В месте впадения Мехреньги в Устью располагался погост с храмом Дмитрия Солунского, по которому получила название одна из устьянских волостей – Дмитриевская.

Что интересно, этому же святому посвящен собор во Владимире, построенный в конце XII века великим князем Всеволодом Юрьевичем Большое Гнездо, для которого святой являлся небесным покровителем.

На архангельской Устье весьма многочисленны характерные для волжско-финской топонимии названия ручьев на -ингирь. Например, ручей Сюньгирь – сравни ручей Сунгирь у города Владимира.

О том, что перенос волжско-финских (марийско-мерянских) топонимов был не «механическим», а произведен носителями языка, свидельствуют следующие кальки:

дер. Кубол на одноименном ручье с притоком Каменный < село Кибол на реке Каменке близ Суздаля (марийское кÿ 'камень' + мерянское *бол 'селение').

ручей Кочкужмень, где топооснова соотносится с марийским кучкыж 'орёл' неподалёку от дер. Орлово.

При этом -мень (от карельского niemi, вепсского nem' 'мыс') свидетельствует о последующей адаптации названия.
---
Подготовлено по материалам А.К. Матвеева и А.В. Кузнецова («Именослов устьянских волостей»).
8👍6🔥31🫡1
Forwarded from Встреча Руси и Чуди (Антон)
Село Бестужево (1912) на реке Устье. Вельский уезд Вологодской губернии, в настоящее время – Устьянский район Архангельской области
17👍8❤‍🔥4👀1🫡1
Село Кибол на реке Каменке. Суздальский район Владимирской области.

Из свободного доступа в сети Интернет.
21🥰4👀2🫡2
ВОЙ + МИКС

Упоминаемое вепсское, карельское voi 'масло' имеет «родственников» в других финно-угорских языках:

финское, ижорское voi, эстонское, водское või, ливское vui, саамское вы̄йй (терское), эрзянское ой, мокшанское вай, марийское ӱй, коми-зырянское вый, коми-пермяцкое ви, удмуртское вӧй, хантыйское вой, мансийское во̄й и венгерское vaj 'масло'.

В 90-е годы многим был знаком маргарин «Воймикс», чьё название явно образовано от voi и mix, то есть буквально «масляная смесь».

Иллюстрация из сети Интернет

Еще по теме:

➡️ Импортозамещение по-вепсски
🔥22👍84👏1👌1
Audio
ОТ СЕВЕРНЫХ МОРЕЙ

Искусственный интеллект на основе одного из концептульных текстов канала (https://t.me/rusichud/271) написал стихотворный текст и озвучил его в формате шансона. Представляю Вашему вниманию ⬆️
5👍5🔥3🍓3😐1
О, СКОЛЬКО ТАМ ОТКРЫТИЙ ЧУДСКИХ! (ЕЩЁ ПРЕДСТОИТ)

Поскольку «что ни век, то век железный» (а XX и XXI – не исключение), о современных и недавних причинах уменьшения численности носителей языков написано немало

Мне же хочется посмотреть на изменение ареала карельского и вепсского языков в более раннее время в южном Обонежье

Южнее Петрозаводска в сторону Вытегры, а от Вытегры севернее – до Гакугсы, то есть по южному побережью Онежского озера есть несколько современных вепсских деревень (от Шокши до Каскесручья)

Но по относительно недавним историческим данным вепсскими были подпорожские Гимрека, Щелейки и Вознесенье

Отсутствие историзма и «примордиальный» подход (предполагающий неизменяемость или несменяемость языка и этнической идентификации) зачастую не позволяет разглядеть былое этническое и языковое разнообразие в тех районах, где контакты народов остались в прошлом

Это, например, приводит к ситуациям, когда сравниваемая материальная и духовная культура локальных русских и вепсских групп наповерку оказывается сравнением современного и ранее обрусевшего вепсского населения

Еще одним примером неучета языкового сдвига (смены языка) является ситуация, когда современная доля вепсского населения переносится на прошедшие века. Однако если бы ранние вепсы и близкие к ним группы были бы малочисленны, весь и чудь не фигурировали бы в Повести временных лет, в том числе в одной из важнейших ее частей – в предании о призвании варягов

Таким образом, формируется стереотипное представление о том, что неславянское население было малочисленным и существенно уступающим в культурном плане славянскому. Это – классическое ложное противопоставление предприимчивых новгородцев-колонизаторов и неразвитой местной чуди, особенно широко представленное в публицистике

Однако картина явно сложнее. Наряду с племенами охотников и рыболовов, по-видимому незанимавшихся сельским хозяйством, которые издавна жили на Севере, в потоке новгородско-псковского и ростово-суздальского населения наряду со славянами имелась существенная вепсско-карельская и волжско-финская прослойка.

Новгородцы – это явно более широкое понятие, чем новгородские словене, своего рода политоним. Ведь в Новгородскую метрополию входили не только словенско-кривичские земли, но и Корельский уезд с преимущественно карельским населением, Ореховский и Ямской уезд с славянско-ижорским и славяно-водским населением, Обонежская пятина, в заонежской части со смешанным новгородско-вепсским языковым составом.

Было бы странным, если бы на северо-восток, в Заволочье, направлялось исключительно славянское население.

О вепсско-карельском движении в Заволочье (эти группы затем участвовали в формировании русского населения Архангельской области и удорских коми) писал Д.В. Бубрих в «Происхождении карельского народа. Повесть о союзнике и друге русского народа на севере». Это же подтверждают и современные языковые данные.

Нельзя сказать, что весь Север заселялся без каких-либо особенностей

Но, если обратиться к территории южного Обонежья, то мы увидим явные следы вепсского и карельского языка в названиях гнёзд селений (Кондуши, Палтога < вепс. *palteg 'склон, косогор'), отдельных деревень (например, восходящие к прозвищам названия Сагармино – вепс. sagarm 'выдра', Рухтиново - карел. ruhtinas 'князь')

Так и в Самино. Погост появился на землях деревни Чёково (существующей и ныне), чье название восходит к кар. имени Čokoi

Из Чёково также выделился починок Дмитрокский, известный также как Пяндега (вепс. *pändeg, имело по-видимому значение 'порог', развившееся затем в 'место у порога, подпорожье'). Теперь - это д. Берег на противоположном от Погоста берегу реки

На холме над берегом находится д. Лахново (от вепс. lahn 'лещ')

Выше по реке виден высокий холм. На его вершине – Городок. Здесь стоял средневековый острог, перекрывавший один из основных путей из Новгорода в Двинскую землю. Его вепсское название сохранилось в названии Линдручья (вепс. lidn 'город'). И всё это – на одном фото

Фото: Самино («Череповецкая губерния»)

03.08.2023

Еще по теме:

➡️ Архангельская область как сердце Перми
❤‍🔥199🔥8
«ВЕПСОВ ВСЕГДА БЫЛО МАЛО»

«А сколько вепсов осталось?», – довольно частый вопрос, который мне задают даже люди с историческим образованием. И некоторые явно ставят знак равенства между численностью и значимостью. Между тем не будем забывать, что всё относительно и, например, для китайцев все народы – малые.

Не буду распыляться и распаляться об очевидной ценности каждого народа, языка и культуры. Об этом написано довольно много. Пройдёмся по фактам.

Взять мой любимый Вытегорский район Вологодской области.

Численность относящих себя к вепсам здесь около 80 человек, в основном в селе Ошта. Это переселенцы из дальних лесных деревень («Сузёмья») в бывшем Оштинском районе.

Но даже по переписи 1897 года в Вытегорском уезде не наберется и десятка вепсов с родным языком «чудским» (как тогда официально называли вепсский), хотя известно, что он существовал в это время в Исаево, Куштозере и Ундозере.

Но что мы видим на уровне истории языка?

Массовый топонимический материал, выводимый из вепсского и карельского. Всё-таки довольно высокая плотность населения требуется для наименования самых малых ручьев и урочищ у каждой деревни!

Массовая адаптация топонимии через перевод (калькирование и полукалькирование) требует хорошего знания обоих (русского и вепсского) языков, что свидетельствует о былом массовом двуязычии. И это проявляется в «спаянных» топонимах типа Кивручей.

Тоже мы можем сказать о ярких проявлениях языкового контактирования субстратного типа – изменении морфологии глагола, а также наличии избыточных заимствований в русских говорах Обонежья.

Поэтому Вытегорский район уникален тем, что на всей его территории в прошлом происходило длительное русско-вепсское и русско-карельское взаимодействие, которое не остыло и еще теплится в Оште.

Нам несказанно повезло, что один из достаточно консервативных языков – участник начала Древней Руси сохранился до наших дней. А современная численность не так важна для истории – римлян-то вообще сейчас нет.

Еще по теме:

➡️ Языковая история Заонежья

➡️ О хронологии использования вепсского языка в Юго-Восточном Обонежье
🔥1714👍5👏2🥰1😁1🥴1💯1
ВЕПСОЛОГИ НАБЛЮДАЮТ ЗА СОВРЕМЕННЫМИ ДИСКУССИЯМИ О БИАРМИИ

Д.В. Бубрих в «Происхождении карельского народа» (1947):

«От Заволоцкой Чуди неотделимы Bjarmaland скандинавских саг и Вeormas англо-саксонских известий (Биармия).

Заволоцкая Чудь – нечто, созерцаемое со стороны западного и юго-западного входов в Заволочье, а Bjarmaland, Beormas – то же самое, созерцаемое со стороны Белого моря.

Надо, впрочем, сказать, что в скандинавских сагах (имеем в виду сагу об Алуборге) термин Bjarmaland может распространяться на всю территорию деятельности Веси, вплоть до Ладожского озера.

Сообщения скандинавских car o Bjarmaland'e вообще фантастичны и рисуют его как некое сильное государство. Это совершенно не поддерживают два положительных известия.

В семидесятых годах ІХ в. английский король Альфред, наслышавшись про чудесную страну у Белого моря, направил туда норвежца Отера с наказом доставить правильные сведения. Отер честно выполнил поручение. Он проехал в Белое море (описание пути совершенно правильно) и вошел в устье большой реки. Здесь уже не было лопарей, – которых Отер как норвежец называл финнами, – и встретились те, к кому он ехал. Он побоялся подняться вверх по реке и ограничился справками и торговыми сделками в устье. Ни о государстве, ни о городе он ничего не слыхал. По его сведениям, выше по реке, на одном берегу, обитало многочисленное население, – но туда он не ездил. Позднее, в 1026 г., на Белое море съездил другой, «исследователь», норвежец Торер Собака. Он решил подняться по большой реке, которая называлась Вина (Сев. Двина), и нашел ярмарку с пристанью.

Совершив с прибытком торговые дела, Торер задумал ограбить находившееся неподалеку скромное капище. Ограбил и был таков.

Истукан в ограбленном капище назывался Joomali, в каковом названии нетрудно узнать прибалтийско-финское (весское) jumala – «бог». Это название не значит, что капище было весское. Оно значит только то, что Отар встретился с весью, которая информировала его о капище, чьим бы оно ни было, в весских терминах».

В.В. Пименов в «Народах России» (1994):

«Миграции вепсов на северо-восток – в Обонежье и Заволочье – привели к возникновению рассеянных вепсских групп, совокупность которых в исторических источниках названа заволочской чудью, а в скандинавских и англо-саксонских источниках отдельные такие группы получили название биармии. Наиболее восточные из этих групп приняли участие в формировании западных коми. Остальные были ассимилированы в ходе славянской колонизации».
13👍7🔥3👀1
***

Часто пишут, что заволочская чудь «растворилась» (а то и ушла под землю).

Но растворяясь в чём-либо, вещество придаёт растворителю новые свойства. Чай, растворивший сахар, уже не будет прежним. Так и новые доступные данные по генетике позволяют подтвердить смелые предположения Д.В. Бубриха и В.В. Пименова.

Хоть чуди как будто бы «всегда было мало», но вполне достаточно и для обширной топонимии, и для генетического наследия у современных жителей:
9🔥6💯5
Forwarded from RakitaGen (Anton Rakitin)
Сегодня смотрю аутосомы русских Севера через vahaduo т поражаюсь: насколько по генетическим дистанциям жители центра от них далеки. Субстрат на субстрате. Так, например, жители Пинеги и Красноборска (Арх обл) являют большую близость к вепсам, Заонежье - к карелам (хотя выборки не карельские, а старожилов, ну, тут все понятно). А вот Лешуконь удивила больше всего: тут коми и саамы самые первые. Плюс, все эти популяции в некоторой степени являются наследниками мезолита со времен культур Веретьë и Олений Остров (один кластер). Причем, мезолитчики Карелии (Karelian EHG), которые также близки Оленьему и Веретьë, почему-то тут уползли в ноль. Плюс, все эти вышеперечисленные пинежане и заонежане же имеют дичайшую близость к РЖВ Волго-Клязьминского региона, культурам, близким КРОМ
🔥10👍65
ЛЕМОНАЦИЯ

Вепсское lemonatsijad [лéмонатсияд] 'фейерверк, который устраивается во время свадьбы' < русское просторечное леменация, люминация < иллюминация < латинское illuminatia 'освещение', от illuminare 'освещать'.

Иллюстрация:
Фейерверк. Коронационный альбом Александра II (1856).
🎉20
ЗА ШÓЛОМСЕЛЬГОЙ ЕСИ

Вытегорский покос Шолом сельга у дер. Сперово, известный по архивным материалам начала XX века, позволяет реконструировать для вепсского šolom [шóлом] ‘конёк крыши’ и топонимическое метафорическое значение – 'высокий холм', в котором слово шеломъ 'шлем' использовалось и в древнерусском языке.

В свою очередь, вторая часть названия – -сельга восходит к вепсскому *seĺg [сельг] 'гора, холм, хребет'.

Иллюстация:
Полина Зинчук. Воин.
Источник: вк-сообщество «Академический рисунок»
👍105🔥5😁1🫡1
ВЕРШИНЫ ВЕПСОВСКОЙ ВОЗВЫШЕННОСТИ

Еще одно метафорическое обозначение холма вслед за шеломом – карельское malja 'чаша, чашка' проявилось в названии Мáльгоры – самой высокой точки Вологодской области, расположенной в Вытегорском районе.

Мáльгора одновременно и высшая точка Вепсовской возвышенности – продолжения возвышенности Валдайской.

Вепсовская возвышенность расположена на границе Вологодской и Ленинградской областей.

В Ленинградской области она также образует наивысшую точку региона – Гáпсельгу.

Далее рассмотрим оба этих названия.

Иллюстрация: ЯндексКарты.
9👍6❤‍🔥1
МАЛЬГОРА – ГОРА-ЧАШКА

Мáльгора – самая высокая точка Вологодской области и Вепсовской возвышенности.

Фактически это холм, имеющий высоту 304 метра над уровнем моря.

Заметная вытегорская «гора» дала название находящемуся рядом с ней Мáльозеру и Мáльручью.

Похожее название – Мальян носил в Вытегорском районе «куст» деревень на реке Андоме. Основная часть деревень находилась на склоне холма, что отразилось в их названии – «деревня на лесопорослой земле на Мальяне» (1782 г.).

Рядом с вытегорской рекой Тагажмой также известно поле Мальяки.

В этих названиях хорошо прослеживается карельское слово malja 'чаша, чашка, миска', оформленные суффиксами -kkо (Maljakkо), -ni (Maljani), имеющими соответственно собирательное и уменьшительное значение.

Согласно исследованиям И.И. Муллонен, слово malja [малья] выступает в карельской топонимии в качестве образного обозначения холмов.

Аналогичные названия возвышенностей фиксируются в Северном Приладожье, Средней и Северной Карелии, на Карельском берегу Белого моря, в Заонежье, то есть в Республике Карелия и в Мурманской области.

На коренных карельских землях отмечаются топонимы Maljavaara (в Иломантси, Финляндия), где vaara 'гора' и Мальомяки (Питкярантский район Карелии). Последняя известна ранее как Мальян-Мяки (здесь mäki также 'гора').

Но как карельские топонимы появились в Вологодской области?

Карелы многократно переселялись из Северо-Западного Приладожья и Карельского перешейка вглубь России, что было вызвано нестабильной обстановкой в регионе.

Известно, что уже в середине XIII века Глеб Василькович, первый князь Белозерский (позднее – князь Ростовский) на Каменном острове Кубенского озера встретил монахов, обращавших в православие местных «корелов» и чудь.

В отношении окрестностей Мальгоры следует отметить, что даже один единственный источник – переписная книга 1678–1679 гг. отмечает «корелских выхотцев» (беженцев из Корельского уезда, в языковом плане – преимущественно носителей карельского языка) в Андомском, Мегорском, Веницком погостах и в Шимозерской волости Оштинского погоста

Причем даже образование новых деревень в Шимозере и Винницах в книге объясняется следующим образом: «от отцов – дети, от братьев – братья и корелские выходцы»

Что почитать:

Соболев А.И. Карельское наследие в топонимии Юго-Восточного Обонежья // Вопросы ономастики. 2015. № 1 (18). С. 47–68. URL: https://onomastics.ru/content/2015-№1-18-2

Соболев А.И. Географические особенности объекта как ключ к этимологии его названия (особенности литогенной основы и рельефа) // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2020 / Отв. ред. С.А. Мызников. СПб.: ИЛИ РАН, 2020. С. 657–711. URL: https://iling.spb.ru/publications/554?ysclid=mlz7e798hz339987704

Иллюстрация:
Мальгора. Вк-сообщество «Настроение – Моя Вытегра»
❤‍🔥11👍53
ГАПСЕЛЬГА И ОСТАЛЬНЫЕ СЕЛЬГИ

Гáпсельга – самая высокая точка Ленинградской области (291 м над уровнем моря).

«Тёзки» Гапсельги фиксируются в Ленинградской области (урочище Габсельга у подпорожской Погры, лес Габсельга у лодейнопольских Печениц), в Карелии (например, медвежьегорская дер. Габсельга, гакугское ур. Габсельга, песчанское ур. Габосельга, колодозерское ур. Гапсельга), в Вытегорском районе Вологодской области (Гапсельга в районе дер. Вертосельги).

Вторая половина названия – -сельга восходит к вепсскому sel’g [сельг] 'холм, возвышенность', 'гора', 'хребет'. В карельском это слово имеет форму selgä [сельгя].

Из этих языков слово еще в древнерусское время вошло в русские говоры Обонежья и Присвирья в форме сéльга. Его значение ‘холм, возвышенность’ по причине частого использования холмов в системе подсечно-огневого земледелия расширилось до следующего: ‘возвышенное сухое место, поросшее лесом, которое использовалось под подсеку (пожогу)’.

Названия, cодержащие термин сельга, весьма многочисленны в Присвирье и Обонежье.

Первоначально они обозначали какой-либо холм, а затем могли переноситься на возникшую на возвышенности деревню.

Академик Г.П. Гельмерсен, например, так описывает рельеф, прилегающий к Повенецкой губе оз. Онежского: «Глубокие пески тянутся по всему берегу и только местами являются холмы, состоящие из скопления валунов гранита и гнейса. На таких холмах расположены деревни Лобская и Габсельга» (1860).

Термин -сельга содержат в себе названия следующих бывших и современных деревень Обонежья и Присвирья:

Курсельга, Педасельга, Пурасельга, Ужесельга (Карелия);

Косельга, Мягисельга, Нисельга, Чурсельга (Ежесельга) (Ленинградская обл.);

Вертосельга, Гомсельга, Кивсельга, Корехсельга, Репоселка, Рысельга, Талинсельга, Стансельга (Вытегорский район Вологодской обл.).

Многочисленны и просто Сельги (например, деревня Sel’g была в Шимозере, Сельга – в андомских Лядинах), а также конструкции типа Липовая Сельга, Пяжиева Сельга (Карелия), Новая Сельга (Вытегорский район Вологодской обл.).

Ранее подобных названий деревень было больше (вепсский и русский диалектный термины постепенно вытеснялись общерусским словом гора). Так, например, деревня Ранькóва Гора на Тудозере еще в XIX в. была известна как Ранькова Сельга, а андомская поляна Рéбосельга, где Ребо- восходит к вепсскому reboi [ребой] ‘лиса’, в писцовой книге 1563 г. указана как деревня на Лисьей горе.

В свою очередь, основа Гап- восходит к вепсскому обозначению осины – hab [хаб].

Это довольно частая основа на исследуемой территории. Здесь, например, зафиксированы такие названия как: Габкара (кара ‘залив’), Габлахта (лахта ‘залив’), Габнаволок (наволок ‘мыс’, ‘заливной луг’), Габручей / Haboja (вепс. oja [оя] ‘ручей’), Габнема (-нема из вепс. nem’ ‘мыс’), Габорга (орга ‘низина’), Габозеро / Habgärv (вепс. g'ärv [гьярьв] ‘озеро’), Габостров / Habsar’ [хабсарь] (вепсское sar’ ‘остров’).

Отмечаются и случаи перевода основы.

Так, писцовая книга 1563 г. отмечает в Мегрежском (Мегорском) погосте починок на Габ-наволоке Осинкин (ныне – Вытегорский район Вологодской обл.), а в Выгозерском погосте дер. на Осинове наволоке в Хабнаволоке (при карельском haaba ‘осина’) (ныне – Сегежский район Карелии).

Списки населенных мест 1873 г. фиксируют в Петрозаводском уезде вепсскую деревню Габшом, имеющую второе название Осиновая Сельга. При этом первый топоним восходит к вепсскому habžom 'осинник'.

Что почитать:

Муллонен И.И. Очерки вепсской топонимии. СПб.: Наука, 1994.

Муллонен И.И. Топонимия Заонежья: словарь с историко-культурными комментариями. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2008.

Муллонен И.И. Топонимия Присвирья: Проблемы этноязыкового контактирования. Петрозаводск: изд-во ПетрГУ, 2002.

Соболев А.И. Калькирование в топонимии и апеллятивной лексике юго-восточного Обонежья как источник для реконструкции этнической истории // Вытегра: Краеведческий альманах. Вып. 5. Вологда: ВоГУ, 2015. Серия «Старинные города Вологодской области». С. 175–240.

Иллюстрация:
Шишкин Иван Иванович. Лес-осинник (1896)
👍1454🔥2