ГЕНЕАЛОГИЯ НА СЛУЖБЕ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
БРАТЬЯ СОБОЛЬ И БУЛАН
Соболь звѣрокъ радостный и красивъ
Николай Спафарий (1675 г.)
Фамилия Соболев входит в первую сотню самых распространенных русских фамилий. Нельзя сказать, что все ее носители восходят к одному предку – она неоднократно возникала на обширных пространствах независимо друг от друга.
Однако переписные книги Кеврольского уезда (Пинежский район Архангельской области) свидетельствуют, что Соболевы из деревень Веегора, Кусогора и села Пиринемь восходят к одному предку.
Согласно полушутливым семейным объяснениям, первым фамилию Соболев получил пращур – охотник на соболя. Известно, что ареал зверька был значительно шире современного. В XVI–XVII века он достигал Финляндии и Польши. Кроме того, в XVI–XVII вв. пинежане нередко двигались «встречь солнца» – уходили на Урал, в Сибирь и на Дальний Восток, то есть в места, изобиловавшие соболем.
Однако, подобный способ нетипичен для образования фамилий. За «звериными», «птичьими» и «рыбьими» фамилиями обычно стоят личные имена и прозвища. Так, например, в XV–XVI вв. известны Григорий Микулич Соболь (1462 г., Москва), Соболь Бирилев (начало XVI в., Новгород).
Чем же было мотивировано прозвище Соболь?
Ведь он не обладает известными качествами как лиса, волк или медведь, не является героем сказок. Известность соболя заключается в ценном мехе.
Для всех (как охотников, так и покупателей) цвет соболиного меха представлялся чёрным:
собóлька ‘кличка черной собаки’;
черного соболя брови ‘о темных густых и шелковистых бровях’.
Аналогично французское sable ‘соболь’ стало обозначением черного цвета в геральдике.
Следовательно, Соболем могли называть человека с волосами черного цвета.
И это бы оставалось простым предположением, если бы не результаты генеалогического поиска.
Исследования показывают, что пиринемские, веегорские, кусогорские Соболевы восходят к одному предку – Петру Малафееву сыну, жившему в 1622 г. на Вейгоре в деревне Шибишинской над ручьем (Чаколская волость Кеврольского уезда).
А к его брату – Якову Малафееву сыну восходят веегорские и кусогорские Булановы.
Древнерусское буланый обозначало светло-желтую масть лошади, а в некоторых русских говорах употреблялось в отношении лошадей белой окраски. Следовательно, прозвище Буланой давалось людям, имевшим светлый цвет волос.
Таким образом, пинежские Соболевы и Булановы восходят к жившему в конце XVI века Малафею (Малахие).
Очевидно, что один брат – Пётр носил прозвище Соболь (‘тёмноволосый’), а другому брату – Якову было дано противоположное по значению прозвище Буланой (‘светловолосый’).
БРАТЬЯ СОБОЛЬ И БУЛАН
Соболь звѣрокъ радостный и красивъ
Николай Спафарий (1675 г.)
Фамилия Соболев входит в первую сотню самых распространенных русских фамилий. Нельзя сказать, что все ее носители восходят к одному предку – она неоднократно возникала на обширных пространствах независимо друг от друга.
Однако переписные книги Кеврольского уезда (Пинежский район Архангельской области) свидетельствуют, что Соболевы из деревень Веегора, Кусогора и села Пиринемь восходят к одному предку.
Согласно полушутливым семейным объяснениям, первым фамилию Соболев получил пращур – охотник на соболя. Известно, что ареал зверька был значительно шире современного. В XVI–XVII века он достигал Финляндии и Польши. Кроме того, в XVI–XVII вв. пинежане нередко двигались «встречь солнца» – уходили на Урал, в Сибирь и на Дальний Восток, то есть в места, изобиловавшие соболем.
Однако, подобный способ нетипичен для образования фамилий. За «звериными», «птичьими» и «рыбьими» фамилиями обычно стоят личные имена и прозвища. Так, например, в XV–XVI вв. известны Григорий Микулич Соболь (1462 г., Москва), Соболь Бирилев (начало XVI в., Новгород).
Чем же было мотивировано прозвище Соболь?
Ведь он не обладает известными качествами как лиса, волк или медведь, не является героем сказок. Известность соболя заключается в ценном мехе.
Для всех (как охотников, так и покупателей) цвет соболиного меха представлялся чёрным:
собóлька ‘кличка черной собаки’;
черного соболя брови ‘о темных густых и шелковистых бровях’.
Аналогично французское sable ‘соболь’ стало обозначением черного цвета в геральдике.
Следовательно, Соболем могли называть человека с волосами черного цвета.
И это бы оставалось простым предположением, если бы не результаты генеалогического поиска.
Исследования показывают, что пиринемские, веегорские, кусогорские Соболевы восходят к одному предку – Петру Малафееву сыну, жившему в 1622 г. на Вейгоре в деревне Шибишинской над ручьем (Чаколская волость Кеврольского уезда).
А к его брату – Якову Малафееву сыну восходят веегорские и кусогорские Булановы.
Древнерусское буланый обозначало светло-желтую масть лошади, а в некоторых русских говорах употреблялось в отношении лошадей белой окраски. Следовательно, прозвище Буланой давалось людям, имевшим светлый цвет волос.
Таким образом, пинежские Соболевы и Булановы восходят к жившему в конце XVI века Малафею (Малахие).
Очевидно, что один брат – Пётр носил прозвище Соболь (‘тёмноволосый’), а другому брату – Якову было дано противоположное по значению прозвище Буланой (‘светловолосый’).
❤18🔥10❤🔥6👍1
КОДСКИЕ И КАНДИНСКИЕ
Владевший волостью Лена на Вычегде (ныне – в Ленском районе Архангельской области) князь Дмитрий Алачев был потомком правителей остяцкого (хантыйского) Кодского княжества.
Соседом Кодского было вогульское (мансийское) княжество Кондинское.
Интересно, что к потомкам правителей Кондинского княжества относил себя всемирно известный русский художник Василий Кандинский.
Владевший волостью Лена на Вычегде (ныне – в Ленском районе Архангельской области) князь Дмитрий Алачев был потомком правителей остяцкого (хантыйского) Кодского княжества.
Соседом Кодского было вогульское (мансийское) княжество Кондинское.
Интересно, что к потомкам правителей Кондинского княжества относил себя всемирно известный русский художник Василий Кандинский.
🥰13🔥7❤3🤔3
Обско-угорские княжества в XV–XVII веках.
Источник: Википедия
Еще по теме:
➡️ Князь Удорский и Обдорский
➡️ Кодские и Кандинские
Источник: Википедия
Еще по теме:
➡️ Князь Удорский и Обдорский
➡️ Кодские и Кандинские
❤18🔥5👀2
О МОТИВАЦИИ
На кофе-брейке одной конференции ко мне подошел научный сотрудник, с которым состоялся следующий диалог:
– Это Вы автор канала «Встреча Руси и Чуди»?
– Да.
– А вот мне интересна мотивация авторов каналов! Зачем Вы это пишете?
– А зачем вообще что-то делают? Зачем живут? Кто-то из пластилина лепит, кто-то кораблики клеит, я канал веду.
– А откуда Вы вообще это всё берёте?
– Как откуда? Из головы.
И вот наконец вопрос ведения тг-каналов системно осмыслен научным этнологическим сообществом в журнале «Антропологии»!
Иллюстрация из сети Интернет
Еще по теме:
➡️ О тематике канала
➡️ «Прожарка» канала искусственным интеллектом
На кофе-брейке одной конференции ко мне подошел научный сотрудник, с которым состоялся следующий диалог:
– Это Вы автор канала «Встреча Руси и Чуди»?
– Да.
– А вот мне интересна мотивация авторов каналов! Зачем Вы это пишете?
– А зачем вообще что-то делают? Зачем живут? Кто-то из пластилина лепит, кто-то кораблики клеит, я канал веду.
– А откуда Вы вообще это всё берёте?
– Как откуда? Из головы.
И вот наконец вопрос ведения тг-каналов системно осмыслен научным этнологическим сообществом в журнале «Антропологии»!
Иллюстрация из сети Интернет
Еще по теме:
➡️ О тематике канала
➡️ «Прожарка» канала искусственным интеллектом
❤21🤣10👍7🔥6🐳1💋1
ЛОШКИН И ДОРОШКИН
За частью фамилий, которые мы воспринимаем как производные от прозвищ или даже, как некоторые ошибочно полагают, от слов (Лошкин – как будто бы от ложка) на самом деле стоят уменьшительные народные формы крестильных имён.
Это касается и названий деревень (например, Палкино, Харино).
Понятно, что здесь говорится о бóльшей вероятности (ведь есть же фамилии Дубов и Березин, иногда может проскочить и Осинин от осины).
Дорошкин – не от дорожка, от Дорошка – Дорофей.
Ёлкин – не от ёлки, а от Ёлка – варианта имён на Ел- и иногда Ев- (наиболее частые – Елисей, Ефим, народный вариант – Елфим).
Лошкин – чаще не от прозвища, связанного с ложкой, а от Ложка / Лошка – формы имён, начинающихся на Лог- (Логин, Евлогий).
Калинин, Калинкин – в основном не от прозвища, связанного с калиной, а от Калина – народного варианта имени Каллиник.
Кустиков – от Кустик – народной формы крестильного имени Ексакустодиан (также имеющего варианты Кустодиан, Кустодий).
Моськин – не от моськи, а от Моська – формы имени Моисей (народное – Мосей).
Осинин (ср. еще Есенин) – в основном не от прозвища, связанного с осиной, а от Осина – варианта имени Осип (Иосиф).
Орешкин – не только от прозвища, связанного с орешком, но и от Орешко – народной формы имени Арефий (народное – Орефий, Орех).
Палкин – не от палки, а от Палка – народного варианта имени Павел.
Пешкин, Пешков – не от пешки, а от Пешка, Пешко – формы имени Пётр.
Садков – не от садка, а от Садко - варианта крестильного имени Садок.
Харин – в основном не от хари, а от Харя – Харитон.
Получается целый "ложный" дендрарий – Ёлкины-Палкины, Калинкины, Кустиковы, Орешкины, Осинины!
Осталось добавить еще Рябининых, которые в основном не от дерева, а от рябина 'оспенный рубец' (особая примета для образования прозвища).
За частью фамилий, которые мы воспринимаем как производные от прозвищ или даже, как некоторые ошибочно полагают, от слов (Лошкин – как будто бы от ложка) на самом деле стоят уменьшительные народные формы крестильных имён.
Это касается и названий деревень (например, Палкино, Харино).
Понятно, что здесь говорится о бóльшей вероятности (ведь есть же фамилии Дубов и Березин, иногда может проскочить и Осинин от осины).
Дорошкин – не от дорожка, от Дорошка – Дорофей.
Ёлкин – не от ёлки, а от Ёлка – варианта имён на Ел- и иногда Ев- (наиболее частые – Елисей, Ефим, народный вариант – Елфим).
Лошкин – чаще не от прозвища, связанного с ложкой, а от Ложка / Лошка – формы имён, начинающихся на Лог- (Логин, Евлогий).
Калинин, Калинкин – в основном не от прозвища, связанного с калиной, а от Калина – народного варианта имени Каллиник.
Кустиков – от Кустик – народной формы крестильного имени Ексакустодиан (также имеющего варианты Кустодиан, Кустодий).
Моськин – не от моськи, а от Моська – формы имени Моисей (народное – Мосей).
Осинин (ср. еще Есенин) – в основном не от прозвища, связанного с осиной, а от Осина – варианта имени Осип (Иосиф).
Орешкин – не только от прозвища, связанного с орешком, но и от Орешко – народной формы имени Арефий (народное – Орефий, Орех).
Палкин – не от палки, а от Палка – народного варианта имени Павел.
Пешкин, Пешков – не от пешки, а от Пешка, Пешко – формы имени Пётр.
Садков – не от садка, а от Садко - варианта крестильного имени Садок.
Харин – в основном не от хари, а от Харя – Харитон.
Получается целый "ложный" дендрарий – Ёлкины-Палкины, Калинкины, Кустиковы, Орешкины, Осинины!
Осталось добавить еще Рябининых, которые в основном не от дерева, а от рябина 'оспенный рубец' (особая примета для образования прозвища).
🔥19❤🔥12❤3⚡1
ЕКСАКУСТОДИАНОВ ПОЧИНОК
В отношении Кустика – варианта крестильного имени Ексакустодиан греческого происхождения есть интересный пример в топонимии северо-запада Кировской области, где была деревня Избновская, известная под неофициальными названиями Кустовка и Кустов Починок.
Казалось бы, что может скрываться за Кустовкой, кроме куста?
Однако стараниями местных краеведов со слов внучки основателя починка было установлено, что починок основал Экзакустодьян Тарасович Русанов.
«Поскольку рядом с рекой Моломой и лесом, в котором в ту пору водилось немало дичи, стояла одна его изба, то местные рыбаки и охотники часто находили в его доме приют и тепло.
Незнакомое имя не каждому по зубам, не так-то просто выговорить, вот они и приловчились именовать его Кустодьяном.
А когда, как говорят, обуркались, стали звать ласково: Кустик ты наш.
Вот от этого кустика все и пошло. Куда ходил? К Кустику.
Постепенно Кустик, как это часто бывает, перерос в название самого починка.
Сама удивляюсь такому переходу. Ведь были же Синицкий починок, Комаровский починок, Кокоулинский починок.
И наш починок могли бы назвать Русановским. Так нет. Пошли другим путем, вперед поставили имя: Экзакустодьян – Кустодьян – Кустик ты наш. Вот вам и Кустовка».
Источник:
https://coppoka.ru/otkuda-ty-kustovka-chast-13
В отношении Кустика – варианта крестильного имени Ексакустодиан греческого происхождения есть интересный пример в топонимии северо-запада Кировской области, где была деревня Избновская, известная под неофициальными названиями Кустовка и Кустов Починок.
Казалось бы, что может скрываться за Кустовкой, кроме куста?
Однако стараниями местных краеведов со слов внучки основателя починка было установлено, что починок основал Экзакустодьян Тарасович Русанов.
«Поскольку рядом с рекой Моломой и лесом, в котором в ту пору водилось немало дичи, стояла одна его изба, то местные рыбаки и охотники часто находили в его доме приют и тепло.
Незнакомое имя не каждому по зубам, не так-то просто выговорить, вот они и приловчились именовать его Кустодьяном.
А когда, как говорят, обуркались, стали звать ласково: Кустик ты наш.
Вот от этого кустика все и пошло. Куда ходил? К Кустику.
Постепенно Кустик, как это часто бывает, перерос в название самого починка.
Сама удивляюсь такому переходу. Ведь были же Синицкий починок, Комаровский починок, Кокоулинский починок.
И наш починок могли бы назвать Русановским. Так нет. Пошли другим путем, вперед поставили имя: Экзакустодьян – Кустодьян – Кустик ты наш. Вот вам и Кустовка».
Источник:
https://coppoka.ru/otkuda-ty-kustovka-chast-13
Опаринская Сорока
Откуда ты, Кустовка?
Продолжение исторического очерка Николая Шкаредного "Откуда ты, Кустовка?"
👍10❤8🤯3🔥1
ЗОЛОТОЙ ТЫ НАШ КРЫСАН!
Далеко не все случаи появления фамилии Крысины, Крыскины и особенно Крысановы связаны с крысой.
Как известно, изначально звук [ф] отсутствовал как в славянских, так и в финно-угорских языках (об этом был отдельный материал).
Поэтому в имени греческого происхождения Хрисанф (< Χρῡσανθής 'златоцветный', от χρῡσός 'золото' и ἄνθος 'цветок') труднопроизносимый звук, находящийся в конце имени, отпал.
Имя в форме Хрисан попало в круг многочисленных слов на -áн (баклан, баран, кабан, орлан; братан; болван, лобан, пузан) и стало искать свою внутреннюю форму, в том числе сближаясь со словом крыса, откуда народные формы имени – Крисан и Крысан.
От них возникали уменьшительные формы Криска и Крыска, к которым и восходят часть фамилий Крискины и Крыскины.
Определенную роль сыграл и коварный греческий [ῡ] (ипсилон) в первом слоге, неимеющий соответствия в (древне)русском языке. Поэтому он передавался как [и], как [у], позднее – [ю].
Отсюда, например, передача имени Κύριλλος как Кирилл и Курил. Поэтому фамилия Курилов в большинстве случаев не имеет отношения к Курилам и курению.
Одновременно Крыска и Криска вполне могут быть и уменьшительным вариантом редких имен Крискéнт и Крескинтиáн (из латинского crescens 'растущий').
Конечно, можно сказать, что я беру какие-то дремучие имена, которые никогда не использовались.
Однако, например, в Архангельской губернии известен случай наречения именем Крискент (в дальнейшей жизни использовался вариант Крестин).
Это позволяет видеть ещё одну форму этого имени – Крестиня в качестве источника фамилии известного архангельского историка XVIII века Василия Крестинина.
Далеко не все случаи появления фамилии Крысины, Крыскины и особенно Крысановы связаны с крысой.
Как известно, изначально звук [ф] отсутствовал как в славянских, так и в финно-угорских языках (об этом был отдельный материал).
Поэтому в имени греческого происхождения Хрисанф (< Χρῡσανθής 'златоцветный', от χρῡσός 'золото' и ἄνθος 'цветок') труднопроизносимый звук, находящийся в конце имени, отпал.
Имя в форме Хрисан попало в круг многочисленных слов на -áн (баклан, баран, кабан, орлан; братан; болван, лобан, пузан) и стало искать свою внутреннюю форму, в том числе сближаясь со словом крыса, откуда народные формы имени – Крисан и Крысан.
От них возникали уменьшительные формы Криска и Крыска, к которым и восходят часть фамилий Крискины и Крыскины.
Определенную роль сыграл и коварный греческий [ῡ] (ипсилон) в первом слоге, неимеющий соответствия в (древне)русском языке. Поэтому он передавался как [и], как [у], позднее – [ю].
Отсюда, например, передача имени Κύριλλος как Кирилл и Курил. Поэтому фамилия Курилов в большинстве случаев не имеет отношения к Курилам и курению.
Одновременно Крыска и Криска вполне могут быть и уменьшительным вариантом редких имен Крискéнт и Крескинтиáн (из латинского crescens 'растущий').
Конечно, можно сказать, что я беру какие-то дремучие имена, которые никогда не использовались.
Однако, например, в Архангельской губернии известен случай наречения именем Крискент (в дальнейшей жизни использовался вариант Крестин).
Это позволяет видеть ещё одну форму этого имени – Крестиня в качестве источника фамилии известного архангельского историка XVIII века Василия Крестинина.
❤13🔥5👍1
🧭 АНДОМСКИЙ РАЙОН: ВСТРЕЧА ПОМОРЬЯ, ЗАМОСКОВЬЯ И ОБОНЕЖЬЯ
Уважаемые «Череповецкая губерния» и «Князь Ярославский» в поиске южных границ Русского Севера включают / исключают из него Белозерье и Пошехонье
Действительно, определять границы Русского Севера можно по-разному
В ранней историко-географической традиции Белозерье (бассейн Волги) могли относить к Замосковью, а Обонежье считать частью «большого Поморья» – причислять к Поморским городам. Хотя сами жители Обонежья в региональном плане от этого не становились поморами, а оставались «заонежанами»
Встреча же крайнего Замосковья (северного Белозерья), Обонежья (бассейн Балтийского моря), Поморья или Заволочья (бассейн Белого моря) произошла в бывшем Андомском районе Ленинградской, а затем – Вологодской области
Именно здесь были деревни, расположенные в бассейнах
двух океанов (Атлантического – основная масса, Северного Ледовитого – д.Ухтозеро), а также Каспийского моря (д. Сойда, д. Сойдозеро – Заказчикова)
Иллюстрация:
Большой советский атлас мира (1939)
Уважаемые «Череповецкая губерния» и «Князь Ярославский» в поиске южных границ Русского Севера включают / исключают из него Белозерье и Пошехонье
Действительно, определять границы Русского Севера можно по-разному
В ранней историко-географической традиции Белозерье (бассейн Волги) могли относить к Замосковью, а Обонежье считать частью «большого Поморья» – причислять к Поморским городам. Хотя сами жители Обонежья в региональном плане от этого не становились поморами, а оставались «заонежанами»
Встреча же крайнего Замосковья (северного Белозерья), Обонежья (бассейн Балтийского моря), Поморья или Заволочья (бассейн Белого моря) произошла в бывшем Андомском районе Ленинградской, а затем – Вологодской области
Именно здесь были деревни, расположенные в бассейнах
двух океанов (Атлантического – основная масса, Северного Ледовитого – д.Ухтозеро), а также Каспийского моря (д. Сойда, д. Сойдозеро – Заказчикова)
Иллюстрация:
Большой советский атлас мира (1939)
🔥16❤7👍1🤓1
КИВИЛОУТ
Кивилоут (вытегорское коштугское) – часть жёрнова
Примеры употребления:
Чтоб зерно мелилось, у жёрнова кивилоут должон быть
Внутри жёрнова кивилоут буде (дер. Дудниковская)
Источник:
Словарь говоров Русского Севера / под ред. чл.-корр. А.К. Матвеева. Т. 5. 2011. С. 126.
Слово восходит к вепсскому kiviloud ‘стол, на котором установлен ручной жёрнов’, где kivi ‘жёрнов’ (слово имеет также значение ‘камень’) и loud ‘стол’ (также ‘доска’)
Судя по форме loud, слово попало в русские говоры Обонежья не ранее конца XIX века, поскольку именно тогда в средневепсских говорах происходил переход au > ou (в данном случае laud > loud)
Иллюстрация:
Жёрнов ветряной мельницы из экспозиции музея деревянного зодчества «Малые Корелы». Фото автора
Кивилоут (вытегорское коштугское) – часть жёрнова
Примеры употребления:
Чтоб зерно мелилось, у жёрнова кивилоут должон быть
Внутри жёрнова кивилоут буде (дер. Дудниковская)
Источник:
Словарь говоров Русского Севера / под ред. чл.-корр. А.К. Матвеева. Т. 5. 2011. С. 126.
Слово восходит к вепсскому kiviloud ‘стол, на котором установлен ручной жёрнов’, где kivi ‘жёрнов’ (слово имеет также значение ‘камень’) и loud ‘стол’ (также ‘доска’)
Судя по форме loud, слово попало в русские говоры Обонежья не ранее конца XIX века, поскольку именно тогда в средневепсских говорах происходил переход au > ou (в данном случае laud > loud)
Иллюстрация:
Жёрнов ветряной мельницы из экспозиции музея деревянного зодчества «Малые Корелы». Фото автора
🔥11❤7🥰5👍1
ВИЗИЛО
Венгерское vízi 'водный' (ср. вепсское vezi 'вода'), соединившись с ló 'лошадь', стало обозначением бегемота (víziló).
Здесь явно видна аналогия с греческим ἱπποπόταμος = гиппопотам (буквально 'речная лошадь').
Иллюстрация:
Питер Пауль Рубенс. Охота на гиппопотама и крокодила (1616)
Еще по теме:
➡️ На лугу пасутся ло
#hungaricum
Венгерское vízi 'водный' (ср. вепсское vezi 'вода'), соединившись с ló 'лошадь', стало обозначением бегемота (víziló).
Здесь явно видна аналогия с греческим ἱπποπόταμος = гиппопотам (буквально 'речная лошадь').
Иллюстрация:
Питер Пауль Рубенс. Охота на гиппопотама и крокодила (1616)
Еще по теме:
➡️ На лугу пасутся ло
#hungaricum
❤13🔥3😱2👍1
Слово топор или обозначение другого хозяйственного предмета могут быть образованы от камня.
Но в коми, наоборот, из 'камень' образован от изки 'жёрнов'!
Изки – это буквально 'мелющий камень': изны 'молоть' + утраченное слово ки 'камень' ⬇️
Но в коми, наоборот, из 'камень' образован от изки 'жёрнов'!
Изки – это буквально 'мелющий камень': изны 'молоть' + утраченное слово ки 'камень' ⬇️
❤4👍4🤔3🔥2
Forwarded from вытоло
инструменты, язык и каменный век
что может быть общего у баскского и нивхского языков? кроме статуса изолятов, эти языки по разные стороны Евразии связывают любопытные околоэтимологические сюжеты о каменном веке! (разной степени правдивости):
1. баскский язык славится статусом единственного изолированного языка Европы, что дожил до наших дней. такое положение не могло не порождать живого интереса в истории басков и баскского языка — и вот в XX в. некоторыми испанскими/баскскими исследователями выдвигается предположение: названия некоторых орудий труда (aizkora 'топор', aizto 'нож', aitzur 'мотыга', aiztur 'ножницы') образованы от haitz/aitz 'камень'! такое обстоятельство могло бы указывать на следы словообразования времён каменного века, а при должной смелости можно было бы и вовсе заявить, что на баскском говорили уже тогда. впрочем, этимологии были позже отвергнуты: об этом говорят некоторые данные баскской диалектологии, а aizkora и вовсе происходит от лат. asciola (ascia 'топор' + -ola, диминутивный суффикс).
2. нивхский язык, конечно, не может похвастаться званием единственного изолята региона, а об истории его носителей известно в десятки раз меньше, чем баскского. тем не менее, здесь мы находим схожий сюжет: в 1955 г. выходит статья Ерухима Абрамовича Крейновича "Гиляцко-тунгусо-маньчжурские языковые параллели", в которой учёный обращает внимание на один факт, который, по мнению автора, служит "убедительным свидетельством о пережитом когда-то нивхами каменном веке". не секрет, что в нивхском насчитывается 26 классов количественных числительных (напр., числительные для счёта лодок, связок юколы, пальцев, животных, тонких плоских объектов). один из таких классов — "мелкие округлые объекты", и числительные из этого класса употребляются при счёте таких объектов, как наконечники стрел, ружейные пули, зубы, ягоды, звёзды, монеты, пуговицы, а также... топоры! по мнению Е. А. Крейновича, такое традиционное употребление говорит о том, что к числу этих округлых предметов был некогда отнесён овальный топор каменного века, а не современный топор.
что может быть общего у баскского и нивхского языков? кроме статуса изолятов, эти языки по разные стороны Евразии связывают любопытные околоэтимологические сюжеты о каменном веке! (разной степени правдивости):
1. баскский язык славится статусом единственного изолированного языка Европы, что дожил до наших дней. такое положение не могло не порождать живого интереса в истории басков и баскского языка — и вот в XX в. некоторыми испанскими/баскскими исследователями выдвигается предположение: названия некоторых орудий труда (aizkora 'топор', aizto 'нож', aitzur 'мотыга', aiztur 'ножницы') образованы от haitz/aitz 'камень'! такое обстоятельство могло бы указывать на следы словообразования времён каменного века, а при должной смелости можно было бы и вовсе заявить, что на баскском говорили уже тогда. впрочем, этимологии были позже отвергнуты: об этом говорят некоторые данные баскской диалектологии, а aizkora и вовсе происходит от лат. asciola (ascia 'топор' + -ola, диминутивный суффикс).
2. нивхский язык, конечно, не может похвастаться званием единственного изолята региона, а об истории его носителей известно в десятки раз меньше, чем баскского. тем не менее, здесь мы находим схожий сюжет: в 1955 г. выходит статья Ерухима Абрамовича Крейновича "Гиляцко-тунгусо-маньчжурские языковые параллели", в которой учёный обращает внимание на один факт, который, по мнению автора, служит "убедительным свидетельством о пережитом когда-то нивхами каменном веке". не секрет, что в нивхском насчитывается 26 классов количественных числительных (напр., числительные для счёта лодок, связок юколы, пальцев, животных, тонких плоских объектов). один из таких классов — "мелкие округлые объекты", и числительные из этого класса употребляются при счёте таких объектов, как наконечники стрел, ружейные пули, зубы, ягоды, звёзды, монеты, пуговицы, а также... топоры! по мнению Е. А. Крейновича, такое традиционное употребление говорит о том, что к числу этих округлых предметов был некогда отнесён овальный топор каменного века, а не современный топор.
❤15👍8👀5❤🔥3
ГДЕ ПОЛУКАЛЬКИ – ТАМ И СЕВЕР
Википедия сообщает, что к Русскому Северу могут относится «районы Ленинградской области восточнее р. Волхов и севернее железнодорожной линии Волховстрой–Вологда, включая г. Тихвин, как территории, сохраняющие определённое культурное поле (русское деревянное зодчество и т. п.), применимое к понятию Русский Север»
Замечу, что в районе этой ж/д на юго-востоке Ленинградской области происходила встреча раннего славянского (кривичского) и раннего вепсского населения, отразившаяся в археологии и топонимии: д. Чудская (в 12 км от ж/д) и д. Чудцы (в 2 км от ж/д)
Севернее ж/д начинается топонимический ареал полукáлек, который через Вытегорье продолжается до севера Архангельской обл.
Полукáльки – топонимы, в которых первая часть сохраняет финно-угорскую основу, а вторая часть переводится на русский (например, Кивручей < Kivioja)
Такой тип адаптации свидетельствует не о вытеснении, а об ассимиляции местного населения через стадию двуязычия. В этом отличие от Сибири, где полукалек нет
Википедия сообщает, что к Русскому Северу могут относится «районы Ленинградской области восточнее р. Волхов и севернее железнодорожной линии Волховстрой–Вологда, включая г. Тихвин, как территории, сохраняющие определённое культурное поле (русское деревянное зодчество и т. п.), применимое к понятию Русский Север»
Замечу, что в районе этой ж/д на юго-востоке Ленинградской области происходила встреча раннего славянского (кривичского) и раннего вепсского населения, отразившаяся в археологии и топонимии: д. Чудская (в 12 км от ж/д) и д. Чудцы (в 2 км от ж/д)
Севернее ж/д начинается топонимический ареал полукáлек, который через Вытегорье продолжается до севера Архангельской обл.
Полукáльки – топонимы, в которых первая часть сохраняет финно-угорскую основу, а вторая часть переводится на русский (например, Кивручей < Kivioja)
Такой тип адаптации свидетельствует не о вытеснении, а об ассимиляции местного населения через стадию двуязычия. В этом отличие от Сибири, где полукалек нет
❤16🫡6👍5🤓3👀2
РУССКИЙ СЕВЕР ПО БИЛИБИНУ
Уважаемая «Череповецкая губерния» уже отмечала пределы Русского Севера по
Ивану Яковлевичу Билибину. Он, кстати, отметил и наличие характерных для Севера топонимов-полукáлек на -озеро:
«Обыкновенно, когда говорят о русском севере, подразумевают, главным образом, 3 губернии, необъятную Архангельскую, громадную Вологодскую и Олонецкую; хотя, на самом деле, и северная часть Тверской губернии, Новгородской и Костромской принадлежат к тому же Русскому Северу
Это — край бесконечных лесов и больших и спокойных рек, катящих свои воды на север
Западная часть севера, Олонецкая губерния, испещрена неисчислимыми озерами и почти все они носят имена слитные со словом озеро, которое ставится в конце, например: Кенозеро, Сегозеро, Почозеро и т.д.
В Вологодской же губернии зарождается река Сухона; недалеко от города Великого Устюга сливается она с Вычегдой, текущей в широкую и величавую царицу Севера, Северную Двину и несет свои воды в Белое Море»
Карта: Случевский К.К. По Северо-Западу России
Уважаемая «Череповецкая губерния» уже отмечала пределы Русского Севера по
Ивану Яковлевичу Билибину. Он, кстати, отметил и наличие характерных для Севера топонимов-полукáлек на -озеро:
«Обыкновенно, когда говорят о русском севере, подразумевают, главным образом, 3 губернии, необъятную Архангельскую, громадную Вологодскую и Олонецкую; хотя, на самом деле, и северная часть Тверской губернии, Новгородской и Костромской принадлежат к тому же Русскому Северу
Это — край бесконечных лесов и больших и спокойных рек, катящих свои воды на север
Западная часть севера, Олонецкая губерния, испещрена неисчислимыми озерами и почти все они носят имена слитные со словом озеро, которое ставится в конце, например: Кенозеро, Сегозеро, Почозеро и т.д.
В Вологодской же губернии зарождается река Сухона; недалеко от города Великого Устюга сливается она с Вычегдой, текущей в широкую и величавую царицу Севера, Северную Двину и несет свои воды в Белое Море»
Карта: Случевский К.К. По Северо-Западу России
🥰14❤10🔥7
РУССКИЙ СЕВЕР ПО ОПОЛОВНИКОВУ
Александр Викторович Ополовников (1910–1994) – архитектор, реставратор, доктор архитектуры.
«Русский Север – это грандиозный, единственный в своем роде заповедник народного деревянного зодчества.
В Коми и Карельской АССР, в северных областях Российской Федерации – Архангельской, Вологодской, Костромской, Кировской и некоторых других – сохранились памятники народного творчества, воссоздающие яркую картину древнерусской культуры».
Иллюстрация:
Покровская церковь Вытегорского погоста (Анхимово). Реконструкция А.В. Ополовникова
Александр Викторович Ополовников (1910–1994) – архитектор, реставратор, доктор архитектуры.
«Русский Север – это грандиозный, единственный в своем роде заповедник народного деревянного зодчества.
В Коми и Карельской АССР, в северных областях Российской Федерации – Архангельской, Вологодской, Костромской, Кировской и некоторых других – сохранились памятники народного творчества, воссоздающие яркую картину древнерусской культуры».
Иллюстрация:
Покровская церковь Вытегорского погоста (Анхимово). Реконструкция А.В. Ополовникова
❤20👍6🥰2
ДВОРЕЦ В КАЖДОЙ ХИЖИНЕ
Про романтизацию Севера уже писали. Остаётся написать про «романизацию» (от Roma 'Рим').
Палатин (латинское Palatinus mons, Palatium) – один из семи римских холмов.
По преданию, здесь возник Рим. На Палатине вскормлены волчицей Ромул и Рем.
Палатин стал резиденцией римских императоров. Здесь размещались дворцы Августа, Домициана, Калигулы, Септимия Севера и Тиберия.
По этой причине palatium стал обозначать императорский дворец, откуда (по-видимому, посредством греческого παλάτι '(императорский) дворец') русское палата («палаты белокаменные»), английское palace, итальянское palazzo.
Русское палата развилось в полáти 'церковные хоры' ('высокий дворец' > 'верхнее помещение'), а в народном быту приобрело значение 'деревянный настил под потолком'.
Из русского слова перекочевало в прибалтийско-финские языки: вепсское palať [пáлать], карельское palatti, финское polatti, polaatti 'полати (в избе)', 'полок в бане'.
Про романтизацию Севера уже писали. Остаётся написать про «романизацию» (от Roma 'Рим').
Палатин (латинское Palatinus mons, Palatium) – один из семи римских холмов.
По преданию, здесь возник Рим. На Палатине вскормлены волчицей Ромул и Рем.
Палатин стал резиденцией римских императоров. Здесь размещались дворцы Августа, Домициана, Калигулы, Септимия Севера и Тиберия.
По этой причине palatium стал обозначать императорский дворец, откуда (по-видимому, посредством греческого παλάτι '(императорский) дворец') русское палата («палаты белокаменные»), английское palace, итальянское palazzo.
Русское палата развилось в полáти 'церковные хоры' ('высокий дворец' > 'верхнее помещение'), а в народном быту приобрело значение 'деревянный настил под потолком'.
Из русского слова перекочевало в прибалтийско-финские языки: вепсское palať [пáлать], карельское palatti, финское polatti, polaatti 'полати (в избе)', 'полок в бане'.
🔥25❤🔥8❤3👍1