Русский клуб в Харбине
588 subscribers
1K photos
88 videos
131 links
Канал Русского клуба в Харбине

РКХ в ВК: https://m.vk.com/rusharbin
Эл.почта: rus.harbin@yandex.ru

Для добавления в группу РКХ в вичате обращайтесь к marina700125
Download Telegram
19 июня 2025 года в Харбине состоялась встреча членов Русского клуба в Харбине и Ассоциации российских ученых в Китае с владельцем частного Музея харбинской истории Цзян Бэньли.

В ходе встречи Цзян Бэньли представил уникальную коллекцию раритетов, хранящихся в музее, включая редкие издания на китайском и русском языках, посвященные истории Харбина, а также ценные экземпляры русскоязычной периодики начала XX века, представляющие значительный интерес для исследователей российско-китайских отношений.

В знак глубокого уважения и признательности за вклад в сохранение историко-культурного наследия Харбина члены Русского клуба в Харбине, Ассоциации российских ученых в Китае вручили Цзян Бэньли сертификат почетного члена Ассоциации и старинные часы.

Участники встречи выразили искреннюю благодарность владельцу музея за теплое и профессиональное отношение к сохранению истории Харбина, внимание к российским соотечественникам, а также за открытый доступ к архивам, содержащим уникальные материалы начала XX века и советского периода, что имеет неоценимое значение для научных изысканий.

Кроме того, с разрешения главного редактора журнала «Россия – Китай» Владимира Викторовича Бережных участники встречи передали Цзян Бэньли несколько экземпляров первого выпуска журнала 2025 года. Директор музея высоко оценил роль журнала как важного информационно-аналитического ресурса, отражающего многогранность культурных и научных связей между двумя странами, и пожелал дальнейшего развития издания как платформы для освещения ключевых аспектов российско-китайского сотрудничества.

Подробнее с материалами о Музее харбинской истории, подготовленными в рамках совместного проекта Ассоциации российских ученых в Китае и журнала «Россия – Китай» «Музеи Китая и России: окно в историю российско-китайских связей» , можно ознакомиться здесь.
🔥51
Официальное уведомление о предоставлении доступа к историческому изданию

Коллеги,
Владелец частного Музея харбинской истории г-н Цзян Бэньли любезно предоставил во временное пользование редкий экземпляр «Вестника Маньчжурии» № 14–15 от 15 августа 1933 года с целью оцифровки для пополнения электронной библиотеки Русского клуба в Харбине.

Тематический охват номера включает экономические обзоры различных видов промышленности Маньчжурии.

Процедура доступа:
Исследователи, заинтересованные в изучении конкретных разделов издания, могут заявить о своем интересе (указав темы или страницы).
В ответ будут предоставлены сканированные копии соответствующих материалов в высоком разрешении.
Запросы можно направлять Алине Стеблянской (руководителю Научной секции клуба, email:alinamv@bk.ru, вичат: AlinaSNV).

Данная инициатива ставит целью сохранение исторического наследия русского присутствия в Китае и расширению доступа к архивным источникам для академических исследований.
👍5💯1
21 июня 2025 года в Харбине состоялось знакомство представителей Русского клуба в Харбине с главным научным сотрудником сектора философских проблем политики Института философии РАН Владиленом Георгиевичем Буровым и с директором журнала «Россия – Китай» Олегом Владимировичем Бережных, прибывшими в Харбин с научными и деловыми визитами.

💫Владилен Георгиевич Буров - потомственный китаевед, переводчик и исследователь китайской философской мысли, профессор, доктор философских наук.

💫Владилен Георгиевич родился в 1931 г. в Харбине в семье сотрудника советского генерального консульства. Является крупным специалистом в области китайской философии и культуры. Автор более 10 книг, в т.ч. «Древнекитайской философии» и «Нового русско-китайского словаря». Перевёл на русский язык ключевые труды китайских философов (свыше 30 книг), впервые познакомив российскую аудиторию с такими работами, как «О практике» и «О противоречии» Мао Цзэдуна, а также с трудами, связанными с теорией Дэн Сяопина. В мировой литературе он впервые систематизировал основные этапы развития китайской философии на русском языке.

💫Владилен Георгиевич - лауреат 15-й премии «Особый вклад в китайскую культуру» за популяризацию китайской мысли, а также советник Международной академии Конфуция. Учился у известных китайских философов и сыграл ключевую роль в интеграции китайской философской мысли в русскоязычное академическое пространство, способствуя диалогу культур и укреплению российско-китайских интеллектуальных связей.

💫На встрече Владилен Георгиевич рассказал о своем раннем детстве в Харбине, об уникальном опыте учебы в Китайской академии общественных наук и работе в университетах Китая. Владилен Георгиевич - ученый-легенда, которому выпала честь видеть Мао Цзэдуна, Дэн Сяопина, выдающихся китайских философов, многих знаменитых деятелей науки и образования КНР. Он побывал в Китае более 70 раз.

💫Представители Русского клуба в Харбине торжественно вручили В. Г. Бурову коллективную монографию "Советские специалисты в Харбине", изданную в рамках проекта КССК, Русского клуба в Харбине, Ассоциации российских ученых в Китае. Ученый высоко оценил книгу как значимый вклад в сохранение исторической памяти о советских ученых, исследователях, работавших в КНР.

💫В рамках встречи представители Русского клуба в Харбине и директор журнала "Россия- Китай" Олег Бережных обсудили возможные направления взаимодействия, включая перспективы реализации совместных проектов в сфере культурного и научного обмена.

💫В завершение встречи состоялся обмен памятными подарками: председатель Русского клуба в Харбине Марина Кушнаренко передала в дар издательству журнала "Россия-Китай" книги:
- А. Я. Калягин "По незнакомым дорогам" (Записки военного советника в Китае) на китайском языке. В книге рассказывается о самоотверженной деятельности советских добровольцев, о китайских патриотах, сражавшихся за свободу своей родины в 1938-1940 гг.
- "Исторические моменты. Войска Красной Армии Советского союза в Северо-восточном Китае" под редакцией Музея памяти павших героев Северо-восточного Китая. Книга на китайском и русском языках сочетает научный анализ с мемориальным подходом, подчеркивая значение подвига советских и китайских солдат в победе над Японией.

💫Олег Бережных, в свою очередь, подарил в библиотеку Русского клуба в Харбине экземпляры журнала «Россия и Китай» за 2025 год.
4👍1
В городе-побратиме Харбина, Хабаровске, в честь 80-летия Победы над милитаристской Японией и окончания Второй Мировой войны установят мемориальную доску дважды Герою Советского Союза, генералу армии Афанасию Белобородову — военачальнику, принимавшему парад Победы над Японией в сентябре 1945 года в Харбине, а также возведут памятник в честь 80-летия разгрома Квантунской армии и обновят мемориальный комплекс в память о бойцах и командирах 88-й отдельной стрелковой интернациональной бригады в селе Вятское.

Источник: официальный канал губернатора Хабаровского края Дмитрия Викторовича Демешина
https://t.me/demeshin27/2626?single
1
Друзья, как вы знаете, 2025 год - юбилейный год. Завершились празднования 80-й годовщины окончания Великой Отечественной войны. Близятся торжества по случаю 80-летия Победы над милитаристской Японией и окончания Второй Мировой войны.

Русский клуб в Харбине га протяжении асего своего существования придает большое значение сохранению исторической памяти. Хотим отметить, что в недавнем совместном заявлении России и Китая "О дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия в новую эпоху..." (с полным текстом которого можно ознакомиться здесь: http://www.kremlin.ru/supplement/6309) вопросу сохранения исторической памяти уделено немалое внимание.

Хотим поделиться с вами электронной версией (скачать можно здесь) мемуаров знаменитого полководца, маршала Александра Михайловича Василевского. Будучи главнокомандующим советскими войсками на Дальнем Востоке, он лично координировал действия трёх фронтов во время Маньчжурской наступательной операции, подчиняясь непосредственно Сталину.

В своей книге воспоминаний "Дело всей жизни" он посвятил этим событиям отдельную главу под названием "На Дальнем Востоке".
В прилагаемом файле она начинается со страницы 521.

В свое время мемуары Василевского были переведены на китайский язык. Букинистические экземпляры до сих пор ещё можно отыскать в онлайн-магазинах.
👍61💯1
Друзья, представляем вашему вниманию уникальный билингвальный выпуск известного российского журнала "Наш современник".

«Наш современник» — российский литературно-художественный и общественно-политический ежемесячный журнал, издаваемый в Москве с 1956 года. Его ведущими авторами были многие известнейшие писатели и публицисты России, такие как Василий Шукшин, Валентин Распутин, Виктор Астафьев, Гавриил Троепольский, Валентин Пикуль и другие.

Данный спецвыпуск реализован в рамках проекта "Российско-китайские созвучия" при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.

Впервые за историю журнала номер вышел на двух языках - русском и китайском. В него вошли произведения 16 китайских и 16 российских прозаиков, поэтов, критиков и публицистов, в числе которых харбинские писатели А Чэн и Юй Цююэ, а также поэт из Циндао Мао Сюпу; писатель, поэт и киносценарист из Гуанси Дун Си; уроженец Цзяочжоу, а ныне пекинец, поэт Чэнь Лян и другие известные китайские писатели и поэты. Российские авторы представлены именами Александра Казинцева, Юрия Козлова, Романа Сенчина, Веры Галактионовой, Дианы Кан и других.

Остановимся чуть подробнее на харбинских авторах:

А Чэн (1948 г.р., наст. имя — Ван Ачэн) — известный китайский прозаик и сценарист, председатель Союза писателей Харбина, лауреат национальных литературных премий, включая Всекитайскую премию за лучший рассказ (1988) и премию имени Лу Синя (1996). Перу А Чэна принадлежат семь романов, более двух десятков сборников рассказов и эссе, более сорока киносценариев. Его произведения переведены на многие языки мира. В данном сборнике представлен его рассказ "Вороны". Действие происходит в Харбине.

Юй Цююэ (1962 г.р.) — китайская писательница-эссеистка, председатель секции эссеистики Союза писателей г. Харбина, член Союза китайских писателей. В центре её творчества — история и легенды Харбина и Северо-Востока Китая. В журнале представлен её очерк "Солнечный остров осенью".

Марина Кушнаренко, председатель Русского клуба в Харбине, приняла участие в спецвыпуске в качестве переводчика нескольких стихотворений Мао Сюпу.

Скачать спецвыпуск в формате pdf можно на сайте журнала "Наш современник".
4