💬 Extract from the briefing by Russian Foreign Ministry Spokeswoman Maria Zakharova, Moscow, February 4, 2026
Ukrainian crisis update
• The Kiev neo-Nazi regime continues its assault on civilian infrastructure, perpetrating acts of terror against the peaceful populace.
• Over the past week, 75 individuals have been victims of Ukrainian shelling and drone strikes. Of these, 12 have been killed and 63 wounded, including four children. Let me provide several facts.
• Belgorod Region. On January 29, an employee of the central district hospital was killed and three civilians were injured by a Ukrainian Armed Forces drone strike in the town of Graivoron. Two days later, on January 31, a drone strike on a civilian vehicle in the village of Belyanka injured a man and a 17-year-old girl. The region came under further attack on February 1, when rocket fire in Belgorod injured one person. On the same day, drone attacks on several vehicles in other communities killed one person and wounded five. In the early hours of February 2, a drone strike on a private home in the town of Stary Oskol killed two civilians. During daylight hours, a drone attacked a service vehicle delivering bread in the Dunayskoye rural district, injuring its driver, Deputy District Head Sergey Kulakov. Three further people were injured by drones in Shebekino, Kozmodemyanovka and Surkovo.
• According to regional authorities, 21 people, including six children, have been killed and 98 injured in the region since the start of January. This represents a significant increase in fatalities compared to the same period in 2025.
• Bryansk Region. A woman was injured in a drone strike on the village of Novy Ropsk on January 30. Further drone attacks followed on February 2, targeting the village of Polevye Novosyolki and a civilian vehicle in Rudnya Tsata, which left three people injured. On the morning of February 3, a kamikaze drone strike on the Miratorg agro-industrial holding in the village of Podyvotye injured a company driver.
• DPR. On February 1, a Ukrainian Armed Forces strike using a NATO-manufactured UAV on the village of Sartana near Mariupol killed a woman (born 1991) and her young son (born 2020), and wounded another boy (born 2018).
• Zaporozhye Region. Between January 31 and February 2, four people were injured in drone attacks on the town of Vasilyevka and the village of Mikhailovka; one person died.
• Kursk Region. On February 2, three people were injured as a result of drone strikes on the village of Mikhailovka.
• Kherson Region. In the period from January 31 to February 3, Ukrainian Armed Forces drone attacks on residential buildings and civilian infrastructure in the region killed two civilians and wounded at least ten others. The perpetrators of these acts will be held to account. And indeed, they are.
📲 Read in full
Ukrainian crisis update
• The Kiev neo-Nazi regime continues its assault on civilian infrastructure, perpetrating acts of terror against the peaceful populace.
• Over the past week, 75 individuals have been victims of Ukrainian shelling and drone strikes. Of these, 12 have been killed and 63 wounded, including four children. Let me provide several facts.
• Belgorod Region. On January 29, an employee of the central district hospital was killed and three civilians were injured by a Ukrainian Armed Forces drone strike in the town of Graivoron. Two days later, on January 31, a drone strike on a civilian vehicle in the village of Belyanka injured a man and a 17-year-old girl. The region came under further attack on February 1, when rocket fire in Belgorod injured one person. On the same day, drone attacks on several vehicles in other communities killed one person and wounded five. In the early hours of February 2, a drone strike on a private home in the town of Stary Oskol killed two civilians. During daylight hours, a drone attacked a service vehicle delivering bread in the Dunayskoye rural district, injuring its driver, Deputy District Head Sergey Kulakov. Three further people were injured by drones in Shebekino, Kozmodemyanovka and Surkovo.
• According to regional authorities, 21 people, including six children, have been killed and 98 injured in the region since the start of January. This represents a significant increase in fatalities compared to the same period in 2025.
• Bryansk Region. A woman was injured in a drone strike on the village of Novy Ropsk on January 30. Further drone attacks followed on February 2, targeting the village of Polevye Novosyolki and a civilian vehicle in Rudnya Tsata, which left three people injured. On the morning of February 3, a kamikaze drone strike on the Miratorg agro-industrial holding in the village of Podyvotye injured a company driver.
• DPR. On February 1, a Ukrainian Armed Forces strike using a NATO-manufactured UAV on the village of Sartana near Mariupol killed a woman (born 1991) and her young son (born 2020), and wounded another boy (born 2018).
• Zaporozhye Region. Between January 31 and February 2, four people were injured in drone attacks on the town of Vasilyevka and the village of Mikhailovka; one person died.
• Kursk Region. On February 2, three people were injured as a result of drone strikes on the village of Mikhailovka.
• Kherson Region. In the period from January 31 to February 3, Ukrainian Armed Forces drone attacks on residential buildings and civilian infrastructure in the region killed two civilians and wounded at least ten others. The perpetrators of these acts will be held to account. And indeed, they are.
📲 Read in full
Forwarded from МИД России 🇷🇺
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📺 Видеопоздравление Министра иностранных дел России С.В.Лаврова по случаю Дня дипломатического работника (10 февраля 2026 года)
💬 Дорогие друзья,
Сегодня мы отмечаем наш профессиональный праздник – День дипломатического работника.
Хотел бы поздравить всех российских дипломатов – и тех, кто трудится в Центральном аппарате и территориальных представительствах Министерства, и тех, кто выполняет свой долг за рубежом.
История российской дипломатии насчитывает не одно столетие, повторяет этапы укрепления российской государственности. Меняются эпохи, но наши духовно-нравственные ценности остаются незыблемыми.
Это, прежде всего, искренняя, деятельная, самоотверженная любовь к Отечеству, твёрдая приверженность идеалам правды и справедливости.
Мы по праву гордимся свершениями выдающихся предшественников. Чтим доблесть сотрудников Народного комиссариата иностранных дел, которые в лихолетье Великой Отечественной войны встали на защиту Родины с оружием в руках.
На их бессмертный подвиг держат равнение сотрудники МИД и наших подведомственных учреждений, которые участвуют в специальной военной операции.
Не остаются в стороне и остальные мидовцы: помогают фронтовикам и их семьям, поддерживают людей, пострадавших от преступлений украинских неонацистов.
Сегодня, на очередном изломе истории, отечественная дипломатия продолжает делать всё, что от неё зависит, чтобы обеспечить безопасные и благоприятные внешние условия для поступательного внутреннего развития России, повышения качества жизни граждан.
Наш последовательный и взвешенный внешнеполитический курс во многом задаёт вектор мировых трансформаций, содействуя становлению нового, многополярного миропорядка.
Заинтересованы в дальнейшем налаживании честного и равноправного международного сотрудничества на принципах взаимопонимания, доверия и добрососедства.
По инициативе Президента В.В.Путина работаем над созданием на евразийском пространстве архитектуры равной и неделимой безопасности и широкой практической кооперации. Особое значение в этой связи придаём заключению и реализации двусторонних договорённостей. В их числе – наши договоры о гарантиях безопасности с Белоруссией и всеобъемлющем стратегическом партнёрстве с КНДР и Исламской Республикой Ираном.
Продолжаем развивать разноплановые отношения с государствами Мирового большинства. Среди них – Китай, Индия, другие единомышленники, стратегические партнёры и союзники, в первую очередь по #ОДКБ, #ЕАЭС, #СНГ, #ШОС, #БРИКС.
По-прежнему в фокусе внимания – противодействие любым неоколониальным практикам: от односторонних принудительных мер до военных интервенций.
В этом контексте подтверждаем солидарность с народами Венесуэлы и Кубы. Убеждены, что только они могут определять свою судьбу.
☝️ Руководство страны, российское общество взыскательно оценивают нашу работу. От нас требуются дисциплина и самоотдача, неравнодушный и творческий подход к делу.
Рассчитываю, что вы и далее будете с честью трудиться на благо Отчизны. Вносить свою лепту в решение определяемых главой государства масштабных внешнеполитических задач.
В этот день мы выражаем особую признательность дорогим ветеранам, которые своим примером учили нас азам дипломатии. Многие из них, в меру своих сил и возможностей, остаются в дружном дипломатическом строю.
И, конечно, отдельно хотелось бы поблагодарить всех родных и близких наших сотрудников. Ваша безусловная поддержка придаёт нам силы, настраивает на рабочий лад. Она особенно важна для тех, кто несёт дипломатическую вахту вдали от Родины.
Ещё раз поздравляю всех с праздником. Доброго вам здоровья, благополучия, новых успехов на благо Отечества.
#ДДР26 #ДеньДипломата
💬 Дорогие друзья,
Сегодня мы отмечаем наш профессиональный праздник – День дипломатического работника.
Хотел бы поздравить всех российских дипломатов – и тех, кто трудится в Центральном аппарате и территориальных представительствах Министерства, и тех, кто выполняет свой долг за рубежом.
История российской дипломатии насчитывает не одно столетие, повторяет этапы укрепления российской государственности. Меняются эпохи, но наши духовно-нравственные ценности остаются незыблемыми.
Это, прежде всего, искренняя, деятельная, самоотверженная любовь к Отечеству, твёрдая приверженность идеалам правды и справедливости.
Мы по праву гордимся свершениями выдающихся предшественников. Чтим доблесть сотрудников Народного комиссариата иностранных дел, которые в лихолетье Великой Отечественной войны встали на защиту Родины с оружием в руках.
На их бессмертный подвиг держат равнение сотрудники МИД и наших подведомственных учреждений, которые участвуют в специальной военной операции.
Не остаются в стороне и остальные мидовцы: помогают фронтовикам и их семьям, поддерживают людей, пострадавших от преступлений украинских неонацистов.
Сегодня, на очередном изломе истории, отечественная дипломатия продолжает делать всё, что от неё зависит, чтобы обеспечить безопасные и благоприятные внешние условия для поступательного внутреннего развития России, повышения качества жизни граждан.
Наш последовательный и взвешенный внешнеполитический курс во многом задаёт вектор мировых трансформаций, содействуя становлению нового, многополярного миропорядка.
Заинтересованы в дальнейшем налаживании честного и равноправного международного сотрудничества на принципах взаимопонимания, доверия и добрососедства.
По инициативе Президента В.В.Путина работаем над созданием на евразийском пространстве архитектуры равной и неделимой безопасности и широкой практической кооперации. Особое значение в этой связи придаём заключению и реализации двусторонних договорённостей. В их числе – наши договоры о гарантиях безопасности с Белоруссией и всеобъемлющем стратегическом партнёрстве с КНДР и Исламской Республикой Ираном.
Продолжаем развивать разноплановые отношения с государствами Мирового большинства. Среди них – Китай, Индия, другие единомышленники, стратегические партнёры и союзники, в первую очередь по #ОДКБ, #ЕАЭС, #СНГ, #ШОС, #БРИКС.
По-прежнему в фокусе внимания – противодействие любым неоколониальным практикам: от односторонних принудительных мер до военных интервенций.
В этом контексте подтверждаем солидарность с народами Венесуэлы и Кубы. Убеждены, что только они могут определять свою судьбу.
☝️ Руководство страны, российское общество взыскательно оценивают нашу работу. От нас требуются дисциплина и самоотдача, неравнодушный и творческий подход к делу.
Рассчитываю, что вы и далее будете с честью трудиться на благо Отчизны. Вносить свою лепту в решение определяемых главой государства масштабных внешнеполитических задач.
В этот день мы выражаем особую признательность дорогим ветеранам, которые своим примером учили нас азам дипломатии. Многие из них, в меру своих сил и возможностей, остаются в дружном дипломатическом строю.
И, конечно, отдельно хотелось бы поблагодарить всех родных и близких наших сотрудников. Ваша безусловная поддержка придаёт нам силы, настраивает на рабочий лад. Она особенно важна для тех, кто несёт дипломатическую вахту вдали от Родины.
Ещё раз поздравляю всех с праздником. Доброго вам здоровья, благополучия, новых успехов на благо Отечества.
#ДДР26 #ДеньДипломата
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📺 Russia's Foreign Minister Sergey Lavrov’s greetings and video message on Diplomats’ Day (February 10, 2026)
💬 Friends,
Today marks Diplomats’ Day, our professional holiday.
I would like to use this occasion to wish a happy holiday to all Russian diplomats who are working at the Central Office and territorial offices, and diplomats fulfilling their duty abroad.
The history of Russian diplomacy spans many centuries and follows every stage of Russia becoming stronger as a state. Times change, but our spiritual and moral values — sincere, dedicated, and selfless devotion to the Fatherland, and firm commitment to the ideals of truth and justice — remain unshakeable.
We are rightfully proud of the achievements of our outstanding predecessors. We honour the courage of the staff of the People’s Commissariat for Foreign Affairs who, during the tumultuous years of the Great Patriotic War, took arms to defend the Motherland.
Their immortal feat stands as a benchmark for Foreign Ministry personnel and staff of subordinate institutions participating in the special military operation.
Other ministerial staff members are also involved and are helping the front line soldiers and their families, and supporting those affected by crimes committed by Ukrainian neo-Nazis.
Today, as we are witnessing another turning point in history, Russian diplomacy continues to do everything within its power to ensure safe and favourable external conditions for Russia’s steady domestic development and for improving the quality of life of its people.
In many ways, our consistent and balanced foreign policy course sets the trajectory of global transformations, thus facilitating the emergence of a new multipolar world order.
We seek to further develop honest and equitable international cooperation based on mutual understanding, trust, and neighbourliness.
Following President Putin’s initiative, we are working to establish, across the Eurasian region, architecture of equal and indivisible security and extensive practical cooperation. In this context, we attach particular importance to the conclusion and implementation of bilateral agreements, including our treaties on security guarantees with Belarus and on comprehensive strategic partnership with the DPRK and Iran.
We continue to expand relations across multiple areas with the World Majority, among them countries such as China, India, and other like-minded countries, our strategic partners and allies, primarily within the #CSTO, the #EAEU, and the #CIS, as well as the #SCO and #BRICS.
Countering neo-colonial practices of all kinds ranging from unilateral coercive measures to military interventions remains firmly in our focus.
In this context, we reaffirm our solidarity with the peoples of Venezuela and Cuba. We are convinced that only they can determine their own future.
☝️ The country’s leadership and Russian society hold our work to high standards. We are required to demonstrate discipline and dedication, as well as a passionate and creative approach to our duties.
I trust that you will continue to work honourably for the good of the Fatherland and to contribute your share to addressing large-scale foreign policy goals set by the President.
On this day, we express special gratitude to former ministerial employees, who taught us the fundamentals of diplomacy by their example. Many of them, to the extent of their abilities, remain active in the close-knit diplomatic ranks.
By all means, I would like to separately thank all the relatives and loved ones of our employees. Your unconditional support gives us strength and keeps us focused. It is especially important for those who carry out their diplomatic service far from the Motherland.
Once again, happy Diplomats’ Day to all. I wish you excellent health, well-being, and new accomplishments for the benefit of the Fatherland.
#DiplomatsDay
💬 Friends,
Today marks Diplomats’ Day, our professional holiday.
I would like to use this occasion to wish a happy holiday to all Russian diplomats who are working at the Central Office and territorial offices, and diplomats fulfilling their duty abroad.
The history of Russian diplomacy spans many centuries and follows every stage of Russia becoming stronger as a state. Times change, but our spiritual and moral values — sincere, dedicated, and selfless devotion to the Fatherland, and firm commitment to the ideals of truth and justice — remain unshakeable.
We are rightfully proud of the achievements of our outstanding predecessors. We honour the courage of the staff of the People’s Commissariat for Foreign Affairs who, during the tumultuous years of the Great Patriotic War, took arms to defend the Motherland.
Their immortal feat stands as a benchmark for Foreign Ministry personnel and staff of subordinate institutions participating in the special military operation.
Other ministerial staff members are also involved and are helping the front line soldiers and their families, and supporting those affected by crimes committed by Ukrainian neo-Nazis.
Today, as we are witnessing another turning point in history, Russian diplomacy continues to do everything within its power to ensure safe and favourable external conditions for Russia’s steady domestic development and for improving the quality of life of its people.
In many ways, our consistent and balanced foreign policy course sets the trajectory of global transformations, thus facilitating the emergence of a new multipolar world order.
We seek to further develop honest and equitable international cooperation based on mutual understanding, trust, and neighbourliness.
Following President Putin’s initiative, we are working to establish, across the Eurasian region, architecture of equal and indivisible security and extensive practical cooperation. In this context, we attach particular importance to the conclusion and implementation of bilateral agreements, including our treaties on security guarantees with Belarus and on comprehensive strategic partnership with the DPRK and Iran.
We continue to expand relations across multiple areas with the World Majority, among them countries such as China, India, and other like-minded countries, our strategic partners and allies, primarily within the #CSTO, the #EAEU, and the #CIS, as well as the #SCO and #BRICS.
Countering neo-colonial practices of all kinds ranging from unilateral coercive measures to military interventions remains firmly in our focus.
In this context, we reaffirm our solidarity with the peoples of Venezuela and Cuba. We are convinced that only they can determine their own future.
☝️ The country’s leadership and Russian society hold our work to high standards. We are required to demonstrate discipline and dedication, as well as a passionate and creative approach to our duties.
I trust that you will continue to work honourably for the good of the Fatherland and to contribute your share to addressing large-scale foreign policy goals set by the President.
On this day, we express special gratitude to former ministerial employees, who taught us the fundamentals of diplomacy by their example. Many of them, to the extent of their abilities, remain active in the close-knit diplomatic ranks.
By all means, I would like to separately thank all the relatives and loved ones of our employees. Your unconditional support gives us strength and keeps us focused. It is especially important for those who carry out their diplomatic service far from the Motherland.
Once again, happy Diplomats’ Day to all. I wish you excellent health, well-being, and new accomplishments for the benefit of the Fatherland.
#DiplomatsDay
Forwarded from МИД России 🇷🇺
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🗓 30 января в Национальном центре «Россия» состоялись Январские экспертные диалоги.
Это ключевое событие начала года, которое проводится в рамках Открытого диалога «Будущее мира. Новая платформа глобального роста», — популярной дискуссионной площадки для обсуждения будущего мировой экономики.
🌐 В мероприятии приняли участие российские и иностранные представители аналитических центров, государственных учреждений, ведущие экономисты, практики и визионеры.
В рамках программы эксперты во главе с заместителем Руководителя Администрации Президента России Максимом Станиславовичем Орешкиным обсудили пять ключевых тенденций (т.н. мегатрендов), которые будут определять траекторию мирового развития в ближайшее десятилетия:
• суверенитет как фактор экономики;
• платформы и новый уровень автоматизации;
• цифровые валюты как ядро трансформации финансовой архитектуры;
• глобальный демографический дисбаланс;
• трансформация человека в новую технологическую эру.
👉 Открытие диалогов. Выступление Максима Станиславовича Орешкина.
Формат мероприятия уникален: в условиях становления новой экономической реальности его участники представляют свои идеи и научные разработки на условиях равенства, взаимоуважения и сотрудничества во благо человека.
👉 Программа
📺 Записи трансляций
Это ключевое событие начала года, которое проводится в рамках Открытого диалога «Будущее мира. Новая платформа глобального роста», — популярной дискуссионной площадки для обсуждения будущего мировой экономики.
🌐 В мероприятии приняли участие российские и иностранные представители аналитических центров, государственных учреждений, ведущие экономисты, практики и визионеры.
В рамках программы эксперты во главе с заместителем Руководителя Администрации Президента России Максимом Станиславовичем Орешкиным обсудили пять ключевых тенденций (т.н. мегатрендов), которые будут определять траекторию мирового развития в ближайшее десятилетия:
• суверенитет как фактор экономики;
• платформы и новый уровень автоматизации;
• цифровые валюты как ядро трансформации финансовой архитектуры;
• глобальный демографический дисбаланс;
• трансформация человека в новую технологическую эру.
👉 Открытие диалогов. Выступление Максима Станиславовича Орешкина.
Формат мероприятия уникален: в условиях становления новой экономической реальности его участники представляют свои идеи и научные разработки на условиях равенства, взаимоуважения и сотрудничества во благо человека.
👉 Программа
📺 Записи трансляций
🇷🇺 По случаю Дня дипломата
📃 История здания Посольства России в Польше
• После Второй мировой войны Посольство СССР в Польше недолго размещалось в здании на ул. Виленской, 13 в районе Прага на правом берегу Вислы, а затем с 1945 г. по 1955 г. – в здании постройки 1920-1930-х гг. в стиле арт-деко по Аллее Шуха, 2/4.
• В начале 1950-х гг. было принято решение о строительстве нового здания Посольства. Польские власти выделили для него расположенный рядом с парком Лазенки участок площадью 4 га между улицами Бельведерской, Кленовой, Спацеровой и Завротной, на котором до Второй мировой войны не было жилых построек.
• Руководителями проекта, утвержденного в апреле
1954 г. заместителем Министра иностранных дел СССР В.А.Зориным, стали известные советские архитекторы А.П.Великанов и И.Е.Рожин. Возведением здания Посольства СССР в Польше занималось архитектурное бюро члена Академии строительства и архитектуры СССР Л.В.Руднева – выдающегося советского архитектора, автора проекта зданий Московского государственного университета на Воробьевых горах, Наркомата обороны в Антипьевском переулке, Музея Красной армии (нынешнего Центрального музея Вооруженных сил России), Военной академии РККА им.М.В.Фрунзе на Девичьем поле в Москве и др.
• 5 ноября 1955 г. из Варшавы за подписью тогдашнего Посла СССР П.К.Пономаренко была передана телефонограмма, в которой сообщалось, что строительство закончено, а также содержалась просьба командировать в польскую столицу членов приемочной комиссии к 12 ноября 1955 г. Последняя дата считается официальным сроком сдачи в эксплуатацию нового здания Посольства – его своеобразным «днем рождения».
• Здание Посольства выдержано в классическом стиле монументального социалистического реализма, называемого также сталинским ампиром, характерном для архитектуры 1930-1950-х гг. По задумке авторов его внешний вид восходит к традициям санкт-петербургского дворцового зодчества XVIII-XIX вв.
• За свою 70-летнюю историю Посольство было свидетелем многих исторических событий, принимало в своих стенах руководителей нашей страны, известных государственных и политических деятелей Польши, представителей экономической и культурной элиты. Здание Посольства России в Польше остается одним из наиболее значимых объектов российской недвижимости за рубежом и одним из красивейших зданий Варшавы.
#ДДР2026
📃 История здания Посольства России в Польше
• После Второй мировой войны Посольство СССР в Польше недолго размещалось в здании на ул. Виленской, 13 в районе Прага на правом берегу Вислы, а затем с 1945 г. по 1955 г. – в здании постройки 1920-1930-х гг. в стиле арт-деко по Аллее Шуха, 2/4.
• В начале 1950-х гг. было принято решение о строительстве нового здания Посольства. Польские власти выделили для него расположенный рядом с парком Лазенки участок площадью 4 га между улицами Бельведерской, Кленовой, Спацеровой и Завротной, на котором до Второй мировой войны не было жилых построек.
• Руководителями проекта, утвержденного в апреле
1954 г. заместителем Министра иностранных дел СССР В.А.Зориным, стали известные советские архитекторы А.П.Великанов и И.Е.Рожин. Возведением здания Посольства СССР в Польше занималось архитектурное бюро члена Академии строительства и архитектуры СССР Л.В.Руднева – выдающегося советского архитектора, автора проекта зданий Московского государственного университета на Воробьевых горах, Наркомата обороны в Антипьевском переулке, Музея Красной армии (нынешнего Центрального музея Вооруженных сил России), Военной академии РККА им.М.В.Фрунзе на Девичьем поле в Москве и др.
• 5 ноября 1955 г. из Варшавы за подписью тогдашнего Посла СССР П.К.Пономаренко была передана телефонограмма, в которой сообщалось, что строительство закончено, а также содержалась просьба командировать в польскую столицу членов приемочной комиссии к 12 ноября 1955 г. Последняя дата считается официальным сроком сдачи в эксплуатацию нового здания Посольства – его своеобразным «днем рождения».
• Здание Посольства выдержано в классическом стиле монументального социалистического реализма, называемого также сталинским ампиром, характерном для архитектуры 1930-1950-х гг. По задумке авторов его внешний вид восходит к традициям санкт-петербургского дворцового зодчества XVIII-XIX вв.
• За свою 70-летнюю историю Посольство было свидетелем многих исторических событий, принимало в своих стенах руководителей нашей страны, известных государственных и политических деятелей Польши, представителей экономической и культурной элиты. Здание Посольства России в Польше остается одним из наиболее значимых объектов российской недвижимости за рубежом и одним из красивейших зданий Варшавы.
#ДДР2026
❤6
🇷🇺 Z okazji Dnia Dyplomaty
📃 Historia budynku Ambasady Rosji w Polsce
• Po II wojnie światowej Ambasada ZSRR w Polsce przez krótki czas mieściła się w budynku przy ul. Wileńskiej 13, w dzielnicy Praga, znajdującej się na prawym brzegu Wisły, a następnie, od 1945 r. do 1955 r. – w budynku wzniesionym w latach 20.-30. XX w. w stylu art déco przy al. Szucha 2/4.
• Na początku lat 50. podjęto decyzję o budowie nowego gmachu Ambasady. Polskie władze przeznaczyły na ten cel liczącą 4 ha działkę, leżącą niedaleko Łazienek Królewskich, pomiędzy ulicami: Belwederską, Klonową, Spacerową oraz Zawrotną. Przed II wojną światową na tej działce nie było budynków mieszkalnych.
• Kierownikami projektu, zatwierdzonego w kwietniu 1954 r. przez zastępcę ministra spraw zagranicznych ZSRR Waleriana Zorina, zostali znani radzieccy architekci Aleksander Wielikanow oraz Igor Rożyn. Budową gmachu Ambasady ZSRR w Polsce zajmowała się pracownia architektoniczna członka Akademii Budownictwa i Architektury ZSRR Lwa Rudniewa – wybitnego radzieckiego architekta, autora między innymi projektu gmachu Uniwersytetu Moskiewskiego na Wzgórzach Worobiowych, Ludowego Komisariatu Obrony w zaułku Antipiewskim w Moskwie, Muzeum Armii Czerwonej (obecnie Centralne Muzeum Sił Zbrojnych Rosji) i Akademii Wojskowej im. M. Frunzego na Dziewiczym Polu w Moskwie.
• 5 listopada 1955 r., decyzją ówczesnego ambasadora ZSRR Pantielejmona Ponomarienki, z Warszawy nadano telefonogram z informacją, że budowa została ukończona, i z prośbą o wysłanie do stolicy Polski członków komisji odbierającej na 12 listopada 1955 r. Ta druga data jest uznawana za oficjalny termin oddania nowego gmachu Ambasady do użytku, swego rodzaju jego „dniem urodzin”.
• Gmach Ambasady jest klasycznym przykładem monumentalnego socrealizmu, zwanego także stalinowskim stylem empire, charakterystycznego dla architektury lat 30.-50. XX w. Zgodnie z wizją autorów projektu wygląd zewnętrzny gmachu naśladuje petersburską architekturę pałacową XVIII-XIX w.
• W ciągu 70 lat swojego istnienia Ambasada była miejscem wielu wydarzeń historycznych, w jej murach bywali radzieccy przywódcy, znani polscy działacze państwowi i polityczni, przedstawiciele gospodarczej i kulturalnej elity. Gmach Ambasady Rosji w Polsce pozostaje jedną z najważniejszych rosyjskich nieruchomości za granicą i jednym z najpiękniejszych budynków w Warszawie.
#DzieńDyplomaty2026
📃 Historia budynku Ambasady Rosji w Polsce
• Po II wojnie światowej Ambasada ZSRR w Polsce przez krótki czas mieściła się w budynku przy ul. Wileńskiej 13, w dzielnicy Praga, znajdującej się na prawym brzegu Wisły, a następnie, od 1945 r. do 1955 r. – w budynku wzniesionym w latach 20.-30. XX w. w stylu art déco przy al. Szucha 2/4.
• Na początku lat 50. podjęto decyzję o budowie nowego gmachu Ambasady. Polskie władze przeznaczyły na ten cel liczącą 4 ha działkę, leżącą niedaleko Łazienek Królewskich, pomiędzy ulicami: Belwederską, Klonową, Spacerową oraz Zawrotną. Przed II wojną światową na tej działce nie było budynków mieszkalnych.
• Kierownikami projektu, zatwierdzonego w kwietniu 1954 r. przez zastępcę ministra spraw zagranicznych ZSRR Waleriana Zorina, zostali znani radzieccy architekci Aleksander Wielikanow oraz Igor Rożyn. Budową gmachu Ambasady ZSRR w Polsce zajmowała się pracownia architektoniczna członka Akademii Budownictwa i Architektury ZSRR Lwa Rudniewa – wybitnego radzieckiego architekta, autora między innymi projektu gmachu Uniwersytetu Moskiewskiego na Wzgórzach Worobiowych, Ludowego Komisariatu Obrony w zaułku Antipiewskim w Moskwie, Muzeum Armii Czerwonej (obecnie Centralne Muzeum Sił Zbrojnych Rosji) i Akademii Wojskowej im. M. Frunzego na Dziewiczym Polu w Moskwie.
• 5 listopada 1955 r., decyzją ówczesnego ambasadora ZSRR Pantielejmona Ponomarienki, z Warszawy nadano telefonogram z informacją, że budowa została ukończona, i z prośbą o wysłanie do stolicy Polski członków komisji odbierającej na 12 listopada 1955 r. Ta druga data jest uznawana za oficjalny termin oddania nowego gmachu Ambasady do użytku, swego rodzaju jego „dniem urodzin”.
• Gmach Ambasady jest klasycznym przykładem monumentalnego socrealizmu, zwanego także stalinowskim stylem empire, charakterystycznego dla architektury lat 30.-50. XX w. Zgodnie z wizją autorów projektu wygląd zewnętrzny gmachu naśladuje petersburską architekturę pałacową XVIII-XIX w.
• W ciągu 70 lat swojego istnienia Ambasada była miejscem wielu wydarzeń historycznych, w jej murach bywali radzieccy przywódcy, znani polscy działacze państwowi i polityczni, przedstawiciele gospodarczej i kulturalnej elity. Gmach Ambasady Rosji w Polsce pozostaje jedną z najważniejszych rosyjskich nieruchomości za granicą i jednym z najpiękniejszych budynków w Warszawie.
#DzieńDyplomaty2026
❤5
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
#KievRegimeCrimes
⚡️ Russia's Foreign Ministry Ambassador at Large Rodion Miroshnik:
PHOTO EVIDENCE of crimes committed by Ukrainian armed forces over the week of February 2-8, 2026:
▪️ February 2, Stary Oskol, Belgorod Region – a UAV strike hit a private residential house.
▪️ February 3, Maslova Pristan settlement, Belgorod Region – a UAV attack on a private household. A civilian was wounded.
▪️ February 3, Nechaevka village, Belgorod Region – an FPV drone struck a civilian cargo vehicle.
▪️ February 3, Novaya Kakhovka, Kherson Region – an artillery strike hit the MFC building. 3 civilians were killed, 13 more were wounded.
▪️ February 4, Vasilyevsky Municipal District, Zaporozhye Region – artillery shelling of a residential area.
▪️ February 4, Surkovo village, Belgorod Region – a UAV strike on a civilian passenger car.
▪️ February 5, Belyanka village, Belgorod Region – an FPV drone struck a civilian passenger car. A civilian was wounded.
▪️ February 5, Grafovka village, Belgorod Region – a UAV strike on a civilian passenger car. 4 civilians were wounded.
▪️ February 5, Rovenky, LPR – a UAV strike hit an apartment building. 5 civilians were wounded, including 3 children.
▪️ February 7, Verkhny Lyubazh village, Kursk Region – a UAV strike hit a private residential house. 4 civilians were wounded, including a 13-year-old girl.
⚡️ Russia's Foreign Ministry Ambassador at Large Rodion Miroshnik:
PHOTO EVIDENCE of crimes committed by Ukrainian armed forces over the week of February 2-8, 2026:
▪️ February 2, Stary Oskol, Belgorod Region – a UAV strike hit a private residential house.
▪️ February 3, Maslova Pristan settlement, Belgorod Region – a UAV attack on a private household. A civilian was wounded.
▪️ February 3, Nechaevka village, Belgorod Region – an FPV drone struck a civilian cargo vehicle.
▪️ February 3, Novaya Kakhovka, Kherson Region – an artillery strike hit the MFC building. 3 civilians were killed, 13 more were wounded.
▪️ February 4, Vasilyevsky Municipal District, Zaporozhye Region – artillery shelling of a residential area.
▪️ February 4, Surkovo village, Belgorod Region – a UAV strike on a civilian passenger car.
▪️ February 5, Belyanka village, Belgorod Region – an FPV drone struck a civilian passenger car. A civilian was wounded.
▪️ February 5, Grafovka village, Belgorod Region – a UAV strike on a civilian passenger car. 4 civilians were wounded.
▪️ February 5, Rovenky, LPR – a UAV strike hit an apartment building. 5 civilians were wounded, including 3 children.
▪️ February 7, Verkhny Lyubazh village, Kursk Region – a UAV strike hit a private residential house. 4 civilians were wounded, including a 13-year-old girl.