Russian Embassy in Egypt
5.27K subscribers
7.33K photos
1.23K videos
5 files
2.38K links
Official channel of the Embassy of the Russian Federation to the Arab Republic of Egypt
Download Telegram
🎙️ 5 апреля в Русском доме в Каире состоялась экспертная дискуссия «Пятый год кризиса на Украине: анализ политической ситуации»

Мероприятие объединило представителей международного научного и экспертного сообщества из России, Египта и Иордании, а также членов общественных организаций и журналистов.

С приветственным словом к участникам обратились глава представительства Россотрудничества в Египте Вадим Зайчиков, старший советник Посольства России в Египте Асият Туручиева и заместитель директора Центра политических и стратегических исследований «Аль-Хивар» Мохамед Абдель Монейм.

👥 Вадим Зайчиков подчеркнул, что Русский дом в Каире становится важной площадкой для международного экспертного диалога, где обсуждаются истоки и пути урегулирования украинского кризиса. Он также отметил стремление египетского научного сообщества глубже понять истоки и динамику конфликта.

В рамках основной сессии выступили эксперты:
🔹 Аммар Кана — руководитель Центра стратегических исследований и политического прогнозирования (г. Севастополь);
🔹 Андрей Мартынкин — профессор истории Московского государственного университета;
🔹 Имран Махафза — профессор международного права университета Аль-Зайтун (г. Амман).

Аммар Кана в своём выступлении подробно остановился на истоках украинского кризиса, начиная с событий Майдана 2013 года, последующего крымского референдума и дальнейших ключевых этапов развития ситуации. Он отметил, что военную помощь Украине оказывают более 40 западных государств, а в отношении России за последние годы было введено свыше 30 тысяч санкций. По мнению экспертов, подобные ограничения носят нелегитимный характер и оказывают значительное влияние на международные процессы.

Андрей Мартынкин обратил внимание на трансформацию мировой экономики в условиях кризиса. Он подчеркнул, что российская экономика демонстрирует высокую устойчивость, а также отметил ускорение технологического развития страны, позволившее России успешно адаптироваться к внешнему давлению.

Имран Махафза рассмотрел украинский кризис с точки зрения международного права, акцентировав внимание на правовых аспектах конфликта и необходимости соблюдения международно-правовых норм.

После выступлений состоялась дискуссия: представители египетских сми задали ряд вопросов, вызвавших содержательный обмен мнениями. Все участники встречи выразили надежду на скорейшее мирное урегулирование конфликта.

ℹ️ Организаторами мероприятия выступили Центр политических и стратегических исследований «Аль-Хивар» и Египетско-Российский фонд культуры и науки при поддержке Посольства России в Египте и Русского дома в Каире.
🚀 6 апреля в Русском доме в Каире стартовала «Космическая неделя»

В этот день состоялось торжественное открытие выставки ведущих египетских художников, посвящённой 65-летию первого полёта человека в космос — подвига Юрия Гагарина. Экспозиция объединила работы, вдохновлённые идеей покорения космоса, силой человеческого духа и стремлением к неизведанному.

На открытии руководитель представительства Россотрудничества в Египте Вадим Зайчиков отметил, что особенно ценно, что подвиг советского космонавта по-прежнему помнят и искренне чтят в Египте. Он напомнил, что Юрий Гагарин в своё время посетил страну и был удостоен высокой чести — получил из рук президента Гамаля Абдель Насера одну из главных государственных наград Египта — орден «Ожерелье Нила». Этой же награды была удостоена и Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт.

💫 Космическая неделя продолжится серией познавательных мероприятий.

🎨 8 апреля в Русском доме пройдёт мастер-класс для детей и их родителей «Космическая мастерская», который объединит атмосферу сразу двух праздников — Пасхи и Дня космонавтики.

🎬 Также 8 апреля состоится показ документального фильма, посвящённого покорению космоса.

🏆 9 апреля
будут объявлены победители творческого конкурса «Первый в космосе».

👩‍🚀 Завершится неделя 12 апреля, в День космонавтики: делегация Русского дома в Каире возложит цветы к бюсту Юрия Гагарина в Египетском космическом агентстве.
👍1
❗️ Заявление МИД России о ситуации на Ближнем Востоке (6 апреля 2026 года)

Масштабный международный кризис, вызванный незаконной неспровоцированной агрессией США и Израиля против Ирана, продолжает с каждым днём расширяться и усугубляться.

Растут ожесточённость и разрушительность ударов, мишенью которых становятся не только военные цели, но также гражданская инфраструктура, включая всё чаще и ядерные объекты, находящиеся под гарантиями МАГАТЭ.

Особую обеспокоенность вызывают множащиеся безрассудные атаки на АЭС «Бушер», которые привели к человеческим жертвам. Тень радиологической катастрофы, более губительной, чем Чернобыльская, нависла над регионом Персидского залива и прилегающей частью Евразии.

Вооружённая конфронтация уже унесла жизни тысяч ни в чём не повинных людей, женщин и детей, привела к страданиям мирного населения. Уничтожаются школы, больницы, объекты всемирного культурного наследия. Под огнём оказываются дипломатические и консульские миссии, что противоречит базовым постулатам международных отношений, составляя грубое нарушение положений соответствующих Венских конвенций.

Нанесён колоссальный ущерб глобальной энергетической и продовольственной безопасности. Заблокированы критически важные логистические маршруты, бесперебойно функционировавшие накануне преступной американо-израильской авантюры. Дезорганизованы рынки, многие страны вынуждены вводить рационирование горючего, эксперты выступают с мрачными прогнозами об экономическом спаде и разгуле инфляции в уязвимых экономиках.

Ситуация, возникшая как результат незаконных и безответственных действий Вашингтона и Тель-Авива, стремительно деградирует и грозит окончательно выйти из-под контроля.

Вновь настоятельно призываем к немедленному прекращению боевых действий. Приветствуем усилия ряда государств, включая Пакистан, Турцию, Китай, по деэскалации напряжённости вокруг Ирана в целях начала диалога о долгосрочной и устойчивой нормализации обстановки на Ближнем Востоке. Обращаем внимание на заявление Генерального секретаря ООН А.Гутерреша от 2 апреля с призывом в адрес США и Израиля остановить войну, несущую колоссальные человеческие страдания и влекущую ужасающие экономические последствия, и в адрес Ирана – прекратить начатые после агрессии атаки на своих соседей.

Исходим из того, что шансы на политико-дипломатическое разрешение конфликта сохраняются. Сторонам необходимо отказаться от языка угроз, непозволительных оскорблений и ультиматумов, избегать действий, способных обрушить весь регион в непоправимый хаос.

Крайне важно не допустить подрыва сохраняющихся шансов на переговоры с целью поиска политико-дипломатического решения. Призываем в полной мере учитывать данное обстоятельство в работе Совета Безопасности ООН.

Ответственные члены мирового сообщества обязаны предотвратить сползание Ближнего Востока в пропасть всепоглощающей войны с долгосрочными трагическими последствиями для всего мира.

Российская Федерация совместно со своими международными партнёрами готова сделать для этого всё возможное
.
👍1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🎙 Russian Foreign Minister Sergey Lavrov’s remarks at a meeting of the Russia-Islamic World strategic vision group with ambassadors of the Organisation of Islamic Cooperation member states (Moscow, April 6, 2026)

💬 I am pleased to welcome the Ambassadors of the member states of the Organisation of Islamic Cooperation, representatives of federal government bodies, members of the delegation of the Republic of Tatarstan, leaders of religious communities, and all our guests.

Interethnic and interfaith accord has always been, and remains, cornerstone elements of Russia’s centuries-old statehood. Alongside other traditional religions, Islam constitutes an integral part of the spiritual, historical, and cultural heritage of our country.

Among Russia’s unequivocal foreign policy priorities are the strengthening of mutually beneficial ties with the states of the friendly Islamic civilisation, as well as the promotion of dialogue with the Organisation of Islamic Cooperation, which unites them.

A significant role in the development of Russia’s partnership with the OIC is played by the Russia–Islamic World strategic vision group, under the leadership of head of the Republic of Tatarstan Rustam Minnikhanov. This year, this platform – truly unique in its representativeness and thematic scope – marks its 20th anniversary. I would like to wholeheartedly congratulate all colleagues on this momentous occasion.

Over this period, our joint work has yielded tangible results. A trusted dialogue has been established on pressing issues of the international agenda, including the situation in the Middle East, which currently demands particular attention. Such contacts confirm the convergence or proximity of Russia’s and Muslim countries’ approaches to a wide range of global and regional matters.

We are united by our commitment to the purposes and principles of the UN Charter in their entirety, completeness, and interrelationship. We advocate the construction of a just multipolar world order that opens new opportunities for the development of equitable cooperation, free from any form of discrimination or diktat.

We devote considerable attention to expanding trade and economic interaction with the Islamic world and to implementing joint investment projects. In mid-May, Kazan will host a large business event – the next, 17th International Economic Forum Russia Islamic World: KazanForum. Relevant invitations are being sent through Russian diplomatic and trade missions in OIC member states. We would be delighted to welcome delegations from all your countries to hospitable Kazan.

Solid foundations also exist in the humanitarian sphere, as well as in culture, education, and science. Active contacts through religious leaders, along with youth and other public associations, help Muslims around the world to learn more about our country. In this regard, I would like to note particularly that Kazan has been declared this year’s Cultural Capital of the Islamic World.

I am confident that the planned events will serve to promote the achievements of the multifaceted and distinctive culture of the Tatar people and of Russia as a whole, and will strengthen friendship and trust between the Russian Federation and the Islamic world.
👍2
Как 12 компаний из 6 городов показали Россию в Каире 🇷🇺🇪🇬

Впервые под брендом «Сделано в России» на выставке EGYPES-2026 в египетской столице выступила коллективная экспозиция российских компаний 🇷🇺

12 предприятий из Тюмени, Ижевска, Подмосковья, Томска, Санкт-Петербурга и Москвы представили:

приборы контроля
гидравлические ключи
насосное оборудование
системы автоматизации для промышленных объектов.

Результаты:

около 300 встреч с потенциальными заказчиками
совокупный экспортный потенциал – почти 2 млрд рублей
подписаны первые экспортные соглашения с партнерами из Египта.

«Российские решения вызвали большой интерес как у представителей госсектора, так и у частного бизнеса», – прокомментировал представитель РЭЦ в Египте Руслан Арсамирзаев.


Энергетический сектор и смежные отрасли формируют до 15% ВВП Египта. При этом российские технологии пока практически не представлены в энергетике страны за пределами ограниченного числа проектов.

🧑‍💻 Заявки на участие в международных деловых мероприятиях принимаются на платформе «Мой экспорт».

🔶 Новости российского экспорта в Telegram и Max
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ بيان وزارة الخارجية الروسية بشأن الوضع في الشرق الأوسط

تتفاقم مع مرور كل يوم الأزمة الدولية واسعة النطاق، التي أثارها العدوان غير المشروع وغير المبرر الذي تشنه الولايات المتحدة وإسرائيل ضد إيران.

وتزداد الهجمات شراسةً وتدميرًا، وتستهدف ليس فقط الأهداف العسكرية، بل أيضًا البنية التحتية المدنية، بما في ذلك، وبصورة متزايدة المنشآت النووية الخاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

وتثير القلق على وجه خاص، الهجمات المتهورة المتزايدة على محطة بوشهر للطاقة النووية، التي أسفرت عن سقوط ضحايا بشرية. ويُخيّم شبح كارثة إشعاعية أشد تدميرا من كارثة تشيرنوبيل على منطقة الخليج والمناطق المجاورة لها في أوراسيا.

لقد أودت المواجهة المسلحة بحياة آلاف الأبرياء، من النساء والأطفال، وأدت إلى معاناة السكان المدنيين. ويجري تدمير المدارس والمستشفيات ومواقع التراث الثقافي العالمي. كما تتعرض البعثات الدبلوماسية والقنصلية للهجوم، وهو ما يتنافى مع المبادئ الأساسية للعلاقات الدولية، ويُعد انتهاكًا صارخًا لأحكام اتفاقيات فيينا ذات الصلة.

لقد جرى الحاق أضرار فادحة بأمن الطاقة والغذاء العالميين. فقد أُغلقت طرق الإمداد اللوجستية الحيوية، التي كانت تعمل بلا انقطاع عشية المغامرة الأمريكية - الإسرائيلية الإجرامية. واضطربت الأسواق واضطرت العديد من الدول إلى إدخال تقنين الوقود، ويقدم الخبراء توقعات قاتمة بشأن الركود الاقتصادي وارتفاع معدلات التضخم في الاقتصادات الضعيفة.

أن الوضع الناشئ نتيجة التحركات واشنطن وتل أبيب غير القانونية وغير المسؤولة، يتدهور بسرعة ويهدد بأن يخرج عن السيطرة تمامًا.

ندعو مرة أخرى بإلحاح إلى وقف الأعمال القتالية حالا. ونرحب بالجهود التي تبذلها عدد من الدول، بما في ذلك باكستان وتركيا والصين، لتخفيف التوتر حول إيران بهدف بدء حوار بشأن تطبيع الوضع في الشرق الأوسط لأمد طويل ومستدام. ونلفت الأنظار إلى بيان الأمين العام للأمم المتحدة، أنطونيو غوتيريش، الصادر في 2 أبريل، والذي دعا فيه الولايات المتحدة وإسرائيل إلى وقف الحرب التي تجلب معاناة إنسانية هائلة وعواقب اقتصادية وخيمة، والتوجه إلى إيران بوقف هجماتها على جيرانها في أعقاب العدوان.

وننطلق من أن فرص التوصل إلى حل سياسي ودبلوماسي للنزاع ما تزال قائمة. ويتوجب على الأطراف التخلي عن لغة التهديد والإهانة غير المقبولة والإنذارات، وتجنب أي إجراءات قد تُغرق المنطقة بأسرها في فوضى لا يمكن إصلاحها.

ومن الأهمية بمكان عدم السماح بتقويض الفرص المتبقية للمفاوضات الرامية إلى إيجاد حل سياسي - دبلوماسي. وندعو إلى مراعاة هذه الأدلة بشكل كامل في عمل مجلس الأمن الدولي.

ويتعين على أعضاء المجتمع الدولي الذين يتحلون بالمسؤولية، العمل للحيلولة دون إنزلاق الشرق الأوسط إلى هاوية حرب جارفة ذات عواقب مأساوية طويلة الأمد على العالم أجمع.

❗️ إن روسيا الاتحادية بالتعاون مع شركائها الدوليين، على استعداد لبذل كل ما في وسعها لتحقيق ذلك.
👍1
🇷🇺🇦🇪📞 7 апреля состоялся телефонный разговор Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова с Заместителем Премьер-министра, Министром иностранных дел Объединённых Арабских Эмиратов Абдаллой Бен Заидом Аль Нахайяном.

Проведён доверительный обмен мнениями относительно продолжающейся беспрецедентной эскалации военно-политической обстановки в зоне Персидского залива.

Подчёркнута важность незамедлительного прекращения боевых действий, которые приводят к человеческим жертвам и наносят серьёзный урон жизненно важной гражданской инфраструктуре, в том числе в странах, не принимающих участия в вооружённой конфронтации.

Подтверждён взаимный настрой на поддержание плотной внешнеполитической координации между Москвой и Абу-Даби с целью содействия мирному урегулированию кризиса на Ближнем Востоке на основе международного права и при безусловном учёте законных интересов государств региона.

В ходе беседы были также рассмотрены некоторые актуальные вопросы дальнейшего развития российско-эмиратского стратегического партнёрства в русле выполнения договорённостей, достигнутых в ходе переговоров на высшем уровне.

#РоссияОАЭ
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
⚡️ Statement by the Russian Foreign Ministry on the situation in the Middle East (April 6, 2026)

The large-scale international crisis triggered by the unlawful and unprovoked aggression of the US and Israel against Iran continues to widen and intensify with each passing day.

The strikes are becoming ever more fierce and destructive. Their targets now include not only military objectives, but also civilian infrastructure, including, with increasing frequency, nuclear facilities under IAEA safeguards.

Particular concern is caused by the growing number of reckless attacks on the Bushehr Nuclear Power Plant, which have already resulted in loss of life. The shadow of a radiological catastrophe – one potentially more devastating than Chernobyl – now looms over the Persian Gulf region and the adjacent part of Eurasia.

The armed confrontation has already claimed the lives of thousands of innocent people, including women and children, and has inflicted suffering on civilians. Schools, hospitals and World Heritage sites are being destroyed. Diplomatic and consular missions are also coming under fire, in blatant violation of the fundamental principles of international relations and the relevant Vienna Conventions.

Enormous damage has been inflicted on global energy and food security. Critical logistics routes that had functioned without disruption before this criminal US-Israeli gamble have been blocked. Markets have been thrown into disarray, many countries are being forced to introduce fuel rationing, and experts are issuing grim forecasts of economic decline and surging inflation in vulnerable economies.

The situation caused by the unlawful and irresponsible actions of Washington and Tel Aviv is deteriorating rapidly and risks spiralling fully out of control.

We once again strongly call for an immediate cessation of hostilities. We welcome the efforts of a number of states, including Pakistan, Türkiye and China, to de-escalate tensions around Iran and pave the way for dialogue on a long-term and sustainable normalization of the situation in the Middle East.

We also draw attention to the April 2 statement by UN Secretary-General Antonio Guterres, in which he called on the US and Israel to stop the war that is causing immense human suffering and dire economic consequences, and on Iran to halt the attacks on its neighbours launched in the wake of the aggression.

We believe that there is still a chance for a political and diplomatic settlement of the conflict. The parties to the conflict must abandon the language of threats, unacceptable insults and ultimatums, and avoid actions that could plunge the entire region into irreparable chaos.

It is critically important not to undermine the remaining prospects for negotiations aimed at achieving a political and diplomatic solution. We call for this factor to be fully taken into account in the work of the UN Security Council.

Responsible members of the international community must prevent the Middle East from sliding into the abyss of an all-consuming war with long-term tragic consequences for the entire world.

☝️ Russia, together with its international partners, stands ready to do everything possible to that end.