Русский язык | Грамотность
128K subscribers
146 photos
1 video
224 links
Проверим и прокачаем вашу грамотность. Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф.

Сотрудничество: @motyakonin

Биржа: @Spiral_Miya | https://telega.in/c/ruGrammar

РКН: https://clck.ru/3Fz8t4
Download Telegram
Навроде

И ещё одно странное слово, которое не надо употреблять в своей речи.

Слово «навроде» — типичный пример контаминации, то есть смешения двух устойчивых выражений: предлога «на» и слова «вроде». В современном русском языке «вроде» используется как предлог или союз в значении «подобно», «похоже на что-то». Предлог «на» же часто употребляется с существительными в предложном падеже («на манер», «на подобие»).

Смешение этих конструкций дало «навроде». Это слово встречается в разговорной речи, а также в интернет-комментариях и блогах, но ни один словарь русского языка слово не фиксирует в качестве нормативного.

Подобные гибридные формы часто возникают на стыке разговорной и литературной речи, когда говорящий стремится сделать речь выразительнее или ошибочно смешивает схожие конструкции. Это явление — часть живого языкового процесса, но не всегда такие слова получают «прописку» в литературном языке.

Если вы хотите говорить и писать грамотно, используйте «вроде» или «на манер»:

Это было вроде рекламы.
Он поступил на манер старого учителя.
1👍183👏20🔥18🤣5🤓5🤯2
👍293🤓102🤣27🔥15👏8😢5🤯3🤩2
Слово недели: богема

Слово «богема» прочно вошло в русский язык, обозначая свободолюбивую, творческую среду художников, поэтов и музыкантов. Но мало кто знает, что в какой-то момент истории у него было совершенно другое значение.

В русском языке «богема» появилось в конце XIX века, вместе с новым взглядом на искусство и жизнь. Заимствование произошло из французского слова bohème, которым во Франции первоначально называли... цыган. Французы считали, что цыгане пришли к ним из Богемии — исторической области в составе современной Чехии. Отсюда и появилось слово bohémien«богемец», а позже — боhème, с оттенком свободного, неустроенного, часто запущенного, быта, противопоставленного буржуазным ценностям.

В России термин «богема» стал популярным благодаря переводам французской литературы и театра. Особую роль сыграла опера Пуччини «Богема» (La Bohème, 1896) и одноимённый роман Анри Мюрже, рассказывающий о жизни парижских артистов. Уже в 1900-х годах слово широко использовалось в критических и публицистических текстах — к примеру, у Мережковского, Блока, Куприна. Так «богема» закрепилась за художественной интеллигенцией, чья жизнь не укладывалась в рамки традиционного общества, и потеряла любые ассоциации с цыганами.
2👍174🔥25👏7🤣5🤓5🤯3👎2
1🤯392👍195🤓41🔥38👎27😢13🤣12👏10🤩3
О Дне знаний

1 сентября сегодня ассоциируется у каждого россиянина с белыми бантами, букетами и первым звонком. Но мало кто задумывается, что эта дата вошла в календарь как День знаний сравнительно недавно.

До середины XX века учебный год в России начинался в разные даты: в дореволюционных гимназиях — 15 августа, в некоторых вузах — даже в октябре. После Октябрьской революции 1917 года единых стандартов не существовало, и школы сами выбирали дату старта занятий, ориентируясь на сельскохозяйственные работы и региональные особенности.

Единая дата была установлена только в 1935 году приказом Наркомпроса: учебный год начинался 1 сентября. Это было прагматичное решение — к этому времени заканчивались основные полевые работы, дети могли вернуться в классы.

Однако само понятие "День знаний" появилось позже. Официально этот праздник учреждён Указом Президиума Верховного Совета СССР 15 июня 1984 года. Инициатором стал академик Дмитрий Лихачёв, который предложил превратить начало учебного года из будничного события в общенациональный праздник, подчёркивающий ценность образования и уважение к учителю.

А вы рады вернуться к учёбе?
Конечно — 🤓
Когда там следующее море?.. —🔥
2🔥234🤓91👍42👏4🤣4👎1🤯1
О сидении на партах

Или за партами.

В русском языке выражение “сидеть на парте” означает буквально взобраться и усесться сверху на столешницу. Но если речь идет о привычной позе ученика на уроке — когда он сидит на стуле перед столом, — правильно говорить “сидеть за партой”. Это правило работает для любой парты: хоть для первой, хоть для последней.

Иногда можно встретить и вариант с предлогом “НА”: например, “сидеть на парте”. Такой вариант был уместен для старых школьных парт, где столешница и скамья были объединены в одну конструкцию. Сегодня такие парты почти не используются, их заменили привычные столы и стулья, поэтому “сидеть на парте” — не самый удачный выбор.

Почему иногда говорят “на задней парте”?

Выражение “сидеть на задней парте” часто встречается из-за ассоциаций с театральной “галёркой” — самым дальним ярусом зала. В театре зрители сидят “на галёрке”, и по аналогии школьники говорят “на задней парте”. Однако с точки зрения грамматики это не совсем верно: правильно всё-таки “за задней партой”.
1👍191🔥23🤓10🤯8😢2🤣2
Две _____ комнаты.
Anonymous Quiz
84%
большие
16%
больших
3👍277🤓81🤯26🔥15👎4👏4🤣3
Зачем морить червей

Слово «червячок» кажется безобидным и даже забавным, но почему мы используем именно его, когда говорим о легком перекусе? И откуда взялось это выражение?

Оказывается, корни у фразы «заморить червячка» французские. В старину во Франции говорили tuer le ver — «убить червя», имея в виду рюмку спиртного натощак. Считалось, что алкоголь помогает избавиться от глистов и прочих паразитов. Смысл был простой: прогнать голод и очистить организм.

Когда выражение попало в русский язык, оно немного изменилось. Глагол «заморить» у нас часто ассоциируется с голодом («заморить голодом»), поэтому первоначальный смысл — выпить на голодный желудок — со временем ушёл на второй план. В результате фраза перестала ассоциироваться со спиртным и паразитами, а приобрела новое значение — «слегка перекусить».

Есть и другая версия: «заморить червячка» — исконно русское выражение, тоже берёт начало в народных представлениях о паразитах, которые, якобы, вызывают чувство голода.

Как бы то ни было, сегодня «заморить червячка» — это не больше чем приглашение к лёгкой закуске, без всякой связи с червями или рюмками.
1🔥107👍73🤣35🤯10
_____ тут я?
Anonymous Quiz
50%
При чём
50%
Причём
3👍189🤣151🤓75🤯36👏20😢14🔥13👎4
О разыскных

Многие уверены, что правильно писать только «розыскной» через О, а вариант «разыскной» считают ошибкой. На деле всё наоборот: именно «разыскной» — нормативное написание. Откуда такая путаница? Всё дело в специфике русской орфографии.

В русском языке действует морфологический принцип правописания: морфемы (корни, приставки, суффиксы) стараются писать одинаково, несмотря на разное произношение. Даже если безударная гласная звучит неясно, её проверяют формой слова с ударением на нужный звук. Это правило охватывает примерно 96% всех слов русского языка.

Однако есть группа приставок, где этот принцип нарушается, — раз- (рас-) / роз- (рос-). Здесь действуют отдельные правила: если приставка безударная, пишется А (разыскной, разыскивать); если под ударением — О (розыск, розыгрыш, розлив). Это чётко прописано в орфографических правилах 1956 года. Таким образом, логично: разыскивать — разыскной, так как в обоих случаях приставка безударна.
2👍179🤯60🔥22🤓5🤣2
О разыскных

Несмотря на ясное правило, долгое время в орфографических словарях фиксировался только вариант «розыскной». Так появилось исключение из исключения: несмотря на основное правило для приставки раз-/роз-, именно в этом слове рекомендовалось писать О. Однако в новых изданиях орфографических словарей последних десятилетий (например, «Русский орфографический словарь» РАН, «Большой толковый словарь» под ред. Кузнецова, грамматический словарь Зализняка) закреплено написание «разыскной» через А, в полном соответствии с действующими правилами.

Вариант «розыскной» сейчас считается устаревшим, хотя его можно встретить в некоторых старых или переизданных словарях. Привычка к этой форме у некоторых носителей языка сохраняется, что объясняет их неприятие «разыскной». Тем не менее, современная норма — именно «разыскной»: приставка раз- (рас-) в безударной позиции всегда пишется через А.

Запомните главное: правильно — «разыскной». Это соответствует системности и логике русской орфографии.
3👍156🤯43🔥6😢5🤣4
Он, ______ толпой, молча стоял в стороне.
Anonymous Quiz
22%
осУ́жденный
66%
осуждЁнный
12%
оба варианта допустимы
👍227🤓75🔥31🤯25😢11🤣6🤩5👎4
Об учителях и не только

На первый взгляд, термины «учитель», «педагог» и «преподаватель» обозначают одно и то же — людей, чья профессия связана с обучением. Но если разобраться, между ними есть существенные отличия.

Учитель — это специалист, который работает в общеобразовательной школе и ведёт конкретный предмет. Его задача не только объяснить учебный материал, но и стать для учеников примером, помочь в их воспитании и развитии интереса к знаниям.

Педагог — более широкое понятие. Это профессионал, который занимается обучением и воспитанием в самом широком смысле: он формирует личность, помогает развивать не только умения, но и ценности. Педагогами называют не только школьных учителей, но и воспитателей в детском саду, спортивных тренеров, а иногда — и преподавателей вузов. Каждый учитель — педагог, но не каждый педагог — учитель в классическом смысле.

Преподаватель — это, как правило, сотрудник колледжа, техникума или вуза. Он работает со взрослыми или почти взрослыми студентами, для которых воспитательная функция уже не так актуальна. Главная задача преподавателя — передача специализированных знаний и навыков. Кроме этого, преподаватель обычно занимается научной работой: разрабатывает учебные программы, проводит исследования, участвует в конференциях.

Интересный факт: слово «учитель» имеет и второе значение — духовный наставник, чьи идеи вдохновляют многих. Так называли Конфуция, Махатму Ганди, Льва Толстого. Примечательно, что во множественном числе в этом смысле правильно говорить «учители», а о школьных работниках — «учителя».
2👍227🔥37🤯15👏6🤓3🤣1
Нужна ли запятая в предложении:
Вчера я видела Иру и она мне рассказала об этом.
Anonymous Quiz
54%
да
46%
нет
👍256🤯177🤓69👎38🔥15😢15🤣14🤩3
А вы или Вы?

Многие убеждены: «Вы» с заглавной — обязательная вежливость при общении с одним человеком, а «вы» с маленькой — просто форма для обращения к группе. Любое другое использование воспринимается как ошибка. Но на самом деле всё не так однозначно.

В деловой переписке выбор между «Вы» и «вы» зависит от степени официальности и ваших отношений с адресатом. Если контакт сухо-деловой или дистанцированный, прописная буква уместна. Если отношения менее формальны — допускается вариант с маленькой буквы.

Почему же многие всё равно используют только «Вы» с большой? Считается, что так проявляется особое уважение. На самом деле, обращение на «вы» уже само по себе выражает дистанцию и формальную вежливость: для близких выбирают «ты», для остальных — «вы». Именно поэтому в деловой среде после сближения часто предлагают перейти на «ты».

Не исключено, что в будущем традиция писать «Вы» с заглавной буквы отомрёт — ведь уважение можно выразить и другими способами. Пока же выбор за вами: и «Вы», и «вы» считаются допустимыми в деловой корреспонденции, если это соответствует стилю общения.
2👍277🔥40👎19👏12🤓4🤣3🤯1😢1
Есть ли ошибка в предложении:
Все, кто побывал в Долине гейзеров, понимает, почему ее считают одним из чудес света.
Anonymous Quiz
64%
да
36%
нет
1👍261🤓68🤯33🤣20🔥13👏5😢3🤩3👎1
А как на вы?

Раз начали про это, надо закончить.

Многие сомневаются, нужны ли кавычки в выражении «на “вы”» — ведь на первый взгляд они кажутся лишними. Однако согласно академическим источникам, кавычки здесь обязательны. Орфографический ресурс «Академос» Института русского языка РАН подтверждает: правильно писать именно «на “вы”» и «на “ты”».

Почему так? Слова «вы» и «ты» в этом контексте используются в переносном значении — как обозначение форм общения, а не местоимения. Именно поэтому их заключают в кавычки.

Зато если вы используете глагол «выкать» (например: «Почему вы мне выкаете?»), кавычки уже не нужны. Такое слово есть в словарях, оно считается самостоятельной лексемой, поэтому выделять его не требуется.

с компьютером на “вы” — с кавычками;
вы мне выкаете — без кавычек.
2👍207🔥31🤯9🤓7🤣6🤩2
Пойду ____.
Anonymous Quiz
86%
налегке
14%
на легке
👍290🤓97🔥18🤣17🤯13👏2🤩2
Чем отличается отоларинголог от оториноларинголога и почему оба — лоры

Вы когда-нибудь задумывались, почему одного и того же врача называют по-разному: лор, отоларинголог, оториноларинголог? За этими словами скрывается не только медицинская наука, но и небольшая путаница. Давайте разберёмся, кто есть кто.

Для начала развеем популярный миф. Термин «ухогорлонос» — это разговорное выражение, не имеющее отношения к официальной медицине. Это примерно как называть стоматолога «зубником». Вежливым такой вариант точно не назовёшь — лучше использовать профессиональные термины.

Теперь к сути. В медицинских документах встречаются два похожих слова: отоларинголог и оториноларинголог. Оба термина происходят от латинских слов: «otos» — ухо, «larynx» — гортань, «rhinos» — нос. Разница только в том, что «оториноларинголог» включает дополнительный корень «рино», подчёркивая, что врач занимается и носом, и околоносовыми пазухами.

На практике оба слова обозначают одно и то же — специалиста, который лечит заболевания уха, горла и носа. Просто «оториноларинголог» — полная, научная версия, а «отоларинголог» — сокращённая и более удобная для произношения.

Аббревиатура лор (от «Ларинго-Ото-Рино») укоренилась именно потому, что полное название слишком сложно для повседневного общения. В западных странах аналог — ENT, что расшифровывается как «ear, nose, throat» (ухо, нос, горло).

Итак, как правильно называть врача?

Главное — не путайте разговорные слова с профессиональными. Если хотите проявить уважение и грамотность, используйте полное название: оториноларинголог. Врач это оценит.
2👍258🤯31🔥29🤣6👏3