Русский язык | Грамотность
140K subscribers
146 photos
1 video
168 links
Проверим и прокачаем вашу грамотность. Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф.

Сотрудничество: @motyakonin
Контент: @RuGrammarHelp
info: @motya_media

Биржа: @Spiral_Miya | https://telega.in/c/ruGrammar
Download Telegram
На словах ты Лев Толстой, а на деле — нулевой.

Думаешь о начинаниях, но ничего не делаешь. То лень, то апатия, то ещё какие-нибудь оправдания.

Нулевой — это текущий прогресс. Не приговор. Его нужно превратить в единицу, в десять, в двадцать и даже СТО процентов успеха. Как?

Делай что-то каждый день: одно упражнение, читай одну страницу, воплоти одно «хочу». Начинай с подписки на «Секрет успеха». Тут объяснят, как оторваться от дивана, инстаграм сторис и бесконечных смешных видосиков.
Какого рода слово «евро»

Примерно 20 лет назад в экономических журналах и газетах всё чаще стало появляться слово «евро». В русском языке оно появилось со значением «валюта Европейского содружества». И хоть слово употребляют уже много лет, до сих пор почему-то часто встаёт вопрос о том, какого рода это слово.

Колебания в родовой принадлежности несклоняемых существительных иноязычного происхождения встречаются очень часто. Но сегодня лингвисты сходятся во мнении насчёт того, чтобы в качестве нормы закрепить слово «евро» как существительное мужского рода. Очевидно, наличие американского доллара рядом с этой валютой — уже достаточное основание, как и то, что многие другие денежные единицы ЕС также относятся к мужскому роду — франк, фунт, злотый, реал.

Очень часто заимствования из других языков приживаются не быстро. Например, слово «эскудо» (название испанских и португальских монет) в словарях долгое время относилось и к мужскому, и к среднему роду, но в итоге остановилось на первом.

Кино, домино, пальто — все заимствованные несклоняемые слова в русском языке относятся к среднему роду. Поэтому и «евро» в разговорной речи часто относят к нему. Однако в нормативных словарях эти формы не зафиксированы.
В какой строке название специальностей написано правильно?
Anonymous Quiz
13%
психиатр, педиатор
63%
психиатр, педиатр
15%
психиатор, педиатор
9%
психиатор, педиатр
Использование прилагательных-паронимов

В «Словарике паронимов» есть целая подборка прилагательных, которые мы часто путаем и используем неправильно.

Неудачный – неудачливый
«Неудачный» подходит для описания чего-то, завершившегося или проходящего с неудачей: неудачная шутка, свидание, неделя. «Неудачливый» применяется исключительно с одушевлёнными существительными для обозначения кого-то, кого преследуют неудачи: неудачливый человек, торговец, бизнесмен.

Комфортный – комфортабельный
Комфортными бывают абстрактные понятия и действия: отдых, поездка. «Комфортабельный» – так говорят только о чём-то осязаемом: квартира, транспорт, мебель.

Жизненный – житейский
Жизненный – это что-то значимое и имеющее отношение к жизни: жизненная энергия и сила, жизненный путь. Житейскими бывают опыт, привычки, заботы – слово «житейский» употребляется для обозначения обыденных, ежедневных вещей.

Деловой – деловитый
Деловым можно назвать всё, что имеет отношение к работе: разговор, стиль одежды, встреча, письмо. Деловым может быть опытный в каком-то деле или занятый делом человек: деловой руководитель. Деловитыми называют толковых, предприимчивых людей или же что-то, что показывает деловитость: вид, взгляд, походка, манеры.
Сегодня Антон целый день ___ обои.
Anonymous Quiz
64%
клеит
36%
клеет
Откуда взялись пунктуационные знаки?

Знаки препинания разделяют текст на группы, которые удобно воспринимать. Пунктуация способствует правильному истолкованию текста. Но эти знаки существовали в письме не всегда. Много веков назад между словами не ставили пробелы, а между предложениями — точки.

В V ст. до н. э. некоторые греческие авторы использовали отдельные знаки пунктуации в своих письмах. Платон с помощью двоеточий обозначал конец раздела в книгах. Аристотель изобрёл параграф — знак в виде горизонтальной полоски, обозначавший смену смысловой нагрузки.

Разделять смысловые отрезки знаками начали примерно в начале II ст. до н. э. Аристофан Александрийский придумал трёхточную систему для разделения манускриптов на группы разной длины. В зависимости от длины отрезков, точку ставили снизу («комма»), в середине строки «колон» или сверху («периодос»).Также предполагают, что Аристофан ввёл в письмо дефис для обозначения составных слов.

В VII веке слова уже писали раздельно. Но чтение без пунктуационных знаков было всё ещё неудобным, и английский учёный Алкуин провёл реформу. В манускриптах X столетия знаки пунктуации уже обозначали паузу и смену интонации.

Альд Мануций, печатник из Венеции, в XV столетии ввёл знаки, используемые и сегодня: точку, двоеточие и точку с запятой.
Победителя в соревновании ___ как настоящего героя.
Anonymous Quiz
16%
чевствовали
84%
чествовали
Современные названия из мира моды

Вот несколько слов из мира моды, которые употребляются всё чаще, и знать их значения становится всё более актуально.

Горпкор — название стиля, упор в котором сделан не на красоту, а на практичность и удобство. Многие вещи здесь (поясные сумки, куртки и брюки со множеством карманов) заимствованы из туристических экипировок. Элементы этого стиля присутствуют даже в коллекциях Prada и Givenchy.

Труакар — удлинённый летний жакет из легкой ткани с прямым силуэтом и длиной рукава три четверти. Раньше труакары носили как дополнение к вечерним платьям в пол, но сегодня их комбинируют с разными предметами гардероба.

Чайное платье — это платье свободного кроя из лёгкой ткани. Сейчас в тренде комбинации чайного платья с толстовкой и кроссовками или с босоножками в уличном стиле.

Мерч — любой товар (футболка, бейсболка, сумка и т. д.), выпускаемый известными музыкальными исполнителями, кинокомпаниями и т. д. с целью дополнительного заработка.

Пуффер — длинный дутый шарф с прорезью для продевания. Очень широкая линейка пуфферов есть у бренда Balenciaga. Этот предмет гардероба уже продается в масс-маркетах по доступным ценам и сочетается с любыми куртками.

Анклет — браслет на ногу. Наибольшей популярностью пользуются такие браслеты в виде цепочек с золотым или серебряным напылением.Всё чаще с анклетами выпускается женская обувь.
Слова в русском языке, произошедшие от имён собственных

Продолжаем знакомство со словами-эпонимами, существующими в русском языке.

Бойкот. В Ирландии в XIX столетии был управляющий из Британии Чарльз Бойкотт. Ирландцы перестали работать на него и сделали всё возможное, чтобы его изолировать.

Ватман. В XVIII столетии англичанин Джеймс Ватман владел бумажной фабрикой. Именно он стал создателем плотной белой бумаги, которая очень быстро стала стандартом качества.

Гильотина. Это орудие казни получило название в честь врача из Франции Гийотена, который предложил с помощью данного устройства отрубать головы. Сам механизм он не изобретал.

Оливье. Любимый многими салат был назван по имени шеф-повара Люсьена Оливье, который это блюдо придумал.

Сэндвич. В ходе длительной игры в криббедж английский граф Сэндвичский потребовал подать еду между двумя ломтиками булки. Эта идея понравилась и другим игрокам, благодаря чему еда по-сэндвичски стала популярной.

Гуппи. В конце ХIХ века ботаник Роберт Гуппи читал доклад перед английским Королевским обществом. Он рассказывал о рыбах, рожавших живых детёнышей, а не метавших икру. Тогда над Гуппи посмеялись, а сейчас именно в его честь носят название эти рыбы.

Мансарда. В ХVII веке во Франции работал архитектор Мансард. Дешёвые чердачные помещения были придуманы именно этим человеком.
Белоснежную виллу окружал ___ кустарник.
Anonymous Quiz
21%
вечно-зелёный
58%
вечнозелёный
21%
вечно зелёный
Модные названия предметов гардероба

Современные названия вещей часто вызывают недоумение и непонимание. Предлагаем небольшой словарь, который поможет понять, о чем говорит консультант.

Бодикон (сокращенно от английского body conscious dress) — это короткое платье облегающее фигуру.

Ньюбы — название, произошедшее от названия производителя New balance. Изначально задуманные как беговая обувь, эти кроссовки так полюбились людям, что вошли в повседневный гардероб.

Тишка — другое название футболки (от английского t-shirt), произносимое легче и быстрее.

Хайтопы — завышенные кроссовки, часто с липучками. Всеобщей любовью пользуются хайтопы Yeezy Boost 750 от Adidas.

Свитшот — предмет гардероба, в названии которого сочетаются слова sweater и shirt. Свитшот выглядит как толстовка свободного кроя без капюшона и выполнен из более лёгкой ткани.

Оверсайз (от английского oversized — «больше размера») — приставка, означающая, что предмет одежды выполнен на один или несколько размеров больше.

Тотал лук — комплект одежды, составленный в одном стиле и цветовой гамме.
Мы пошли гулять, ___ на холодную погоду.
Anonymous Quiz
73%
несмотря
2%
не-смотря
25%
не смотря
«Коварные» прилагательные, которые мы часто путаем между собой

Продолжим рассматривать «коварные» прилагательные из «Словарика паронимов».

Иронический – ироничный
«Иронический» применяют в терминологических словосочетаниях: так говорят о рассказе, поэме, строфе. «Ироничный» подходит к существительным, которые произносятся как насмешка. Ироничной бывает интонация, улыбка. Но в смысле «содержащий насмешку» эти прилагательные являются синонимами: взгляд, интонация бывают как ироничными, как и ироническими.

Ледяной – ледовый
«Ледяной» используют для обозначения чего-то, сформированного из льда или слишком холодного: ледяной айсберг, ледяной взор (презрительный) или руки (слишком замёрзшие). Ледовым обычно называют что-то, расположенное на льду или же проходящее во льдах: ледовая дорога или поход, Ледовый комплекс или дворец.

Целый – цельный – целостный
Целое – значит полное, без изъятий (целая груша), или не порванное (целая одежда). Слово используется и в переносном смысле: целая история. Цельным называют что-то, состоящее из одного куска (цельная столешница), или не разведённое (цельное молоко). Если речь идёт о внутреннем единстве, подходят слова и «цельный», и «целостный»: цельная и целостная личность, цельный и целостный образ.
Полевой дорогой мы отправились в ___ лес.
Anonymous Quiz
17%
близлежайший
83%
близлежащий
О и Е после шипящих

В корне слова за шипящей следует Ё, когда при изменении формы слова или в родственном слове после этой шипящей следует Е: дешёвый – дешевле, щёголь – щеголять, шёл – пришедший. Если родственного слова с таким чередованием не удаётся найти, то в корне под ударением пишем О: чопорный, шорох. Важно: существительные «ожог» и «поджог» пишем с буквой О, а глаголы «ожёг» и «поджёг» – с Ё.

Под ударением после шипящих следует О:
• в окончаниях существительных и прилагательных: стеллажом, большого, чужого;
• в суффиксах существительных -ОК, -ОНК, -ОНОК: пастушок, бочонок, девчонка;
• в суффиксах прилагательных -ОВ: моржовый, камышовый;
• в суффиксах наречий: горячо (но ещё).

Под ударением пишем Ё:
• в суффиксе существительных -ЁР: стажёр, тренажёр;
• в суффиксах и окончаниях глаголов: лжёт, пережёвывать, размежёвывать;
• в суффиксах всех слов, образованных от глаголов: ночёвка, тушёнка, огорчённый, вооружён;
• в местоимении ЧТО в предложном падеже (о чём, в чём), в словах «нипочём», «причём».
Взаимовежливы или взаимно?

Интересный факт: прилагательного "взаимовежливы" нет ни в одном словаре. Но это не означает, что его вовсе не существует, а водителей на дорогах неграмотно призывают к вежливости.

Всё же существует ниточка, за которую можно потянуть, чтобы распутать этот клубок: первая часть односложных слов "взаимо-", которая означает обоюдность (взаимопонимание, взаимовыручка и т.д.). Слово "взаимовежливость" имеет такое же происхождение. Поэтому правильно говорить:

• взаимовежливы;
• взаимно вежливы.

Во втором случае слово "взаимно" — наречие образа действия.