Дяків В. М. Народно-релігійний рух в етнокультурі українців (20-30-ті роки XX ст.). Київ: Наукова думка, 2019. 202 с.
ISBN 978-966-00-1701-6
У монографії на основі архівних та інших (етнографічних, історичних, літературних, фольклорних, а також польових) матеріалів проаналізовано прояви народних релігійних рухів і пов’язану з ними творчість, що охопили підрадянську Україну у 20—30-х роках XX ст. Зокрема, розглянуто зв’язок із суспільно-історичними передумовами та попередньою і наступною традиціями у віруваннях, обрядах українців.
ISBN 978-966-00-1701-6
У монографії на основі архівних та інших (етнографічних, історичних, літературних, фольклорних, а також польових) матеріалів проаналізовано прояви народних релігійних рухів і пов’язану з ними творчість, що охопили підрадянську Україну у 20—30-х роках XX ст. Зокрема, розглянуто зв’язок із суспільно-історичними передумовами та попередньою і наступною традиціями у віруваннях, обрядах українців.
Протеро С. Вісім релігій, що панують у світі: чому їхні відмінності мають значення / Пер. з англ. В. Пунько. – Київ: Форс Україна, 2021. 464 с.
ISBN 978-966-993-247-1
У цій книзі автор стверджує, що наполегливі спроби представити усі релігії як різні шляхи до одного Бога не враховують проблему, яку кожна релігія прагне вирішити. Ця книжка стане незамінним путівником у питаннях, які людство ставило перед собою протягом тисячоліть, і у тому розмаїтті шляхів, якими ми сьогодні просуваємось до їх вирішення.
Детальніше про книгу (зміст та вступ) див. тут: http://surl.li/vamy
Раніше я вже публікував цю книжку, але російською мовою. Цей український переклад кращий за російський. Виступаючи у ролі наукового редактора, я порівнював англійський оригінал, російський та українські переклади. У російському перекладі є кілька неточностей, які відсутні в українському перекладі.
ISBN 978-966-993-247-1
У цій книзі автор стверджує, що наполегливі спроби представити усі релігії як різні шляхи до одного Бога не враховують проблему, яку кожна релігія прагне вирішити. Ця книжка стане незамінним путівником у питаннях, які людство ставило перед собою протягом тисячоліть, і у тому розмаїтті шляхів, якими ми сьогодні просуваємось до їх вирішення.
Детальніше про книгу (зміст та вступ) див. тут: http://surl.li/vamy
Раніше я вже публікував цю книжку, але російською мовою. Цей український переклад кращий за російський. Виступаючи у ролі наукового редактора, я порівнював англійський оригінал, російський та українські переклади. У російському перекладі є кілька неточностей, які відсутні в українському перекладі.
Тегілім – Псалми. Коментар рабина Шимшона Рафаеля Гірша. – Т. 1, T.2 / Пер. Г. Спинадель, Д. Матіяш . Київ: Дух і Літера, 2020. 416 + 448 с.
ISBN 978-966-378-823-4 (Т. 1); 978-966-378-824-1 (Т. 2)
Тегілім (Псалми Давидові) – одна з книг Першого Завіту, що є невід’ємною час тиною богослужінь в юдейській та християнській традиціях. Книга склада ється з 150 псалмів з коментарями про повсякденні життєві ситуації, почуття й емоції, знайомі кожному незалежно від релігійних переконань. Рабин Шимшон Рафаель Гірш народився в Гамбурзі в 1808 році. Перший, хто поєднував юдейську традицію з ідеями секуляризму, один з найбільш авторитетних комен - таторів біблійних текстів в світі. Його тексти звернені не тільки до знавців Біблії, а й до тих, хто сумнівається в основах віри або навіть втратив її. Видання містить тексти псалмів, детальні коментарі рабина Шимшона Рафаеля Гірша, а також довідкові матеріали – покажчик відповідності назв Танаху та Біблії, глосарії термінів та джерел.
ISBN 978-966-378-823-4 (Т. 1); 978-966-378-824-1 (Т. 2)
Тегілім (Псалми Давидові) – одна з книг Першого Завіту, що є невід’ємною час тиною богослужінь в юдейській та християнській традиціях. Книга склада ється з 150 псалмів з коментарями про повсякденні життєві ситуації, почуття й емоції, знайомі кожному незалежно від релігійних переконань. Рабин Шимшон Рафаель Гірш народився в Гамбурзі в 1808 році. Перший, хто поєднував юдейську традицію з ідеями секуляризму, один з найбільш авторитетних комен - таторів біблійних текстів в світі. Його тексти звернені не тільки до знавців Біблії, а й до тих, хто сумнівається в основах віри або навіть втратив її. Видання містить тексти псалмів, детальні коментарі рабина Шимшона Рафаеля Гірша, а також довідкові матеріали – покажчик відповідності назв Танаху та Біблії, глосарії термінів та джерел.
Димид М. Богослов’я свободи: українська версія. Львів: Вид-во УКУ, 2020. 224 с.
ISBN 978-617-7608-24-9
Книга презентує богословський аналіз подій Революції гідності та її наслідків для українського суспільства. Революція гідності стала місцем українського богослов’я свободи, яке «тут і тепер» відповідає на інтелектуальні та духовні запити людини. Майдан розглядається не лише як важлива суспільно-політична подія, бо ж він, крім того, сформував духовний простір, який вплинув на суспільство та Церкву. Важливою темою в книзі є осмислення зв’язку між громадянським суспільством і духовною спільнотою, яка зародилася на Майдані. Християнська спільнота Майдану являла собою приклад живої Церкви, яка є надконфесійною, відкритою та тісно пов’язаною з традицією Київської Церкви. Артикулюючи нове для українського контексту богослов’я автор показує його спрямованість у майбутнє та зв’язок із подібними тенденціями у світі, що дозволяє такому богослов’ю стати важливим рушієм змін у пострадянському суспільстві.
ISBN 978-617-7608-24-9
Книга презентує богословський аналіз подій Революції гідності та її наслідків для українського суспільства. Революція гідності стала місцем українського богослов’я свободи, яке «тут і тепер» відповідає на інтелектуальні та духовні запити людини. Майдан розглядається не лише як важлива суспільно-політична подія, бо ж він, крім того, сформував духовний простір, який вплинув на суспільство та Церкву. Важливою темою в книзі є осмислення зв’язку між громадянським суспільством і духовною спільнотою, яка зародилася на Майдані. Християнська спільнота Майдану являла собою приклад живої Церкви, яка є надконфесійною, відкритою та тісно пов’язаною з традицією Київської Церкви. Артикулюючи нове для українського контексту богослов’я автор показує його спрямованість у майбутнє та зв’язок із подібними тенденціями у світі, що дозволяє такому богослов’ю стати важливим рушієм змін у пострадянському суспільстві.
Мензатюк З. Величні собори України: нариси для допитливих.Чернівці: Букрек, 2020. 192 с.: іл.
ISBN 978-966-997-018-3
Ця книга наблизить вас до неба. До світла. До краси. Вона допоможе відкрити далекі сторінки історії та розкрити таємниці сакрального мистецтва. Храми, які височіють на території України, збудовані у різні часи, у різних мистецьких стилях, приховують чимало секретів. З їх спорудженням пов'язано безліч переказів, а у час будівництва чи відновлення траплялося немало див.А особливістю видання є те, що зацікавився історією храмів звичайний школяр.
ISBN 978-966-997-018-3
Ця книга наблизить вас до неба. До світла. До краси. Вона допоможе відкрити далекі сторінки історії та розкрити таємниці сакрального мистецтва. Храми, які височіють на території України, збудовані у різні часи, у різних мистецьких стилях, приховують чимало секретів. З їх спорудженням пов'язано безліч переказів, а у час будівництва чи відновлення траплялося немало див.А особливістю видання є те, що зацікавився історією храмів звичайний школяр.
Ти там, де твої думки. 100 мудрих висловів рабі Нахмана / Пер. з івриту Е. Докс. Київ: Велелка, 2021. 231 с.
ISBN 978-966-01-6064-4
Рабі Нахман із Брацлава (1772–1810) — один із найшанованіших у всьому світі єврейських праведників, мислитель, число послідовників якого збільшується з року в рік. Але українцям духовний спадок рабі Нахмана, якого можна сприймати і як світського філософа, не обмеженого рамками ортодоксальних догматів, досі, на жаль, практично невідомий. Це перше видання вибраних висловлювань Нахмана українською мовою з паралельним текстом на івриті.
ISBN 978-966-01-6064-4
Рабі Нахман із Брацлава (1772–1810) — один із найшанованіших у всьому світі єврейських праведників, мислитель, число послідовників якого збільшується з року в рік. Але українцям духовний спадок рабі Нахмана, якого можна сприймати і як світського філософа, не обмеженого рамками ортодоксальних догматів, досі, на жаль, практично невідомий. Це перше видання вибраних висловлювань Нахмана українською мовою з паралельним текстом на івриті.
Аль-Фарукі І. Сутність ісламської цивілізації / пер. О. Тимчишин. Рівне : Волинські обереги, 2021. 43 c.
ISBN 978-156-56-45-97-4
Професор Ісмаїл Раджі аль-Фарукі (1921-1986) – палестинсько-американський філософ, мислитель і фахівець у порівняльному релігієзнавстві. Він був видатним ісламознавцем, його дослідження охоплюють цілий спектр ісламознавства: вивчення релігії, ісламської філософії, підходів до знань, історії, культури, освіти, міжрелігійного діалогу, естетики, етики, політики, економіки та науки. Без сумніву, Аль-Фарукі – один з найвидатніших мусульманських вчених ХХ століття. У цій статті він представляє значення та послання ісламу широкому світу, вказуючи на таухід (єдинобожжя) як сутність та перший визначальний принцип, який дає ісламській цивілізації її ідентичність.
Завантажити: http://surl.li/vpuo
ISBN 978-156-56-45-97-4
Професор Ісмаїл Раджі аль-Фарукі (1921-1986) – палестинсько-американський філософ, мислитель і фахівець у порівняльному релігієзнавстві. Він був видатним ісламознавцем, його дослідження охоплюють цілий спектр ісламознавства: вивчення релігії, ісламської філософії, підходів до знань, історії, культури, освіти, міжрелігійного діалогу, естетики, етики, політики, економіки та науки. Без сумніву, Аль-Фарукі – один з найвидатніших мусульманських вчених ХХ століття. У цій статті він представляє значення та послання ісламу широкому світу, вказуючи на таухід (єдинобожжя) як сутність та перший визначальний принцип, який дає ісламській цивілізації її ідентичність.
Завантажити: http://surl.li/vpuo
Калліст (Уер). Православний шлях / Пер. С. Зденянчин. Київ: Дух і Літера, 2020. 168 с.
ISBN 978-966-378-833-3
Владика Калліст вважає цю книгу «катехізисом для дорослих». У ній систематично викладено основи православного віровчення і, водночас, вона дає набагато більше, аніж катехізис. Недаремно стільки разів багатьма мовами вона перевидавалася в різних країнах Європи, стаючи путівником для тих, хто відкриває для себе, що «бути християнином — означає бути мандрівником». До того ж мандрівником на шляху, який не є езотеричним знанням, який відкритий для кожного, хто готовий стати на нього.
Автор переконливо показує, як у вченні та в діянні Православної Церкви поєднуються такі, здавалося б, протилежні полюси — звитяга та смирення, жага до пізнання — і „шлях незнання“, як окремі неповторні стежки збираються врешті-решт у єдиний Шлях до найвищої зустрічі. Той, кому поталанило стати на цей Шлях — водночас і послідовник святоотцівського Передання, і першопроходець.
ISBN 978-966-378-833-3
Владика Калліст вважає цю книгу «катехізисом для дорослих». У ній систематично викладено основи православного віровчення і, водночас, вона дає набагато більше, аніж катехізис. Недаремно стільки разів багатьма мовами вона перевидавалася в різних країнах Європи, стаючи путівником для тих, хто відкриває для себе, що «бути християнином — означає бути мандрівником». До того ж мандрівником на шляху, який не є езотеричним знанням, який відкритий для кожного, хто готовий стати на нього.
Автор переконливо показує, як у вченні та в діянні Православної Церкви поєднуються такі, здавалося б, протилежні полюси — звитяга та смирення, жага до пізнання — і „шлях незнання“, як окремі неповторні стежки збираються врешті-решт у єдиний Шлях до найвищої зустрічі. Той, кому поталанило стати на цей Шлях — водночас і послідовник святоотцівського Передання, і першопроходець.
Яцишин А. Послання до Галатів: Науково-популярний коментар. Львів: Видавництво УКУ, 2021. 160 с.
ISBN 978-617-7608-37-9
Послання до Галатів – неперевершений Павлів твір, у якому апостол живо й дієво виражає зміст і сутність Євангелія, що його він прийняв через об’явлення Христа. Це звернення спрямоване передовсім до Церкви в Галатії, але широтою порушеної проблематики та значущістю виходить далеко поза межі окремо взятих спільнот і насправді стосується всіх християн, хай би де й коли вони жили. Метою послання, зокрема, є нагадати християнам про їхню ідентичність синів Божих, отриману через віру в Христа, Хрещення і життя під проводом Духа, котре виражається в любові й учинках добра. Саме це і є свідченням плідності й реалізації оправдання вірою в Христа.
ISBN 978-617-7608-37-9
Послання до Галатів – неперевершений Павлів твір, у якому апостол живо й дієво виражає зміст і сутність Євангелія, що його він прийняв через об’явлення Христа. Це звернення спрямоване передовсім до Церкви в Галатії, але широтою порушеної проблематики та значущістю виходить далеко поза межі окремо взятих спільнот і насправді стосується всіх християн, хай би де й коли вони жили. Метою послання, зокрема, є нагадати християнам про їхню ідентичність синів Божих, отриману через віру в Христа, Хрещення і життя під проводом Духа, котре виражається в любові й учинках добра. Саме це і є свідченням плідності й реалізації оправдання вірою в Христа.
Якщо ви помітили, то я не гребую публікувати і дитячі книжки про релігії та міфології. Звичайно, це не академічна література і не першоджерела, але такі книжки можуть стати першим кроком для дітей (наших або знайомих) до релігієзнавства і не тільки до нього. Буквально місяць назад мені писала моя колишня студентка із порадою про дитячу книжку. Я їй скинув оглядову статтю, яку сьогодні пропоную вам. http://surl.li/vyrr
Колодний А. Доле ж моя, доле… Шлях до українськості. Біографо-сенсожиттєвий нарис. Київ: Інтерсервіс, 2021. 680 с.
ISBN не має.
Цей Спомин видруковується до близького мого паспортного 85-річчя. <…>
Спомин видруковується в помислах і редакції лиш автора без втручання в зміст і редагування рукопису когось іншого. Прошу вибачення за можливі якісь недоречності, граматичні похибки, наявні повтори думок і довільність суджень із свого бачення того, що було навколо мене, супроводжувало мене. Все те моє, відсутні суфлери і співатори-рецензенти.
Тут є Я – Анатолій КОЛОДНИЙ.
Рукопис Споминів прошу не читати – прочитайте книгу.
Вдячний буду тому, хто прочитає і висловить свою думку.
ISBN не має.
Цей Спомин видруковується до близького мого паспортного 85-річчя. <…>
Спомин видруковується в помислах і редакції лиш автора без втручання в зміст і редагування рукопису когось іншого. Прошу вибачення за можливі якісь недоречності, граматичні похибки, наявні повтори думок і довільність суджень із свого бачення того, що було навколо мене, супроводжувало мене. Все те моє, відсутні суфлери і співатори-рецензенти.
Тут є Я – Анатолій КОЛОДНИЙ.
Рукопис Споминів прошу не читати – прочитайте книгу.
Вдячний буду тому, хто прочитає і висловить свою думку.
Я надрукував лише частину того, що є в анотації. Знову ж таки, анотація не говорить про зміст книги. Тому нижче подаю зміст, але і він повністю не розкриває того, що там є. Також звернув увагу, що назва книги, що стоїть на обкладинці не співпадає із бібліографічним описом, поданим на 2-й сторінці книги. Якщо Ви не знаєте, хто такий А.М. Колодний, то подаю як він коротко сам написав про себе. Ця книга – це не тільки спомини, тут також багато є коментування нещодавніх подій (буквально, які відбувалися за місяць-два до публікації книги) та оцінки колег. Насправді, я особисто вважаю, що це скандальна книга. Деякі оцінки є несправедливими і дуже суб’єктивними, а головне вони часто є некоректними. Є там і про мене, і про багатьох інших колег. Я вирішив, що протягом цього тижня буду друкувати уривки з цієї книги, бо якщо вам особисто А.М. Колодний книгу не подарував, то навряд чи ви матимете змогу її прочитати (мені не дарував, але добрі люди дали почитати).
Завтра дізнаєтесь, що Колодний написав про мене.
Зміст:
І розділ. Коротка біоінформаційна довідка.
ІІ розділ. Роки життя в моїх діяннях і проблемах.
ІІІ розділ. Безсмертя в моєму баченні і очікуванні.
IV розділ. Моє життя Майданом.
V розділ. Замість епілогу. Коротко дорогами свого біля 85-річного життя.
VI розділ. Видруки і редагування наукової продукції за роки життя.
VII розділ. ДОДАТКИ: Моя Дубіївська школа. Як поставав Київський патріархат Думки про Україну останніх років.
VIII розділ. РЕЛІГІЄЗНАВЧІ РОЗДУМИ: релігієзнавство і теологія, бачення «русского мира» та ін.
НАСАМКІНЕЦЬ
Завтра дізнаєтесь, що Колодний написав про мене.
Зміст:
І розділ. Коротка біоінформаційна довідка.
ІІ розділ. Роки життя в моїх діяннях і проблемах.
ІІІ розділ. Безсмертя в моєму баченні і очікуванні.
IV розділ. Моє життя Майданом.
V розділ. Замість епілогу. Коротко дорогами свого біля 85-річного життя.
VI розділ. Видруки і редагування наукової продукції за роки життя.
VII розділ. ДОДАТКИ: Моя Дубіївська школа. Як поставав Київський патріархат Думки про Україну останніх років.
VIII розділ. РЕЛІГІЄЗНАВЧІ РОЗДУМИ: релігієзнавство і теологія, бачення «русского мира» та ін.
НАСАМКІНЕЦЬ
Вирішив трохи більше опублікувати тексту – не тільки про себе – щоб був зрозумілий контекст, стиль автора і його тон. Зрозуміло, що ці пару речень про мене були вже вставлені в останній момент. Йдеться про те, що у лютому 2021 р. був оголошений конкурс на заміщення посади завідуючого відділу (відділення) релігієзнавства Інституту філософії імені Г.С. Сковороди НАН України. Уважно вивчивши вимоги до кандидатів і зрозумівши, що відповідаю їм, я написав заяву, що хочу брати участь в цьому конкурсі.
Тепер щодо моєї дружини. Ламав собі голову, що ж автор має на увазі. Врешті-решт думаю, що найвірогідніше, що Колодний бачив посилання у фейсбуці на відео нашого ютуб-каналу КаКаШыБыЗы (посилання на них є на однойменному ТК @kakashybyzy). Ну, власне кажучи, тут я сперечатися не буду, що дружина у мене дуже освічена – таку й прорекламувати не гріх! Якщо не вірите, то подивіться прекрасні відеоролики із нею.
Але хочу звернути увагу, що тут автор все ж таки переходить межу. Можна було, наприклад, порівняти наукові ступені, вчені звання та наукові доробки О.Н. Сагана і мій, і підвести до того, хто більше гідний посади. Але автор переходить «на особистості», стиль подачі такий, що здається, що я не публікую ролики з нашого ютуб-каналу, а роблю чи щось аморальне, чи навіть якісь кримінальні речі.
Тепер щодо моєї дружини. Ламав собі голову, що ж автор має на увазі. Врешті-решт думаю, що найвірогідніше, що Колодний бачив посилання у фейсбуці на відео нашого ютуб-каналу КаКаШыБыЗы (посилання на них є на однойменному ТК @kakashybyzy). Ну, власне кажучи, тут я сперечатися не буду, що дружина у мене дуже освічена – таку й прорекламувати не гріх! Якщо не вірите, то подивіться прекрасні відеоролики із нею.
Але хочу звернути увагу, що тут автор все ж таки переходить межу. Можна було, наприклад, порівняти наукові ступені, вчені звання та наукові доробки О.Н. Сагана і мій, і підвести до того, хто більше гідний посади. Але автор переходить «на особистості», стиль подачі такий, що здається, що я не публікую ролики з нашого ютуб-каналу, а роблю чи щось аморальне, чи навіть якісь кримінальні речі.
Продовжую друкувати уривки з останньої книги А.М. Колодного "Доле ж моя, доле...".
Вчора, у коментарях, я обіцяв опублікувати уривок з книги Колодного, де він згадує Майстерню академічного релігієзнавства. Якщо ви вперше чуєте про МАР, то подивіться наш веб-сайт mar.in.ua та ФБ-сторінку: https://www.facebook.com/officialmarinua . Від себе додам, що останнє речення я не можу зрозуміти.
Що ж стосується назви «Майстерня», то я колись професору Колодному у ФБ писав, що у отця-засновника релігієзнавства Фрідріха Макса Мюллера є релігієзнавча праця “Chips from a German Workshop” («Стружки з німецької майстерні») (1867–1875, у 5 томах).
Що ж стосується назви «Майстерня», то я колись професору Колодному у ФБ писав, що у отця-засновника релігієзнавства Фрідріха Макса Мюллера є релігієзнавча праця “Chips from a German Workshop” («Стружки з німецької майстерні») (1867–1875, у 5 томах).