real cultras
Вечер в сердце столицы с легкой и остроумной современной комедией и блестящим актерским составом. Звучит как идеальный план! real cultras и Театр сатиры проводят розыгрыш! Разыгрываем два билета на премьерный спектакль «Старушка в подарок». История молодой…
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Кирилл Крок
Да, коллеги, согласен с вами полностью. Непроданные билеты и финансовые результаты, которые просит не озвучивать Правительство Москвы — катастрофичны. Это только за полмесяца работы «новых правил». Конечно, никто не ожидал, насколько ощутимы будут финансовые потери для столичных театров. Никто не ожидал, что «новые правила» так примет публика — просто перестанет покупать билеты. Ситуацию конечно умело маскируют, но скажу вам, что экономика чудовищна!
Telegram
real cultras
Пока что это решение можно трактовать только как «месяца не прошло, а посещаемость детских спектаклей обрушилась».
Говорят, там и по деньгам катастрофа, в этих самых московских театрах.
Наблюдаем с попкорном и хештегом #амыговорили
Говорят, там и по деньгам катастрофа, в этих самых московских театрах.
Наблюдаем с попкорном и хештегом #амыговорили
Forwarded from Кирилл Крок
Чтобы завершить тему именных билетов и новых правил посещения введенных Правительством Москвы, сделал несколько фотографий с сайтов Московских театров, что же сегодня в них происходит.
По большому счету, я мог бы озадачить своих помощников и попросить их сделать 64 скриншота с сайтов столичных театров…
Причем это театры аншлаговые, где посещаемость была под 90%.
Это то, что в целом происходит в театрах Москвы! Вот вам РЕАЛЬНАЯ картина!
По большому счету, я мог бы озадачить своих помощников и попросить их сделать 64 скриншота с сайтов столичных театров…
Причем это театры аншлаговые, где посещаемость была под 90%.
Это то, что в целом происходит в театрах Москвы! Вот вам РЕАЛЬНАЯ картина!
Forwarded from ПОСТКРИВДА (Кир Шаманов)
А ведь и правда, Верзилов изобрел этот модный украинский перформанс с привязываением к столбу и избиением… Будем помнить Хероя! https://t.me/real_cultras/5742
Telegram
real cultras
Петр Верзилов заочно арестован.
На основании показаний участницы Pussy Riot Риты Флорес – вот, что интересно.
Риту Флорес мы помним по акции на фото – в 2020 году она ничего не напоминала, а сейчас может смело работать наглядной иллюстрацией того, откуда…
На основании показаний участницы Pussy Riot Риты Флорес – вот, что интересно.
Риту Флорес мы помним по акции на фото – в 2020 году она ничего не напоминала, а сейчас может смело работать наглядной иллюстрацией того, откуда…
Трудности перевода
Они случились вчера у целого ряда редакций, самые заметные — в многочисленных каналах Ксении Собчак. Там слово Russians в победной речи Овечкина поспешили перевести как «россияне», в то время как переводчики рангом повыше использовали слово «русские». Оно же появилось в речах, на билбордах и в выпусках новостей.
Справедливости ради, мы не знаем и никогда не узнаем, какой из двух русских аналогов слова Russians имел в виду Овечкин. Он достаточно давно существует в английском языке, чтобы не думать сначала по-русски, а потом переводить на английский.
Понятно, что никаких «россиян» в английском языке не существует. Как и в большинстве неславянских европейских языков. А вот со славянскими очень интересно. Там отличия есть, и, если верить словарям, «россияне» в Галицко-Волынских землях (оккупированных австрийцами) возникли для обозначения русских из России, тогда как жители этих земель называли себя просто «русскими».
Слово это в России никогда не пользовалось особенной популярностью, но уже в XIX веке «россиянами», наоборот, стали называть русских, живущих за границей, хотя и нечасто. Была ещё форма «росс», но она совсем уж не прижилась, оставшись разве что в строках:
Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс,
Под щитом Екатерины Магомета ты потрёс.
Уже к началу XX века словарь Брокгауза и Ефрона сообщал, что слово «россияне» — искусственное, высокопарное и вышедшее из употребления.
Что нисколько не смутило политтехнологов ранних 90-х, запустивших это словечко в обиход вместо «советский народ». Борис Ельцин спьяну давал в этом слове настолько характерного петуха на предпоследнем слоге, что сделало «россияне» вербально-фонетической карикатурой и популярной пародией на кухонных посиделках.
При этом важно отметить, что «русские» внутри России тоже не особо-то употреблялись для обозначения национальности. Для этого были «великорусы», «малорусы», «белорусы», «чернорусы» и прочие национальные этнонимы.
Так что есть над чем задуматься политфилологам: можно смело оставить «русских» для всех без исключения жителей России, а собственно русские вряд ли откажутся от «великороссов».
Они случились вчера у целого ряда редакций, самые заметные — в многочисленных каналах Ксении Собчак. Там слово Russians в победной речи Овечкина поспешили перевести как «россияне», в то время как переводчики рангом повыше использовали слово «русские». Оно же появилось в речах, на билбордах и в выпусках новостей.
Справедливости ради, мы не знаем и никогда не узнаем, какой из двух русских аналогов слова Russians имел в виду Овечкин. Он достаточно давно существует в английском языке, чтобы не думать сначала по-русски, а потом переводить на английский.
Понятно, что никаких «россиян» в английском языке не существует. Как и в большинстве неславянских европейских языков. А вот со славянскими очень интересно. Там отличия есть, и, если верить словарям, «россияне» в Галицко-Волынских землях (оккупированных австрийцами) возникли для обозначения русских из России, тогда как жители этих земель называли себя просто «русскими».
Слово это в России никогда не пользовалось особенной популярностью, но уже в XIX веке «россиянами», наоборот, стали называть русских, живущих за границей, хотя и нечасто. Была ещё форма «росс», но она совсем уж не прижилась, оставшись разве что в строках:
Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс,
Под щитом Екатерины Магомета ты потрёс.
Уже к началу XX века словарь Брокгауза и Ефрона сообщал, что слово «россияне» — искусственное, высокопарное и вышедшее из употребления.
Что нисколько не смутило политтехнологов ранних 90-х, запустивших это словечко в обиход вместо «советский народ». Борис Ельцин спьяну давал в этом слове настолько характерного петуха на предпоследнем слоге, что сделало «россияне» вербально-фонетической карикатурой и популярной пародией на кухонных посиделках.
При этом важно отметить, что «русские» внутри России тоже не особо-то употреблялись для обозначения национальности. Для этого были «великорусы», «малорусы», «белорусы», «чернорусы» и прочие национальные этнонимы.
Так что есть над чем задуматься политфилологам: можно смело оставить «русских» для всех без исключения жителей России, а собственно русские вряд ли откажутся от «великороссов».
По поводу значения слова «русский» подписчики прислали интересных мыслей.
Не можем не поделиться:
#нампишут
Наталья:
Добрый день! Прочитала ваш пост про русскую идентичность и хочу поделиться парой мыслей.
1. Из трех идентичностей : русский, россиянин, великорос - люди выбирают первый «бренд» потому что это круче, престижнее, благороднее.
В бренд «русский» на уровне символов и смыслов заложено величие и древность, что это 1000-летний великий народ + именно русскими называли себя Достоевский, Пушкин, Суворов и прочие великие деятели. А по бренду «великоросс» на слуху только неприятное выражение «великорусский шовинизм» товарища Ленина. Естественно, что никто не хочет ассоциироваться с таким клеймом. Поэтому эту идентичность будут отвергать.
Кстати, термин «малоросс» современными украинцами отвергается тоже из-за непрестижности - ассоциации с «маленький, младший», чуть ли недочеловек. В общем, современному человеку такие «бренды» не зайдут.
Бренд «россиянин» не заходит из-за ассоциации с Ельциным и тем, что у «россиян» короткая 30-летняя история. Это не круто.
А еще это украинизм - на украинской мове нет слова «русский», есть только «российский». Тут тоже не самые приятные ассоциации возникают - будто у нас отбирают историю древней Руси и приравнивают только к Московскому царству.
2. Вот это трио «великорус, малорос, беларус» - то есть регионально-территориальные идентичности придумка Устрялова по заказу Николая I. Правителю нужно было обосновать территориальные претензии на Западно-русский край , отобрав его у Польши. Поэтому была создана такая концепция про «триединый народ». Как поляки придумали «украинцев» (а потом австро-венгры подхватили и усилили для дерусификации русинов), так и наши придумали некий «триединый народ: великоросс, малорос, беларус» в политических целях.
Сами люди так себя не называли. Они называли себя либо «православные люди» (простой народ), либо «русские люди» (дворянство, казачество).
Не можем не поделиться:
#нампишут
Наталья:
Добрый день! Прочитала ваш пост про русскую идентичность и хочу поделиться парой мыслей.
1. Из трех идентичностей : русский, россиянин, великорос - люди выбирают первый «бренд» потому что это круче, престижнее, благороднее.
В бренд «русский» на уровне символов и смыслов заложено величие и древность, что это 1000-летний великий народ + именно русскими называли себя Достоевский, Пушкин, Суворов и прочие великие деятели. А по бренду «великоросс» на слуху только неприятное выражение «великорусский шовинизм» товарища Ленина. Естественно, что никто не хочет ассоциироваться с таким клеймом. Поэтому эту идентичность будут отвергать.
Кстати, термин «малоросс» современными украинцами отвергается тоже из-за непрестижности - ассоциации с «маленький, младший», чуть ли недочеловек. В общем, современному человеку такие «бренды» не зайдут.
Бренд «россиянин» не заходит из-за ассоциации с Ельциным и тем, что у «россиян» короткая 30-летняя история. Это не круто.
А еще это украинизм - на украинской мове нет слова «русский», есть только «российский». Тут тоже не самые приятные ассоциации возникают - будто у нас отбирают историю древней Руси и приравнивают только к Московскому царству.
2. Вот это трио «великорус, малорос, беларус» - то есть регионально-территориальные идентичности придумка Устрялова по заказу Николая I. Правителю нужно было обосновать территориальные претензии на Западно-русский край , отобрав его у Польши. Поэтому была создана такая концепция про «триединый народ». Как поляки придумали «украинцев» (а потом австро-венгры подхватили и усилили для дерусификации русинов), так и наши придумали некий «триединый народ: великоросс, малорос, беларус» в политических целях.
Сами люди так себя не называли. Они называли себя либо «православные люди» (простой народ), либо «русские люди» (дворянство, казачество).
#нампишут
Сергей:
Путаница произошла из-за полного беспорядка в понимании этих понятий в советское и постсоветское время. В советское время вымарывали термины “великорусы”, “малорусы” и т.д. В постсоветское время термин “россияне” превратился в какой-то мем. И те, и другие боялись слова “русский”. Его либо вообще не употребляли, либо расширяли до чего-то аморфного и непонятного.
Надо уже определиться.
Русский - это национальность. Как татарин, башкир, чеченец и т.д. И работает это так же, как и с прочими национальностями (по родословной). Русским по национальности человек может быть только если его предки были русскими!
Великорусы, малорусы, белорусы - все они русские. У них общая культура, общая история, общая кровь и т.д. Могут быть диалекты в языке, свои особенности в культуре, сказки и т.д. Но сути это не меняет. Человек с тёмной кожей может быть русским по национальности, если он сам ощущает себя русским и если у него есть русский родитель.
Русский может родиться и всю жизнь прожить в другой стране.
Русский человек, русский народ, русская культура, русский мир, русская община - по аналогии с “советским человеком”. Это как раз и есть разные люди, но объединённые общим взглядом на мир. Это люди разных национальностей и религий. У многих общая история и язык, но это не обязательно. Русским человеком может быть (или стать) американец или француз.
Россияне - это название для людей, связывающих своё настоящее с Россией и живущих в ней. Не все, у кого есть гражданство, являются русскими по национальности или по духу (привет завозу мигрантов). У человека может не быть гражданства, но он хочет его получить (репатрианты, ещё не получившие гражданства). Вот это аморфное понятие и есть “россияне”. Это то, что сейчас многие хотят подогнать под слово “русские”.
Поэтому, когда Овечкин говорил “russians”, он вряд ли имел в виду мигрантов, приехавших за социальными пособиями.
Скорее всего, он говорил про всех “русских людей” в мире!
Спасибо за внимание.
Сергей:
Путаница произошла из-за полного беспорядка в понимании этих понятий в советское и постсоветское время. В советское время вымарывали термины “великорусы”, “малорусы” и т.д. В постсоветское время термин “россияне” превратился в какой-то мем. И те, и другие боялись слова “русский”. Его либо вообще не употребляли, либо расширяли до чего-то аморфного и непонятного.
Надо уже определиться.
Русский - это национальность. Как татарин, башкир, чеченец и т.д. И работает это так же, как и с прочими национальностями (по родословной). Русским по национальности человек может быть только если его предки были русскими!
Великорусы, малорусы, белорусы - все они русские. У них общая культура, общая история, общая кровь и т.д. Могут быть диалекты в языке, свои особенности в культуре, сказки и т.д. Но сути это не меняет. Человек с тёмной кожей может быть русским по национальности, если он сам ощущает себя русским и если у него есть русский родитель.
Русский может родиться и всю жизнь прожить в другой стране.
Русский человек, русский народ, русская культура, русский мир, русская община - по аналогии с “советским человеком”. Это как раз и есть разные люди, но объединённые общим взглядом на мир. Это люди разных национальностей и религий. У многих общая история и язык, но это не обязательно. Русским человеком может быть (или стать) американец или француз.
Россияне - это название для людей, связывающих своё настоящее с Россией и живущих в ней. Не все, у кого есть гражданство, являются русскими по национальности или по духу (привет завозу мигрантов). У человека может не быть гражданства, но он хочет его получить (репатрианты, ещё не получившие гражданства). Вот это аморфное понятие и есть “россияне”. Это то, что сейчас многие хотят подогнать под слово “русские”.
Поэтому, когда Овечкин говорил “russians”, он вряд ли имел в виду мигрантов, приехавших за социальными пособиями.
Скорее всего, он говорил про всех “русских людей” в мире!
Спасибо за внимание.
#нампишут
MG
В России "русские" употреблялось для обозначения национальности
1) Россияне это изначально синоним русских, потому что Россия синоним Руси (греческое название Руси с Х века, так назвал император Константин Багрянородный)
Державин:
"Моих любезных сограждан,
Пред троном, на суде, средь боев
Душой великих россиян."
Пушкин:
"О, громкий век военных споров,
Свидетель славы россиян!"
2) "Малороссиянами" называл людей Хмельницкий еще в 1648 году задолго до рождения Устрялова и Николая Первого.
Название "великороссы" есть в Триодионе 1627 года - Устрялов тоже еще не родился, так что ничего придумывать ему было не нужно и никакую "концепцию" никто не создавал.
Великороссы с малороссами это этнографические группы русских, как великополяне с малополянами - этнографические группы поляков.
MG
В России "русские" употреблялось для обозначения национальности
1) Россияне это изначально синоним русских, потому что Россия синоним Руси (греческое название Руси с Х века, так назвал император Константин Багрянородный)
Державин:
"Моих любезных сограждан,
Пред троном, на суде, средь боев
Душой великих россиян."
Пушкин:
"О, громкий век военных споров,
Свидетель славы россиян!"
2) "Малороссиянами" называл людей Хмельницкий еще в 1648 году задолго до рождения Устрялова и Николая Первого.
Название "великороссы" есть в Триодионе 1627 года - Устрялов тоже еще не родился, так что ничего придумывать ему было не нужно и никакую "концепцию" никто не создавал.
Великороссы с малороссами это этнографические группы русских, как великополяне с малополянами - этнографические группы поляков.
Forwarded from Призма Прометея
У Культрас завязалось интересное обсуждение по осмыслению нации и национальности, можно вставить свои пять копеек.
В бренд «русский» на уровне символов и смыслов заложено величие и древность, что это 1000-летний великий народ + именно русскими называли себя Достоевский, Пушкин, Суворов и прочие великие деятели.
Помнится когда с темой знакомился меня прям покоробило заявление одного гражданина, что известное выражения Суворова — мы русский, какой восторг, — первоисточника не имеет. Оскорбился, полез гуглить оригиналы и всё печально вышло, фраза известна со слов какого-то бестолкового иностранца, и то он приводит ее по-идиотски — мы россияне, какой восторг! На это уже накладывается разъяснение, что для иностранца нет деления на россиянин и русский, всё одно «раша» получается. Короче каша какая-то.
Далее при изучение темы нарисовалась такая картина, Суворов, как и Ломоносов, это были наши первые нацбилдеры, пытающиеся выстроить русских как нацию. Напоминаю, из-за чужеродности терминов у нас возникла смысловая путаница между нацией, национальностью и этносом. Потому когда говорю о строительстве русской нации, имеется ввиду — политическая нация, русские, как этнос, в те времена уже были.
К сожалению или к счастью, тут смотря под каким углом смотреть, в начале века девятнадцатого с русской нацией ничего не вышло, хотя очень большой толчок развитию национального самосознания дали события 1812 года. Становлению нации сильно мешало самодержавие, как понимаете сложно ощутить себя единой нацией, когда малая часть нации способна по собственной прихоти выпороть ее большую часть, по-простому для нации необходимо равенство перед законом.
Следующая итерация нацбилдеров из крупных у нас справедливо возглавляется Пушкиным, только тут есть нюанс, Пушкин работал в нацстроительстве со стороны интеллектуальной элиты, а со стороны силовой элиты выступили Декабристы. Смешная гримаса истории, Декабристское восстание, как раз и было нацелено на становление русской нации де-факто, путем смягчения или свержения самодержавия, но современные русские националисты ненавидят декабристов в первую голову, восхваляя монархию, которая как раз мешала вызреванию русской идентичности. Впрочем, многие уже понимают, что национал-монархизм — это оксюморон.
По Достоевскому вопросов нет, великий писатель один из фундаментальных камней Русского мира.
Еще тезис:
...так и наши придумали некий «триединый народ: великоросс, малорос, беларус» в политических целях.
Сами люди так себя не называли. Они называли себя либо «православные люди» (простой народ), либо «русские люди» (дворянство, казачество)...
Правильно, не называли, потому что русские на начало двадцатого веке так и не успели вызреть в единую политическую нацию, скажите спасибо подавленному Декабристскому восстанию. Но тут есть одно «Но», простой народ хотя и идентифицировал себя православными в первую очередь, свой родной язык знал четко и на вопрос царских переписчиков уверенно отвечал, кто на каком разговаривает: русский, малороссийский или белорусский.
Привилегированные сословия,да, уже полностью сформировались в русскую политическую нацию, правда болели германофилией, но это наша вечная проблема, какую-нибудь филию обязательно подцепим, то германо-, то франкофилия, теперь вон в воздухе летает — трампофилия, прям рок какой-то. Ладно, продолжаю вести наблюдение.
В бренд «русский» на уровне символов и смыслов заложено величие и древность, что это 1000-летний великий народ + именно русскими называли себя Достоевский, Пушкин, Суворов и прочие великие деятели.
Помнится когда с темой знакомился меня прям покоробило заявление одного гражданина, что известное выражения Суворова — мы русский, какой восторг, — первоисточника не имеет. Оскорбился, полез гуглить оригиналы и всё печально вышло, фраза известна со слов какого-то бестолкового иностранца, и то он приводит ее по-идиотски — мы россияне, какой восторг! На это уже накладывается разъяснение, что для иностранца нет деления на россиянин и русский, всё одно «раша» получается. Короче каша какая-то.
Далее при изучение темы нарисовалась такая картина, Суворов, как и Ломоносов, это были наши первые нацбилдеры, пытающиеся выстроить русских как нацию. Напоминаю, из-за чужеродности терминов у нас возникла смысловая путаница между нацией, национальностью и этносом. Потому когда говорю о строительстве русской нации, имеется ввиду — политическая нация, русские, как этнос, в те времена уже были.
К сожалению или к счастью, тут смотря под каким углом смотреть, в начале века девятнадцатого с русской нацией ничего не вышло, хотя очень большой толчок развитию национального самосознания дали события 1812 года. Становлению нации сильно мешало самодержавие, как понимаете сложно ощутить себя единой нацией, когда малая часть нации способна по собственной прихоти выпороть ее большую часть, по-простому для нации необходимо равенство перед законом.
Следующая итерация нацбилдеров из крупных у нас справедливо возглавляется Пушкиным, только тут есть нюанс, Пушкин работал в нацстроительстве со стороны интеллектуальной элиты, а со стороны силовой элиты выступили Декабристы. Смешная гримаса истории, Декабристское восстание, как раз и было нацелено на становление русской нации де-факто, путем смягчения или свержения самодержавия, но современные русские националисты ненавидят декабристов в первую голову, восхваляя монархию, которая как раз мешала вызреванию русской идентичности. Впрочем, многие уже понимают, что национал-монархизм — это оксюморон.
По Достоевскому вопросов нет, великий писатель один из фундаментальных камней Русского мира.
Еще тезис:
...так и наши придумали некий «триединый народ: великоросс, малорос, беларус» в политических целях.
Сами люди так себя не называли. Они называли себя либо «православные люди» (простой народ), либо «русские люди» (дворянство, казачество)...
Правильно, не называли, потому что русские на начало двадцатого веке так и не успели вызреть в единую политическую нацию, скажите спасибо подавленному Декабристскому восстанию. Но тут есть одно «Но», простой народ хотя и идентифицировал себя православными в первую очередь, свой родной язык знал четко и на вопрос царских переписчиков уверенно отвечал, кто на каком разговаривает: русский, малороссийский или белорусский.
Привилегированные сословия,да, уже полностью сформировались в русскую политическую нацию, правда болели германофилией, но это наша вечная проблема, какую-нибудь филию обязательно подцепим, то германо-, то франкофилия, теперь вон в воздухе летает — трампофилия, прям рок какой-то. Ладно, продолжаю вести наблюдение.
Telegram
real cultras
По поводу значения слова «русский» подписчики прислали интересных мыслей.
Не можем не поделиться:
#нампишут
Наталья:
Добрый день! Прочитала ваш пост про русскую идентичность и хочу поделиться парой мыслей.
1. Из трех идентичностей : русский, россиянин,…
Не можем не поделиться:
#нампишут
Наталья:
Добрый день! Прочитала ваш пост про русскую идентичность и хочу поделиться парой мыслей.
1. Из трех идентичностей : русский, россиянин,…
Forwarded from Медиакинез
Честно говоря, государственные СМИ, конечно, допустили политическую ошибку, отступив в переводе слов Овечкина с английского от формулы «нация – российская, национальность – русская». Можно сколько угодно рассуждать на тему, что это одно и то же, но много слов ничего не изменят – это не так.
Прежде всего не так – для россиян других национальностей, представителей почти двух десятков национальных Субъектов Федерации, нескольких десятков миллионов граждан России. Уверены, рано или поздно Александра спросят о точности перевода, и возможно, он подтвердит его правильность, но это может сделать только он, сотрудники федеральных редакций должны быть наказаны в любом случае.
Что касается «великороссов», зачем изобретать велосипед, причём старый? Есть формула, она рабочая и устоявшаяся. И опять же, хотите её изменить, не спрашивайте русских, спросите не русских по национальности сограждан, наших людей, патриотов России, хотят ли они быть русскими? Честные ответы вас неприятно удивят.
В одну реку нельзя войти дважды, большевики ввели (и потом закрепили) дополнительное деление единой нации по национальному признаку. Попытки вернуть всё, как было до 1917, будут иметь те же последствия, какие имели тогда и в 1991 – страна потеряет часть своих земель.
Не верите, спросите грузин, молдован или тех же украинцев, подтвердят.
PS Что касается Собчак, она разницу между понятиями «русский» и «россиянин» замечает только, когда ей выгодно. Мы доказали это «в два скриншота». С переводом Овечкина тефлоновая б. решила хайпануть на «сопротивлении русским националистам». Хочет расширить подписку за счёт аудитории, которая её (в силу религиозно-культурных особенностей) пока особо не жалует. Не за россиян Собчак, за себя исключительно.
UPD Нас спрашивают, как бы мы перевели слова Овечкина? Мы бы перевели «русские», так как фраза короткая и экспрессивная. Но мы в Телеграме, нам можно.)
@mediakinesis
Прежде всего не так – для россиян других национальностей, представителей почти двух десятков национальных Субъектов Федерации, нескольких десятков миллионов граждан России. Уверены, рано или поздно Александра спросят о точности перевода, и возможно, он подтвердит его правильность, но это может сделать только он, сотрудники федеральных редакций должны быть наказаны в любом случае.
Что касается «великороссов», зачем изобретать велосипед, причём старый? Есть формула, она рабочая и устоявшаяся. И опять же, хотите её изменить, не спрашивайте русских, спросите не русских по национальности сограждан, наших людей, патриотов России, хотят ли они быть русскими? Честные ответы вас неприятно удивят.
В одну реку нельзя войти дважды, большевики ввели (и потом закрепили) дополнительное деление единой нации по национальному признаку. Попытки вернуть всё, как было до 1917, будут иметь те же последствия, какие имели тогда и в 1991 – страна потеряет часть своих земель.
Не верите, спросите грузин, молдован или тех же украинцев, подтвердят.
PS Что касается Собчак, она разницу между понятиями «русский» и «россиянин» замечает только, когда ей выгодно. Мы доказали это «в два скриншота». С переводом Овечкина тефлоновая б. решила хайпануть на «сопротивлении русским националистам». Хочет расширить подписку за счёт аудитории, которая её (в силу религиозно-культурных особенностей) пока особо не жалует. Не за россиян Собчак, за себя исключительно.
UPD Нас спрашивают, как бы мы перевели слова Овечкина? Мы бы перевели «русские», так как фраза короткая и экспрессивная. Но мы в Телеграме, нам можно.)
@mediakinesis
Telegram
real cultras
Трудности перевода
Они случились вчера у целого ряда редакций, самые заметные — в многочисленных каналах Ксении Собчак. Там слово Russians в победной речи Овечкина поспешили перевести как «россияне», в то время как переводчики рангом повыше использовали слово…
Они случились вчера у целого ряда редакций, самые заметные — в многочисленных каналах Ксении Собчак. Там слово Russians в победной речи Овечкина поспешили перевести как «россияне», в то время как переводчики рангом повыше использовали слово…
Forwarded from неДума
Русский или россиянин - что для Вас звучит правильнее?
Овечкин заявил - он горд, что "русский стал лучшим в НХЛ". Одни начали писать ему "надо говорить россиянин", другие "спасибо за русского".
Овечкин заявил - он горд, что "русский стал лучшим в НХЛ". Одни начали писать ему "надо говорить россиянин", другие "спасибо за русского".
Anonymous Poll
84%
Русский
5%
Россиянин
11%
Мне все равно
Forwarded from Videodrome
Кажется, у них получилось. Вот, бывалоча, сидишь в кофейне на Сансет-Стрип, а официантки обсуждают, когда у них audition на студии, или свои сценарии. Потому что жить в Голливуде и не участвовать в киноиндустрии – глупо. Теперь, куда ни придешь, сидят люди и негромко обсуждаю, когда у них следующая подача на конкрус в ИРИ. Потому что теперь у нас ИРИ – и есть тот самый Голливуд, рядом с которым жить и не участвовать в нем – просто невыносимо.
То есть, ИРИ всколыхнул такой пласт народного творчества, что это ждет своего отдельного социального исследователя.
И вообще – уже кажется, что ИРИ был с нами всегда. Но нет – судя по тому, что говорит Алексей Гореславский -еще в 21-м году он был на стадии эксперимента и ему надо было доказывать свою необходимость и эффективность. Господи, как летит время. Вот сейчас - изыми продукцию, которую поддержала команда – и увидите, как резко опустеет и обмелеет наш медиа-ландшафт. И дело даже не в хитах типа «Слова пацана», «ГДР», «Ландышей», «Злых людей» - там за грядой вулканов – какое-то невероятное количество интернет-контента, игр, документалок, что заполняет и заполняет наши сети.
И, что особенно приятно, – все это вызывает корчи наших оппонентов. Вот, и хорошо, ну и ладушки.
Честное, прямое и четкое интервью Ал. Серг. Гореславского (который пинал будущую «Медузу», когда это еще не было модным) уже в эфире. Читаем и думаем, почему ты еще только на первой странице сценария. (интервью ТУТ: https://www.vedomosti.ru/media/characters/2025/04/08/1102914-aleksei-goreslavskii?shared_token=1de0745b8d71923f2bee9d2327e41f236cf45437)
То есть, ИРИ всколыхнул такой пласт народного творчества, что это ждет своего отдельного социального исследователя.
И вообще – уже кажется, что ИРИ был с нами всегда. Но нет – судя по тому, что говорит Алексей Гореславский -еще в 21-м году он был на стадии эксперимента и ему надо было доказывать свою необходимость и эффективность. Господи, как летит время. Вот сейчас - изыми продукцию, которую поддержала команда – и увидите, как резко опустеет и обмелеет наш медиа-ландшафт. И дело даже не в хитах типа «Слова пацана», «ГДР», «Ландышей», «Злых людей» - там за грядой вулканов – какое-то невероятное количество интернет-контента, игр, документалок, что заполняет и заполняет наши сети.
И, что особенно приятно, – все это вызывает корчи наших оппонентов. Вот, и хорошо, ну и ладушки.
Честное, прямое и четкое интервью Ал. Серг. Гореславского (который пинал будущую «Медузу», когда это еще не было модным) уже в эфире. Читаем и думаем, почему ты еще только на первой странице сценария. (интервью ТУТ: https://www.vedomosti.ru/media/characters/2025/04/08/1102914-aleksei-goreslavskii?shared_token=1de0745b8d71923f2bee9d2327e41f236cf45437)
Ведомости
Алексей Гореславский: «Контент не кирпич, который просто лежит на платформе»
Гендиректор Института развития интернета о перепроизводстве контента и поддержке франшиз как приоритетном направлении
#нампишут
Александр Титков, литературный работник.
"Россияне" — это полонизм. (В польском языке: русский [язык] российский ("Rosyjski jako język obcy"), а русские [люди] россияне ("Rosjanie naród wschodniosłowiański")). Например, читаем "Ciemiężenie katolicyzmu było najgorętszem zadaniem władzy rosyjskiej na Litwie" в ("Dwadzieścia pięc lat Rosyi w Polsce, 1863-1888: zarys historyczny", 1892, Львов).
В русский язык этот полонизм затащили Симеон Полоцкий и Феофан Прокопович. Они оба великолепно знали польский язык.
Симеон Полоцкий родился в Полоцке (на то время в составе Речи Посполитой), учился в Киево-Могилянской коллегии (позже академия), потом вернулся в Полоцк, где монашествовал. В 1664 году прибыл в Москву, где обучил латыни и польскому языку будущего царя Федора Алексеевича.
Феофан Прокопович родился в Киеве, образование получил в Киево-Могилянской академии, затем "повышал квалификацию" во Львове (то есть, в Польше), Германии и в Риме (у иезуитов). Сооответственно, Феофан прекрасно знал польский и латынь. Например, его "победная песнь" в честь Полтавской победы Петра I 1709 года «Епиникион» написана на латыни, польском и церковнославянском ("русском").
Так как современный русский литературный язык на то время ещё не был сформирован, то Симеон, Феофан и другие (даже Ломоносов и Суворов) вполне могли использовать польское "rosjanie" вместо русского "русские" (как церковнославянское "враг" использовалось вместо русского "ворог", или "град" вместо "город").
Для Симеона и Феофана это было вполне нормальным привычным названием жителей России. А остальные (этнические русские), видимо, перенимали "придворную моду" времен Алексея Михайловича и Петра Алексеевича.
А вот после реформы русского литературного языка, которую провели Карамзин и Пушкин, использовать в русском языке польское "россияне" странно и даже как-то нелепо. Указ президента России "О Дне русского языка" гласит: Установить День русского языка и отмечать его ежегодно, 6 июня, в день рождения великого русского поэта, основоположника современного русского литературного языка А.С.Пушкина.
Сравните с "Установить День российского языка и отмечать его ежегодно в день рождения великого российского поэта, основоположника современного российского литературного языка Пушкина".
***
P.S. Поляки точно знали (и использовали) слово "русский" (например, поэма 1654 года Шимона Шимоновича называется "Roksolanki, to jest ruskie panny").
Александр Титков, литературный работник.
"Россияне" — это полонизм. (В польском языке: русский [язык] российский ("Rosyjski jako język obcy"), а русские [люди] россияне ("Rosjanie naród wschodniosłowiański")). Например, читаем "Ciemiężenie katolicyzmu było najgorętszem zadaniem władzy rosyjskiej na Litwie" в ("Dwadzieścia pięc lat Rosyi w Polsce, 1863-1888: zarys historyczny", 1892, Львов).
В русский язык этот полонизм затащили Симеон Полоцкий и Феофан Прокопович. Они оба великолепно знали польский язык.
Симеон Полоцкий родился в Полоцке (на то время в составе Речи Посполитой), учился в Киево-Могилянской коллегии (позже академия), потом вернулся в Полоцк, где монашествовал. В 1664 году прибыл в Москву, где обучил латыни и польскому языку будущего царя Федора Алексеевича.
Феофан Прокопович родился в Киеве, образование получил в Киево-Могилянской академии, затем "повышал квалификацию" во Львове (то есть, в Польше), Германии и в Риме (у иезуитов). Сооответственно, Феофан прекрасно знал польский и латынь. Например, его "победная песнь" в честь Полтавской победы Петра I 1709 года «Епиникион» написана на латыни, польском и церковнославянском ("русском").
Так как современный русский литературный язык на то время ещё не был сформирован, то Симеон, Феофан и другие (даже Ломоносов и Суворов) вполне могли использовать польское "rosjanie" вместо русского "русские" (как церковнославянское "враг" использовалось вместо русского "ворог", или "град" вместо "город").
Для Симеона и Феофана это было вполне нормальным привычным названием жителей России. А остальные (этнические русские), видимо, перенимали "придворную моду" времен Алексея Михайловича и Петра Алексеевича.
А вот после реформы русского литературного языка, которую провели Карамзин и Пушкин, использовать в русском языке польское "россияне" странно и даже как-то нелепо. Указ президента России "О Дне русского языка" гласит: Установить День русского языка и отмечать его ежегодно, 6 июня, в день рождения великого русского поэта, основоположника современного русского литературного языка А.С.Пушкина.
Сравните с "Установить День российского языка и отмечать его ежегодно в день рождения великого российского поэта, основоположника современного российского литературного языка Пушкина".
***
P.S. Поляки точно знали (и использовали) слово "русский" (например, поэма 1654 года Шимона Шимоновича называется "Roksolanki, to jest ruskie panny").
У нас тут уже нешуточная научная дискуссия!
#нампишут
MG
Дополнение к сообщению от Александра Титкова
"Россияне" это не полонизм, а итальянский/венецианский ⬆️
Открываем трэвел-блог 15 века от венецианца Иосафата Барбаро под названием "Путешествие в Тану" и видим там Rossiani - словообразование аналогично Venetiani, Italiani
"Сейчас прошло, вероятно, лет двадцать пять с тех пор, как Россияне платили за плавание дань татарскому хану. В настоящее время они подчинили себе город, который называется Казань. На нашем языке это значит «котел». [Город] находится на берегу реки Ледиль по левую руку, если плыть к Бакинскому морю; он удален от Москвы на пять дней пути."
#нампишут
MG
Дополнение к сообщению от Александра Титкова
"Россияне" это не полонизм, а итальянский/венецианский ⬆️
Открываем трэвел-блог 15 века от венецианца Иосафата Барбаро под названием "Путешествие в Тану" и видим там Rossiani - словообразование аналогично Venetiani, Italiani
"Сейчас прошло, вероятно, лет двадцать пять с тех пор, как Россияне платили за плавание дань татарскому хану. В настоящее время они подчинили себе город, который называется Казань. На нашем языке это значит «котел». [Город] находится на берегу реки Ледиль по левую руку, если плыть к Бакинскому морю; он удален от Москвы на пять дней пути."
Forwarded from Радио Лекух
Дискуссия, безусловно, интересная, но, вне зависимости от генезиса, слово "россияне" настолько засрано представителем новейшей отечественной истории Ельциным Б. Н., с его " дарахими россиянами", что вызывает не только умственное неприятие, но и реальные животные колики и рвотный рефлекс, извините.
https://t.me/real_cultras/5753
https://t.me/real_cultras/5753
Telegram
real cultras
У нас тут уже нешуточная научная дискуссия!
#нампишут
MG
Дополнение к сообщению от Александра Титкова
"Россияне" это не полонизм, а итальянский/венецианский ⬆️
Открываем трэвел-блог 15 века от венецианца Иосафата Барбаро под названием "Путешествие в Тану"…
#нампишут
MG
Дополнение к сообщению от Александра Титкова
"Россияне" это не полонизм, а итальянский/венецианский ⬆️
Открываем трэвел-блог 15 века от венецианца Иосафата Барбаро под названием "Путешествие в Тану"…
Любые изменения, происходящие в культуре, – всегда тема животрепещущая. Театральный механизм тонок, и предугадать его внутренние течения часто не представляется возможным.
Отдельная история с объединением учреждений культуры. Этот предмет спора вызывает самые жаркие обсуждения. В прошлом году в нескольких московских театрах произошла смена руководства. Три новых худрука получили сразу по два разных театра (и это без учета количества сценических
площадок!). Новости породили поначалу множество слухов, а после - тревог и опасений. Как сработаться с совсем не похожими друг на друга коллективами? Объединять или нет?
Череда премьер, прошедших в этих театрах – качественных, ярких и совершенно разных, наглядно доказывает, что можно грамотно выстраивать репертуар нескольких площадок, не смешивая их по стилистике и жанру.
5 апреля на Основной сцене Театра сатиры отгремела комедия Павла Любимцева «Скупой, или Школа Лжи». Спектакль истинно-сатировский, изящный, вкусный, острый, живой. Созданный с огромным уважением ко всей вековойистории легендарного театра.
Та самая сатира вернулась на свое законное место. Увлекла публику, стала глотком свежего воздуха и, конечно же, собрала аншлаг!
В юбилейный год Театра сатиры его руководство демонстрирует, как важно уметь беречь традиции, сохранять самобытность. На всех площадках сейчас идут разножанровые постановки, отвечающие особой философии каждой из сцен. На Прогрессе яркие и динамичные «Женитьба», «Филумена Мартурано, или страсти по-итальянски», трогательная история «Эдит и Марсель. Больше, чем любовь». На знаменитом «Чердаке» - камерный «Чистый понедельник» и искрометная «Старушка в подарок». Каждый из спектаклей абсолютно точно находится на своем месте.
При этом собственную историю продолжает творить и Театр на
Малой Ордынке. Блестящий «Я — Дон Кихот! Человек из Ла Манчи», трепетная «Любовь во время холеры», искренний «Девичник».
Большое количество разноплановых премьер, довольный зритель, заполняющий зал, - все это доказывает, что руководить несколькими театрами возможно! Главное, выстроить грамотную репертуарную политику, не смешивать стилистику и историю площадок, дать им возможность развиваться и идти своим особым путем, сохраняя и поддерживая уникальность. Хочется искренне пожелать удачи Театру сатиры и новых творческих побед худруку Евгению Герасимову.
Отдельная история с объединением учреждений культуры. Этот предмет спора вызывает самые жаркие обсуждения. В прошлом году в нескольких московских театрах произошла смена руководства. Три новых худрука получили сразу по два разных театра (и это без учета количества сценических
площадок!). Новости породили поначалу множество слухов, а после - тревог и опасений. Как сработаться с совсем не похожими друг на друга коллективами? Объединять или нет?
Череда премьер, прошедших в этих театрах – качественных, ярких и совершенно разных, наглядно доказывает, что можно грамотно выстраивать репертуар нескольких площадок, не смешивая их по стилистике и жанру.
5 апреля на Основной сцене Театра сатиры отгремела комедия Павла Любимцева «Скупой, или Школа Лжи». Спектакль истинно-сатировский, изящный, вкусный, острый, живой. Созданный с огромным уважением ко всей вековойистории легендарного театра.
Та самая сатира вернулась на свое законное место. Увлекла публику, стала глотком свежего воздуха и, конечно же, собрала аншлаг!
В юбилейный год Театра сатиры его руководство демонстрирует, как важно уметь беречь традиции, сохранять самобытность. На всех площадках сейчас идут разножанровые постановки, отвечающие особой философии каждой из сцен. На Прогрессе яркие и динамичные «Женитьба», «Филумена Мартурано, или страсти по-итальянски», трогательная история «Эдит и Марсель. Больше, чем любовь». На знаменитом «Чердаке» - камерный «Чистый понедельник» и искрометная «Старушка в подарок». Каждый из спектаклей абсолютно точно находится на своем месте.
При этом собственную историю продолжает творить и Театр на
Малой Ордынке. Блестящий «Я — Дон Кихот! Человек из Ла Манчи», трепетная «Любовь во время холеры», искренний «Девичник».
Большое количество разноплановых премьер, довольный зритель, заполняющий зал, - все это доказывает, что руководить несколькими театрами возможно! Главное, выстроить грамотную репертуарную политику, не смешивать стилистику и историю площадок, дать им возможность развиваться и идти своим особым путем, сохраняя и поддерживая уникальность. Хочется искренне пожелать удачи Театру сатиры и новых творческих побед худруку Евгению Герасимову.
Очевидно, что сегодняшний запрос проверки Ивана Урганта на соответствие статусу иноагента стоит в одном ряду с кейсом «возвращение Максима Кантора», иными словами, является тестовым замером общественного мнения.
Не стоит обольщаться механизмом «депутат направил запрос», у депутата было три года на отправку такого запроса, а если раньше он его не направлял – значит не было у него соответствующих указаний.
Технологи осторожно прощупывают почву.
Прецеденты с Кантором и Ургантом могут стать точками входа для весьма обширной группы граждан, поставивших весной 2022 года не на ту лошадь, и проигравших приблизительно всё.
Больше того, многие из них уже осторожно вернулись в Москву. На светских приемах и громких премьерах они аккуратно рассказывают, что провели последние годы в Европе потому, что «учились», «получили хороший контракт», и вообще, то, что их здесь никто три года не видел – случайное совпадение.
Ситуация с Ургантом показательна тем, что решение Минюста будет иметь сигнальный статус.
Признают иноагентом – значит пока говорить о «возвращении» и уж тем более «реабилитации» еще рано. Пока.
Не признают – откроют портал «возвращений», вопреки любому «общественному мнению», что одной стороной будет расценено как предательство, а другой – как «оттепель».
Основания для признания всем очевидны, если они будут проигнорированы, такое решение можно оценивать только как политический жест. Очевидный и неприятный.
Не стоит обольщаться механизмом «депутат направил запрос», у депутата было три года на отправку такого запроса, а если раньше он его не направлял – значит не было у него соответствующих указаний.
Технологи осторожно прощупывают почву.
Прецеденты с Кантором и Ургантом могут стать точками входа для весьма обширной группы граждан, поставивших весной 2022 года не на ту лошадь, и проигравших приблизительно всё.
Больше того, многие из них уже осторожно вернулись в Москву. На светских приемах и громких премьерах они аккуратно рассказывают, что провели последние годы в Европе потому, что «учились», «получили хороший контракт», и вообще, то, что их здесь никто три года не видел – случайное совпадение.
Ситуация с Ургантом показательна тем, что решение Минюста будет иметь сигнальный статус.
Признают иноагентом – значит пока говорить о «возвращении» и уж тем более «реабилитации» еще рано. Пока.
Не признают – откроют портал «возвращений», вопреки любому «общественному мнению», что одной стороной будет расценено как предательство, а другой – как «оттепель».
Основания для признания всем очевидны, если они будут проигнорированы, такое решение можно оценивать только как политический жест. Очевидный и неприятный.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Все уже читали про внезапный успех уфимцев AY YOLA, которых обнаружили на первом месте в музыкальных сторах Украины.
На самом деле трек на башкирском языке собрал уже больше шестидесяти миллионов прослушиваний. Тут особенно важно, что авторы не пытались играть в «интернациональный язык», а выступили в отчетливой этнической стилистике, и вообще Хумай – это героиня национального башкирского эпоса «Урал-батыр».
Вспоминается тут еще вот что. Недавно на президентском совете по культуре Софья Митрофанова докладывала о том, что медиахолдинг готов вкладываться в развитие отечественной культуры и представлять страну на мировой сцене. Вот так это сейчас и работает.
Коллектив поздравляем, кстати, еще и с официальным контрактом на дебютный альбом. И да, его, естественно выпускает МТС Лейбл.
На самом деле трек на башкирском языке собрал уже больше шестидесяти миллионов прослушиваний. Тут особенно важно, что авторы не пытались играть в «интернациональный язык», а выступили в отчетливой этнической стилистике, и вообще Хумай – это героиня национального башкирского эпоса «Урал-батыр».
Вспоминается тут еще вот что. Недавно на президентском совете по культуре Софья Митрофанова докладывала о том, что медиахолдинг готов вкладываться в развитие отечественной культуры и представлять страну на мировой сцене. Вот так это сейчас и работает.
Коллектив поздравляем, кстати, еще и с официальным контрактом на дебютный альбом. И да, его, естественно выпускает МТС Лейбл.