...дух панує над розумом. Адже розум вивчає матеріали, але тільки дух бачить корабель. Якщо я створюю корабель, люди пропонують мені свій розум, щоб одягти, вирізьбити, загартувати й показати обличчя, яке я створю.
Антуан де Сент-Екзюпері «Цитадель»
Антуан де Сент-Екзюпері «Цитадель»
Твоє дерево добре й лихе. Тобі подобаються не всі плоди. Серед них є й гарні. Дуже легко лестити собі гарними плодами й відмовлятися від решти. Але ж це різні аспекти того самого дерева. Дуже легко обирати ті або ті гілки. Й відмовлятися від решти гілок. Пишайся тим, що гарне. А якщо над ним бере гору погане, мовчи. Саме тобі треба повернутися до стовбура і сказати: «Що я маю зробити, щоб зцілити цей стовбур?»
Антуан де Сент-Екзюпері «Цитадель»
Антуан де Сент-Екзюпері «Цитадель»
З того, ким ти міг би стати, не висновуй, ким ти є... Коли палить опівдні сонце, насінина, нехай навіть кедра, не дасть мені затінку.
Антуан де Сент-Екзюпері «Цитадель»
Антуан де Сент-Екзюпері «Цитадель»
Я пригадую науку свого батька: «Сміховинна та насінина, яка нарікає, що земля через неї вирощує собі салат, а не кедр. Адже це насінина салату».
Батько казав те саме й по-іншому: «Зизоокий усміхнувся дівчині. Вона обернулася до тих, хто спрямовував свій погляд прямо. Й зизоокий пішов патякати, мовляв, ті, в кого погляд прямий, розбещують дівчат».
Антуан де Сент-Екзюпері «Цитадель»
Батько казав те саме й по-іншому: «Зизоокий усміхнувся дівчині. Вона обернулася до тих, хто спрямовував свій погляд прямо. Й зизоокий пішов патякати, мовляв, ті, в кого погляд прямий, розбещують дівчат».
Антуан де Сент-Екзюпері «Цитадель»
Двоє садівників
Антуан де Сент-Екзюпері «Цитадель»
Антуан де Сент-Екзюпері «Цитадель»
Telegraph
Двоє садівників
Я знав одного старого садівника, що розповів мені про свого друга. Обидва довго жили як побратими, перше ніж життя розлучило їх, увечері разом пили чай, справляли ті самі свята, шукали один одного, щоб попросити поради або звіритись у чомусь. Звичайно, вони…
Найважчим є для мене третє — це покора. Але я корюся, бо знаю, що коли визнаю своє «я» важливішим за моє призначення бути Божою посудиною — я пропав. Тому й корюся. І, коли треба, буду готовий терпіти Джилленбоун як довічне ув’язнення.
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Хіба ж мисляча людина може не сумніватися? Саме тому інколи я відчуваю внутрішню порожнечу.
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
...втім, ніхто й не очікував, що вагон опалюватиметься, бо в Австралії та Новій Зеландії ніщо й ніколи не опалювалося.
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Що змушувало маму народжувати та ростити дітей — невідомо, але результат був прекрасний.
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Dikkens_Rizdvyana-pisnya-v-prozi.436509.fb2.epub
158.4 KB
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
Здавалося, навіть собаки, поводирі сліпців, розуміли, що він за людина, і завваживши його, спішно тягнули господаря в перше-ліпше підворіття, що траплялося на шляху, а тоді довго виляли хвостом, ніби кажучи: «Краще вже не мати очей, аніж бути лихим на око».
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
– Різдво нісенітниця, дядечку? – перепитав племінник. – Невже я правильно вас зрозумів?
– Звісно! – сказав Скрудж. – Веселого Різдва! А тобі чого веселитися? Які в тебе підстави для веселощів? Може, ти ще недостатньо бідний?
– Тоді чого ви такі похмурі, дядечку? – весело відізвався племінник. – Які у вас підстави бути похмурим? Чи вам здається, що ви ще недостатньо багаті?
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
– Звісно! – сказав Скрудж. – Веселого Різдва! А тобі чого веселитися? Які в тебе підстави для веселощів? Може, ти ще недостатньо бідний?
– Тоді чого ви такі похмурі, дядечку? – весело відізвався племінник. – Які у вас підстави бути похмурим? Чи вам здається, що ви ще недостатньо багаті?
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
Вам знайомі ці просторі старі сходи? Так і здається, що по них можна проїхатися в кареті шестірнею і пронести що завгодно. І хіба цим вони не нагадують злегка наш новий парламент?
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
За темряву грошей не платять, і тому Скрудж нічого не мав проти темряви.
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
Скрудж вирішив не засинати, а оскільки заснути зараз йому було не легше, ніж вознестися живим на небо, це рішення слід назвати доволі мудрим.
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
Він був досить розумний і знав, що так уже влаштований світ, – завжди знайдуться люди, готові осміяти добру справу. Він розумів, що ті, хто сміється, – сліпі, і думав: нехай собі сміються, аби не плакали!
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
Чарльз Діккенс «Різдвяна пісня у прозі»
Отець Ральф натяком дав зрозуміти черницям, що ці двоє дитинчат є його протеже, а їхня тітка — найбагатша жінка в усьому Новому Південному Уельсі. Тому сором’язливість Меґі перетворилася тут із пороку на чесноту, а Стюарт, завдяки своїй дивній відчуженості й звичці годинами вдивлятися в якісь далекі невидимі простори, заслужив на епітети «святий» та «праведний».
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Судді здалися Меґі більше схожими на коней, аніж самі коні, й вона захихотіла.
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Ні, вона не свята і не така, як усі. Річ у тім, що вона ніколи ні на що не скаржилася, бо мала благословенний — чи проклятий? — дар сприймати все таким, як воно є. Щоб не траплялося чи мало трапитися, Меґі зустрічала його, приймала його і відкладала до скарбнички своєї душі, щоб підтримувати вогонь її життя. Як вона цього навчилася? І чи можна цього навчитися?...
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Він здавався вищим за ці життєві дрібниці, й від того вони самі здавалися неістотними та скороминущими. Отець Ральф робив це підсвідомо; жоден, хто приходив до нього за втіхою, не міг поскаржитися, що він поглянув на нього зверхньо та з погордою, або ж звинуватив у слабкості. Багато священиків змушували своїх парафіян почуватися винуватими, ницими та нічого не вартими. Але не такий був отець Ральф. Він давав людям відчути, що і в нього є свої печалі та болючі проблеми, дивовижні печалі та малозрозумілі їм проблеми, однак від цього вони не ставали менш реальними. Сам він не знав — і ніхто не роз’яснив йому, — що левова частка його привабливості та харизми полягала не в самій його особистості, а в чомусь піднесеному, майже божественному, і водночас — такому людяному, що виходило з його душі.
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
«Коли у мене будуть власні діти, — міркувала вона, — я ніколи не любитиму одного з них сильніше за решту».
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»
Колін Маккалоу «Ті, що співають у терні»