Любимчик Эпохи, Катя Качур
#книга_на_выходные
Катя Качур — одна из самых популярных российских писательниц сегодня, а «Любимчик Эпохи» — её очень популярный роман. Положительные отзывы, финал премии «Дебют. Эксмо 24», рецензии с заголовком «Ренессанс русской прозы» (по версии все того же «Эксмо» — не совпадение ли это?) Отмечают юмор, сюжет…
Штош. Впрыгну в последний вагон ушедшего пару лет назад поезда. (Травмоопасно!)
СЮЖЕТ
История соперничества двух братьев: умницы, красавца и трудяги Родиона, и нежного Илюши, от которого сходят с ума все — абсолютно все — женщины, разворачивается на фоне судеб второстепенных и третьестепенных героев.
Сам роман начинается с кладбищенских разговоров ново- и давно приставившихся покойников. Загробный мир изображён по-своему уютно, но… Это очень субъективно, конечно, однако в мире моей этики такое панибратство с тем миром — кощунственно. Добавить сюда дискомфортный физиологизм и мизогинию — и получится просто неприятный текст, каким и стал для меня «Любимчик».
Примечание (не имеющее к Качур никакого отношения.) Попыталась осилить «Время женщин» Елены Чижовой (вышедшую гораздо раньше, в 2009-м году) — и вот там я буквально задохнулась от мертвичины, нищеты и убожества. Теперь, глядя из романа Чижовой на Качур, могу сказать, что «Любимчик» — довольно проветриваемая комната по сравнению с «Женщинами».
Ну так вот… Все (почти) линии сойдутся там, где мы примерно ожидаем в начале. Но, как по мне, сойдутся слишком «грязно», что ли.
ЮМОР
Не обнаружила.
СМЫСЛЫ
Их тоже. Вернее, я не поняла глобальный посыл. Любимчик Эпохи — а что с эпохой-то (которая с маленькой буквы)? Чем этот брат для неё любимчик, почему он?
В общем, роман мне не понравился. Как фоновое чтение — вполне, но общих восторгов не разделяю. Думаю, я буду читать что-то ещё у Качур, но это не мой автор.
2,5 брата из 9
#книга_на_выходные
Катя Качур — одна из самых популярных российских писательниц сегодня, а «Любимчик Эпохи» — её очень популярный роман. Положительные отзывы, финал премии «Дебют. Эксмо 24», рецензии с заголовком «Ренессанс русской прозы» (по версии все того же «Эксмо» — не совпадение ли это?) Отмечают юмор, сюжет…
Штош. Впрыгну в последний вагон ушедшего пару лет назад поезда. (Травмоопасно!)
СЮЖЕТ
История соперничества двух братьев: умницы, красавца и трудяги Родиона, и нежного Илюши, от которого сходят с ума все — абсолютно все — женщины, разворачивается на фоне судеб второстепенных и третьестепенных героев.
Сам роман начинается с кладбищенских разговоров ново- и давно приставившихся покойников. Загробный мир изображён по-своему уютно, но… Это очень субъективно, конечно, однако в мире моей этики такое панибратство с тем миром — кощунственно. Добавить сюда дискомфортный физиологизм и мизогинию — и получится просто неприятный текст, каким и стал для меня «Любимчик».
Примечание (не имеющее к Качур никакого отношения.) Попыталась осилить «Время женщин» Елены Чижовой (вышедшую гораздо раньше, в 2009-м году) — и вот там я буквально задохнулась от мертвичины, нищеты и убожества. Теперь, глядя из романа Чижовой на Качур, могу сказать, что «Любимчик» — довольно проветриваемая комната по сравнению с «Женщинами».
Ну так вот… Все (почти) линии сойдутся там, где мы примерно ожидаем в начале. Но, как по мне, сойдутся слишком «грязно», что ли.
ЮМОР
Не обнаружила.
СМЫСЛЫ
Их тоже. Вернее, я не поняла глобальный посыл. Любимчик Эпохи — а что с эпохой-то (которая с маленькой буквы)? Чем этот брат для неё любимчик, почему он?
В общем, роман мне не понравился. Как фоновое чтение — вполне, но общих восторгов не разделяю. Думаю, я буду читать что-то ещё у Качур, но это не мой автор.
2,5 брата из 9
🔥4👍1🥰1
Спасибо, я вырос на ваших песнях
Вообще, у меня сегодня довольно лиричное настроение.
Я из довольно громкой семьи. И много лет единственным шансом на приятный воскресный (или субботний) семейный обед была «Своя игра».
И вот сегодня, я впервые была на квизе, который вел Пётр Кулешов. Мы заняли 4 место, еще полбалла и могли бы получить приз из рук человека, которому я благодарна за лучшие семейные обеды и сохраненные нервные клетки. Но, наверное, в этом недостающим недобалле есть своя красота.
Вообще, у меня сегодня довольно лиричное настроение.
Я из довольно громкой семьи. И много лет единственным шансом на приятный воскресный (или субботний) семейный обед была «Своя игра».
И вот сегодня, я впервые была на квизе, который вел Пётр Кулешов. Мы заняли 4 место, еще полбалла и могли бы получить приз из рук человека, которому я благодарна за лучшие семейные обеды и сохраненные нервные клетки. Но, наверное, в этом недостающим недобалле есть своя красота.
🔥9❤1🥰1
Нить, Виктория Хислоп
Хочу поделиться кое-чем очень дорогим для меня, но, впрочем, не обязательным к прочтению.
ОБ АВТОРЕ
Пожалуй, больше никто из современных авторов с такой любовью и легкой дотошностью не пишет об истории Греции XX века. Хислоп создает семейные саги на фоне драматических событий начала и середины столетия. При желании можно сравнить с Даниэлем Шпеком (Piccola Сицилия) или Генассией, или, прости господи, с Кристиной Ханной. НО Каждый роман Хислоп (сейчас на русском вышло 7) для меня как встреча с очень важным и дорогим человеком. Да, в нем полно недостатков, но сердце не прикажешь. Потому что
Ах, Греция! мечта души моей!
Ты сказка нежная, но я к тебе нежней,
Нежней, чем к Гектору, герою, Андромаха.
(Неинтересный факт № 1: это не совсем свойственное ему стихотворение написал молодой Сергей Есенин в 1915 году)
Пожалуй, «Нить» — самый слабый из прочитанных мной романов Хислоп (а поставить её в один ряд с Толстым было бы несколько опрометчиво.) Поэтому я сначала расскажу про мой топ других её книг.
— «Возвращение» о гражданской войне в Испании (она приёмная в нашей большой греческой семье.) На эту тему читала только «По ком звонит колокол», и несмотря на то, что эпиграф Джона Донна про этот самый колокол я считаю одним из самых важных в литературе вообще, эту вещь Хемингуэя я не люблю.
— «Любимые» — практически зеркало «Возвращения», только уже про Грецию времён фашистской оккупации и последующей местной гражданской войны. Меня завораживает эпизод, в котором Манолис Глезос снял нацистский флаг, установленный над Акрополем. Казалось бы, красивейший символичный жест (и реальный исторический факт), но с какими страшными последствиями для простых людей и сопротивления. Кстати, реальный Глезос дожил до 97 лет и ушёл из жизни сравнительно недавно — в 2020-м.
— «Восход». Кипр, Фамагуста, 1974 год, роскошный отель «Восход», где работают греки и турки…
Ну, в общем, примерно понятно. Я намеренно не назвала самый известный роман Хислоп — «Остров» (взгляд на Вторую мировую войну глазами жителей Спиналонги, острова прокажённых рядом с Критом.) Мне кажется, что любопытнее посмотреть одноимённый греческий сериал; он не то чтобы какой-то «Игра Бриджертонов» и «Доктор Шерлок», просто любопытно посмотреть греческий сериал, снятый в настоящих локациях.
НИТЬ
Там нити переплетаются,
Попробуй, найди свою!
Одна за другою тянутся,
Друг друга не узнают...
Меж мелкого и весомого
Ведут бесконечный бой,
А выбор пути знакомого
Так часто зовут
Судьбой.
(неинтересный факт №2: это не Есенин, это песня из мюзикла «Орфей» Ольги Вайнер)
Роман (как и все остальные у Хислоп, за исключением «Восхода») зачем-то заключён в рамки XXI века "Х просит ему рассказать"… Я слегка ненавижу этот приём и не понимаю, зачем он нужен. Как спойлер? Чтобы мы почувствовали реальность происходящего и преемственность поколений? Ну как будто и без этого должно работать.
Настоящее же действие начинается в 1917 году во время пожара в Салониках. Далее мы увидим переселение греков и мусульман из Греции в Малую Азию и обратно и Вторую мировую, перерастающую в гражданскую (да, как в «Любимых», только в другом городе.) Основной конфликт романа — коллаборационизм и на что можно пойти, а какие сделки уже недопустимы.
У «Нити» слегка хромает перевод (Ольга Полей): например, подделывающих документы называют «артистами своего дела» (хотя очевидно, что имелся в виду тот artist, который мастер своего дела, или хотя бы художник.) С другой стороны, перевод не так плох, как тот, что достался «Острову» (Татьяна Голубева), когда на мало-мальское изучение греческих реалий просто забили.
На Яндексе почему-то нет текстовой версии. Аудио не очень понравилось из-за чтицы, которая немного странно ставила акценты (а ещё она произносила ЭЛАС с ударением на первый слог, а надо на последний.)
Несмотря на все огрехи и т.д. и т.п., мне очень нравится роман, как и все у автора: детальные описания быта, тканей, едва ли не рецептов. Это очень женский и нежный взгляд на красивую и печальную историю красивой и печальной страны.
6,5 кораблей Одиссея из 10 добрались до Итаки
Хочу поделиться кое-чем очень дорогим для меня, но, впрочем, не обязательным к прочтению.
ОБ АВТОРЕ
Пожалуй, больше никто из современных авторов с такой любовью и легкой дотошностью не пишет об истории Греции XX века. Хислоп создает семейные саги на фоне драматических событий начала и середины столетия. При желании можно сравнить с Даниэлем Шпеком (Piccola Сицилия) или Генассией, или, прости господи, с Кристиной Ханной. НО Каждый роман Хислоп (сейчас на русском вышло 7) для меня как встреча с очень важным и дорогим человеком. Да, в нем полно недостатков, но сердце не прикажешь. Потому что
Ах, Греция! мечта души моей!
Ты сказка нежная, но я к тебе нежней,
Нежней, чем к Гектору, герою, Андромаха.
(Неинтересный факт № 1: это не совсем свойственное ему стихотворение написал молодой Сергей Есенин в 1915 году)
Пожалуй, «Нить» — самый слабый из прочитанных мной романов Хислоп (а поставить её в один ряд с Толстым было бы несколько опрометчиво.) Поэтому я сначала расскажу про мой топ других её книг.
— «Возвращение» о гражданской войне в Испании (она приёмная в нашей большой греческой семье.) На эту тему читала только «По ком звонит колокол», и несмотря на то, что эпиграф Джона Донна про этот самый колокол я считаю одним из самых важных в литературе вообще, эту вещь Хемингуэя я не люблю.
— «Любимые» — практически зеркало «Возвращения», только уже про Грецию времён фашистской оккупации и последующей местной гражданской войны. Меня завораживает эпизод, в котором Манолис Глезос снял нацистский флаг, установленный над Акрополем. Казалось бы, красивейший символичный жест (и реальный исторический факт), но с какими страшными последствиями для простых людей и сопротивления. Кстати, реальный Глезос дожил до 97 лет и ушёл из жизни сравнительно недавно — в 2020-м.
— «Восход». Кипр, Фамагуста, 1974 год, роскошный отель «Восход», где работают греки и турки…
Ну, в общем, примерно понятно. Я намеренно не назвала самый известный роман Хислоп — «Остров» (взгляд на Вторую мировую войну глазами жителей Спиналонги, острова прокажённых рядом с Критом.) Мне кажется, что любопытнее посмотреть одноимённый греческий сериал; он не то чтобы какой-то «Игра Бриджертонов» и «Доктор Шерлок», просто любопытно посмотреть греческий сериал, снятый в настоящих локациях.
НИТЬ
Там нити переплетаются,
Попробуй, найди свою!
Одна за другою тянутся,
Друг друга не узнают...
Меж мелкого и весомого
Ведут бесконечный бой,
А выбор пути знакомого
Так часто зовут
Судьбой.
(неинтересный факт №2: это не Есенин, это песня из мюзикла «Орфей» Ольги Вайнер)
Роман (как и все остальные у Хислоп, за исключением «Восхода») зачем-то заключён в рамки XXI века "Х просит ему рассказать"… Я слегка ненавижу этот приём и не понимаю, зачем он нужен. Как спойлер? Чтобы мы почувствовали реальность происходящего и преемственность поколений? Ну как будто и без этого должно работать.
Настоящее же действие начинается в 1917 году во время пожара в Салониках. Далее мы увидим переселение греков и мусульман из Греции в Малую Азию и обратно и Вторую мировую, перерастающую в гражданскую (да, как в «Любимых», только в другом городе.) Основной конфликт романа — коллаборационизм и на что можно пойти, а какие сделки уже недопустимы.
У «Нити» слегка хромает перевод (Ольга Полей): например, подделывающих документы называют «артистами своего дела» (хотя очевидно, что имелся в виду тот artist, который мастер своего дела, или хотя бы художник.) С другой стороны, перевод не так плох, как тот, что достался «Острову» (Татьяна Голубева), когда на мало-мальское изучение греческих реалий просто забили.
На Яндексе почему-то нет текстовой версии. Аудио не очень понравилось из-за чтицы, которая немного странно ставила акценты (а ещё она произносила ЭЛАС с ударением на первый слог, а надо на последний.)
Несмотря на все огрехи и т.д. и т.п., мне очень нравится роман, как и все у автора: детальные описания быта, тканей, едва ли не рецептов. Это очень женский и нежный взгляд на красивую и печальную историю красивой и печальной страны.
6,5 кораблей Одиссея из 10 добрались до Итаки
❤11❤🔥1
Давайте попробуем запоздалый флешмоб 2016 vs 2026?
Что вы читали в 2016?
Идею я списала (но не точь-в-точь!) у находчивого Ивана | Parf Scriptum
А в 2016 на меня самое сильное впечатление произвели:
- «Обладать» Антонии Байетт (шедевр прекраснейший)
- «Щегол» Донны Тартт (причем от книги довольно грязный осадок есть, но вот она держит спустя десятилетие, сцена с ожиданием звонка мамы – одна из сильнейших в современной литературе, на мой взгляд)
- «Завтра я всегда была львом» Арнхильд Лаувенг (это потрясающая биография женщины, живущей с диагнозом шизофрения и изучающей эту болезнь)
А разочаровали меня:
- «Книжный вор» Маркуса Зусака (до сих пор считаю книгу и фильм переоцененными)
- «Тень горы» Дэвида Робертса (хотя очень люблю «Шантарам»)
- «Проклятое дитя» Дж.К. Роулинг, Джек Торн и Джон Тиффани (ноу комментс)
Что вы читали в 2016?
Идею я списала (но не точь-в-точь!) у находчивого Ивана | Parf Scriptum
А в 2016 на меня самое сильное впечатление произвели:
- «Обладать» Антонии Байетт (шедевр прекраснейший)
- «Щегол» Донны Тартт (причем от книги довольно грязный осадок есть, но вот она держит спустя десятилетие, сцена с ожиданием звонка мамы – одна из сильнейших в современной литературе, на мой взгляд)
- «Завтра я всегда была львом» Арнхильд Лаувенг (это потрясающая биография женщины, живущей с диагнозом шизофрения и изучающей эту болезнь)
А разочаровали меня:
- «Книжный вор» Маркуса Зусака (до сих пор считаю книгу и фильм переоцененными)
- «Тень горы» Дэвида Робертса (хотя очень люблю «Шантарам»)
- «Проклятое дитя» Дж.К. Роулинг, Джек Торн и Джон Тиффани (ноу комментс)
❤5🔥3👍1🙏1
Невидимый Саратов», Михаил Левантовский
#книга_на_выходные (магически-реалистичная!)
СЮЖЕТ
Дебютный роман Михаила Левантовского рассказывает об одном дне семьи Саратовых из небольшого городка.
Владимир, глава семьи… Впрочем, слово «глава» трогательному Володе мало подходит. Так вот, Владимир Саратов работает в бюро ритуальных услуг в лучших традициях «Черного обелиска» (который роман Ремарка, а не группа Крупнова). Как бы в противовес ему, жена Ольга, с говорящим прозвищем Мэр Саратова, работает на скорой помощи. А дочка Катя учится в школе.
Володя постоянно что-то выдумывает, фантазирует в духе Джей Ди из «Клиники» и пишет Ольге письма, остроумные и трогательные как вставки в первых частях «О чем говорят мужчины». Но однажды между Ольгой и Володей происходит разлад, и муж становится невидимкой.
ЧТО ПОНРАВИЛОСЬ
О, буквально с первых строк я провалилась в язык романа. Образный, яркий, с мягким юмором. Фантазии и письма Володи яркие и хрупкие, как крылья бабочки.
Ужасно мило в начале: когда Саратов (большая часть повествования ведется от его лица) описывает свой городок, в это описание то и дело вклиниваются случайные прохожие. Получилось очень интимно в духе раннего Гришковца.
Можно подумать, что далее вся история будет эдаким моноспектаклем, но нет — сюжет несколько раз вильнет. И первые три четверти я и предположить не могла, что же будет дальше.
ЧТО НЕ ПОНРАВИЛОСЬ
Но… замрите — ему остается пройти не больше четверти пути!
И на этой четверти пути видимый-невидимый Саратов, как канатоходец из песни, рухнул вниз. Последние страницы быстрые, сумбурные, как будто автор устал или торопился. Уходит вся музыка слога, исчезают все эти волшебные вставки-фантазии.
Еще обрывается тема школьного буллинга, как будто герои — особенно старшие — на нее просто забили. Не думаю, что арка должна была окончиться нравоучением, но хотя бы что-то читателям дать было нужно.
Ну, еще в книге есть мат. Не стала бы придраться к нему, если бы не финал. Я из тех, кто нормально относится к мату, если «он на своем месте». И в другой истории такая же героиня вполне могла присвистнуть «Ебушки» (и даже «Ебушки-воробушки»), открыв пустой холодильник. Но здесь ругань смотрится инородно, как сигарета в руках тоненькой первокурсницы, которая хочет выглядеть старше.
Обложка с выноской про «Алису в стране чудес» и отсылающая к ней картинка тоже не понравилась, мне кажется это мало подходит «Саратову».
Тем не менее, этот дебют мне понравился намного больше, чем «Копия неверна» Дыбовской, и я с большим удовольствием буду ждать следующих книг Михаила.
7 (6 карандашиком) золотых огней из 10
#книга_на_выходные (магически-реалистичная!)
СЮЖЕТ
Дебютный роман Михаила Левантовского рассказывает об одном дне семьи Саратовых из небольшого городка.
Владимир, глава семьи… Впрочем, слово «глава» трогательному Володе мало подходит. Так вот, Владимир Саратов работает в бюро ритуальных услуг в лучших традициях «Черного обелиска» (который роман Ремарка, а не группа Крупнова). Как бы в противовес ему, жена Ольга, с говорящим прозвищем Мэр Саратова, работает на скорой помощи. А дочка Катя учится в школе.
Володя постоянно что-то выдумывает, фантазирует в духе Джей Ди из «Клиники» и пишет Ольге письма, остроумные и трогательные как вставки в первых частях «О чем говорят мужчины». Но однажды между Ольгой и Володей происходит разлад, и муж становится невидимкой.
ЧТО ПОНРАВИЛОСЬ
О, буквально с первых строк я провалилась в язык романа. Образный, яркий, с мягким юмором. Фантазии и письма Володи яркие и хрупкие, как крылья бабочки.
Ужасно мило в начале: когда Саратов (большая часть повествования ведется от его лица) описывает свой городок, в это описание то и дело вклиниваются случайные прохожие. Получилось очень интимно в духе раннего Гришковца.
Можно подумать, что далее вся история будет эдаким моноспектаклем, но нет — сюжет несколько раз вильнет. И первые три четверти я и предположить не могла, что же будет дальше.
ЧТО НЕ ПОНРАВИЛОСЬ
Но… замрите — ему остается пройти не больше четверти пути!
И на этой четверти пути видимый-невидимый Саратов, как канатоходец из песни, рухнул вниз. Последние страницы быстрые, сумбурные, как будто автор устал или торопился. Уходит вся музыка слога, исчезают все эти волшебные вставки-фантазии.
Ну, еще в книге есть мат. Не стала бы придраться к нему, если бы не финал. Я из тех, кто нормально относится к мату, если «он на своем месте». И в другой истории такая же героиня вполне могла присвистнуть «Ебушки» (и даже «Ебушки-воробушки»), открыв пустой холодильник. Но здесь ругань смотрится инородно, как сигарета в руках тоненькой первокурсницы, которая хочет выглядеть старше.
Обложка с выноской про «Алису в стране чудес» и отсылающая к ней картинка тоже не понравилась, мне кажется это мало подходит «Саратову».
Тем не менее, этот дебют мне понравился намного больше, чем «Копия неверна» Дыбовской, и я с большим удовольствием буду ждать следующих книг Михаила.
7 (6 карандашиком) золотых огней из 10
❤6❤🔥3👏3👍1🤝1
Кайрос, Дженни Эрпенбек
Роман немецкой писательницы и сценаристки Дженни Эрпенбек в 2024 году получил «Букеровскую премию». На русском роман вышел в конце прошлого года (хотя анонсировался еще в год Букера), а электронные версии Литреса и ЯК появились лишь в этом месяце. В общем, hot, точне — heiß.
Итак, Восточный Берлин, 1986 год. В автобусе встретились Он и Она. И далее все по классике: одна короткая встреча затянулась на несколько лет. Он был старше ее, Она была хороша, а пока в ее маленьком теле гостила душа, Он был писателем и женат.
ОБЩЕЕ
Роман затрагивает интересный и сложный период. Лично я знакома с немецким взглядом на падение стены только по фильму «Гудбай, Ленин». Но книга — нечто большее, чем историческая справка (в отличие от моей любимой Хислоп). Это сложное и порой весьма неуютное исследование человеческой души вообще. «Кайрос» ставит перед читателем весьма непростые вопросы, например, из чего складывается наша личная идеология в сухом остатке. И насколько зыбка или, напротив, велика разница между вещественным и духовным.
Вообще это чувство потери страны, потери опоры и одновременно столкновение с чем-то новым передано очень чутко и, думаю, созвучно ощущениям многих жителей постсоветского пространства.
Роман написан без деления на диалоги черточками; в абзацах смешивается речь персонажей (это видно в цитатах). Иногда этот прием утомляет, но в целом написано определенно хорошо. В аудио ЯК книга сделана как диалог между мужским и женским голосом, что очень прикольно (правда, сами чтец и чтица мне не зашли, но если чуть прибавить скорость - ОК).
Вообще мне показалось, что стилистически и структурно «Кайрос» довольно сильно перекликается с современной российской прозой. Та же игра с формой и диалогами. А еще множество отсылок к узнаваемым приметам времени. Как будто за аналогичные отсылки «у нас» любят ну очень большой пласт прозы от Варламова до Качур. Поэтому названия улиц, описания быта — очень узнаваемы, даже если ты ни разу не был в Берлине. И — к удивлению постсоветского жителя — ни одной песни Scorpions и Modern Talking (Карл, они что, не культовые?).
ЧАСТНОЕ
К героине Катарины у меня нет вопросов. Я ей очень верила и очень понимала, что она любит именно так. Не за что, а как.
А вот Ханс…
Личный момент. Есть типаж людей, который я искренне презираю. Стареющие циники-интеллектуалы, которые «все понимают» про женщины и просто их используют. Так вот Ханс…
Такой. Ему за 50, он врет жене, он врет Катарине, он обманывает еще других женщин. При этом он постоянно манипулирует, то отдаляясь, то приближаясь. И пытается доминировать в постели и жизни. А Катарина-то и рада. Но особенно меня привел в бешенство эпизод,когда после ее «проступка» (да, в данном случае в кавычках, хоть речь и об измене) он записывает сотни часов аудио о том, как она все разрушила. Тем самым подтверждая мою теорию о том, что аудио — для тех, кто хочет доминировать, и их придумали насквозь гнилые люди (Ханс в юности был в гитлерюгенде, а в зрелости стал стукачом).
Мне кажется, такая пара была выбрана с одной стороны как довольно очевидный символ старого и нового, с другой — чтобы прокатить читателя вместе с Катариной на эмоциональных качелях. Но читать определенно стоит. Из сложностей — язык и главные герои.
гуд бай, 6 темных Ванесс из 10 лениных
Роман немецкой писательницы и сценаристки Дженни Эрпенбек в 2024 году получил «Букеровскую премию». На русском роман вышел в конце прошлого года (хотя анонсировался еще в год Букера), а электронные версии Литреса и ЯК появились лишь в этом месяце. В общем, hot, точне — heiß.
Итак, Восточный Берлин, 1986 год. В автобусе встретились Он и Она. И далее все по классике: одна короткая встреча затянулась на несколько лет. Он был старше ее, Она была хороша, а пока в ее маленьком теле гостила душа, Он был писателем и женат.
ОБЩЕЕ
Роман затрагивает интересный и сложный период. Лично я знакома с немецким взглядом на падение стены только по фильму «Гудбай, Ленин». Но книга — нечто большее, чем историческая справка (в отличие от моей любимой Хислоп). Это сложное и порой весьма неуютное исследование человеческой души вообще. «Кайрос» ставит перед читателем весьма непростые вопросы, например, из чего складывается наша личная идеология в сухом остатке. И насколько зыбка или, напротив, велика разница между вещественным и духовным.
«Кока-кола везде одинакова: что в Панкове, в маленьком продуктовом магазинчике, куда она всегда ходит, что в Нью-Йорке или Мюнхене. Кока-кола добилась того, чего не сумела достичь марксистская философия — она объединила пролетариев всех стран под своим знаком».
«Только Сибилла поспорила с Катариной, назвав ее позицию высокомерием <…> А когда Катарина заговорила о «достоинстве», она только рассмеялась. То есть я лишена чувства собственного достоинства, сказала Сибилла, только потому, что радуюсь оригинальной паре туфель? Да, невольно подумала Катарина. Но, может быть, Сибилла тоже права, и ее собственные походы по магазинам в Кёльне <…> ничуть не лучше, чем походы по магазинам тех, для кого граница открылась».
Вообще это чувство потери страны, потери опоры и одновременно столкновение с чем-то новым передано очень чутко и, думаю, созвучно ощущениям многих жителей постсоветского пространства.
Роман написан без деления на диалоги черточками; в абзацах смешивается речь персонажей (это видно в цитатах). Иногда этот прием утомляет, но в целом написано определенно хорошо. В аудио ЯК книга сделана как диалог между мужским и женским голосом, что очень прикольно (правда, сами чтец и чтица мне не зашли, но если чуть прибавить скорость - ОК).
Вообще мне показалось, что стилистически и структурно «Кайрос» довольно сильно перекликается с современной российской прозой. Та же игра с формой и диалогами. А еще множество отсылок к узнаваемым приметам времени. Как будто за аналогичные отсылки «у нас» любят ну очень большой пласт прозы от Варламова до Качур. Поэтому названия улиц, описания быта — очень узнаваемы, даже если ты ни разу не был в Берлине. И — к удивлению постсоветского жителя — ни одной песни Scorpions и Modern Talking (Карл, они что, не культовые?).
ЧАСТНОЕ
К героине Катарины у меня нет вопросов. Я ей очень верила и очень понимала, что она любит именно так. Не за что, а как.
А вот Ханс…
Личный момент. Есть типаж людей, который я искренне презираю. Стареющие циники-интеллектуалы, которые «все понимают» про женщины и просто их используют. Так вот Ханс…
Такой. Ему за 50, он врет жене, он врет Катарине, он обманывает еще других женщин. При этом он постоянно манипулирует, то отдаляясь, то приближаясь. И пытается доминировать в постели и жизни. А Катарина-то и рада. Но особенно меня привел в бешенство эпизод,
Мне кажется, такая пара была выбрана с одной стороны как довольно очевидный символ старого и нового, с другой — чтобы прокатить читателя вместе с Катариной на эмоциональных качелях. Но читать определенно стоит. Из сложностей — язык и главные герои.
гуд бай, 6 темных Ванесс из 10 лениных
❤6❤🔥3
Когда я боюсь, Евгений Гришковец
#книга_на_выходные (коротенькая и терапевтическая)
Недавно у Гришковца вышла новая книжка-малышка. Она очень коротенькая – аудио занимает всего два часа. Впрочем, я бы советовала именно слушать в авторском прочтении. Ещё можно за не безумно большие деньги сходить на спектакль. Ну это если вы любите Гришковца. А если не любите, чего себя мучить.
Я очень любила его книги и моноспектакли (их я видела только на дисках.) «Как я съел собаку», «ОдноврЕменно» (или «одновремЕнно»?), «По По», «Реки», «Рубашка»... Но особенно – «Дредноутов». При этом мне было вроде как слегка неловко: «Ну какая же это литература». Но с другой стороны –а какая разница, что это, если нравится. А какие совместные композиции с группами «Бигуди» и «Мгзавреби»...
«Когда я боюсь» — довольно милое аудио для среднедолгой поездки. Начинается все с рефлексии добродушного, но уже состоявшегося взрослого мужчины: куда ставить ударение в слове «несессер» (на третье «е»), чем кассуле отличается от табуле. Трогательно, забавно, но… мелко?
Однако ближе к концу авторский голос становится по-настоящему пронзительным. Он начинает говорить – пусть и простым языком – но о каких-то очень больших вещах. И это очень откликается. Как будто поговорил с хорошим и умным человеком или побывал у психотерапевта.
Я очень советую эту маленькую светлую книжку с неглупым юмором и ощущением поддержки и объятий.
На заре 8 голосов из 10 зовут меня
#книга_на_выходные (коротенькая и терапевтическая)
Недавно у Гришковца вышла новая книжка-малышка. Она очень коротенькая – аудио занимает всего два часа. Впрочем, я бы советовала именно слушать в авторском прочтении. Ещё можно за не безумно большие деньги сходить на спектакль. Ну это если вы любите Гришковца. А если не любите, чего себя мучить.
Я очень любила его книги и моноспектакли (их я видела только на дисках.) «Как я съел собаку», «ОдноврЕменно» (или «одновремЕнно»?), «По По», «Реки», «Рубашка»... Но особенно – «Дредноутов». При этом мне было вроде как слегка неловко: «Ну какая же это литература». Но с другой стороны –а какая разница, что это, если нравится. А какие совместные композиции с группами «Бигуди» и «Мгзавреби»...
«Когда я боюсь» — довольно милое аудио для среднедолгой поездки. Начинается все с рефлексии добродушного, но уже состоявшегося взрослого мужчины: куда ставить ударение в слове «несессер» (на третье «е»), чем кассуле отличается от табуле. Трогательно, забавно, но… мелко?
Однако ближе к концу авторский голос становится по-настоящему пронзительным. Он начинает говорить – пусть и простым языком – но о каких-то очень больших вещах. И это очень откликается. Как будто поговорил с хорошим и умным человеком или побывал у психотерапевта.
Я очень советую эту маленькую светлую книжку с неглупым юмором и ощущением поддержки и объятий.
На заре 8 голосов из 10 зовут меня
❤4👍4🔥3😍2
Оказывается, сегодня день рождения Евгения Водолазкина.
Мастер.
Еще долгие годы идти бестрепетно.
Какая из его книг – ваша любимая? Или, возможно, наоборот.
PS. Обещаю этой весной добраться до упущенных “Соловьева и Ларионова”
Мастер.
Еще долгие годы идти бестрепетно.
Какая из его книг – ваша любимая? Или, возможно, наоборот.
PS. Обещаю этой весной добраться до упущенных “Соловьева и Ларионова”
❤🔥2
Выставка «Король шутов и дураков» в Центре Вознесенского (18 февраля – 17 мая)
Выставка посвящена… нет, не “Королю и шуту”, а Тилю Уленшпигелю. Признаюсь, мне кажется, что организаторы, выбирая название, все-таки впрыгнули в поезд хайпа. Но кто им судья?Я слушался мать.
Описание:
Честно говоря, без хорошего знания темы выставка просто хорошо собранная экспозиция, не производящая особого эффекта. Но в рамках выставки есть лектории и книжный клуб «Плутовская библиотека от шванков до постмодерна». И вот это уже безумно интересно. Книжный клуб – не совсем точное определение, скорее это лекторий с возможностью для дискуссии.
И вот сегодня была первая встреча. Григорий Бакус, историк-медиевист, как раз рассказывал о шванках и плутовском романе на примере «Тиля». Много было сказано о трикстерах в разных культурах. Тиля, например, сравнивали с Чапаевым, а Пелевина – с Шарлем де Костером (автором «Легенды об Уленшпигеле».) Кстати, Тилля Линдеманна назвали как раз в честь героя, и его вполне можно сравнить с тезкой. А еще было много отборного сортирного юмора. В общем, замечательный формат, классный спикер. История продлится до мая – велком. Вас ждет чуть больше, чем вы ожидаете.
Ну и немного магии. Я никогда в жизни ничего не выигрывала. Не выиграла и в этот раз. Но выиграл другой человек, и в очень замечательном и любимом книжном клубе предложил абонемент. И в первый раз в жизни я(сквозь слезы, потому что в этот момент по сотому кругу смотрела клипы Shortparis) согласилась (и успела!) взять эту маленькую теплую удачу. И стала чуть счастливее и умнее.
Выставка посвящена… нет, не “Королю и шуту”, а Тилю Уленшпигелю. Признаюсь, мне кажется, что организаторы, выбирая название, все-таки впрыгнули в поезд хайпа. Но кто им судья?
Описание:
«Занимательная выставка о плуте Тиле Уленшпигеле и о том, как сложилась его жизнь». Каждую третью пятницу каждого месяца вход свободный.
Интеллектуальный детектив посвящен Тилю Уленшпигелю — главному шуту Европы, универсальному трикстеру и прародителю смеховой культуры. Большинство знает Тиля по советскому канону — как героического борца и «красного Робин Гуда» из романа Шарля де Костера. Но его история начинается задолго до написания культового романа де Костера: в разнузданных Сатурналиях, в бесчинствах средневековых праздников, в ритуальном переворачивании мира». Далее здесь
Честно говоря, без хорошего знания темы выставка просто хорошо собранная экспозиция, не производящая особого эффекта. Но в рамках выставки есть лектории и книжный клуб «Плутовская библиотека от шванков до постмодерна». И вот это уже безумно интересно. Книжный клуб – не совсем точное определение, скорее это лекторий с возможностью для дискуссии.
И вот сегодня была первая встреча. Григорий Бакус, историк-медиевист, как раз рассказывал о шванках и плутовском романе на примере «Тиля». Много было сказано о трикстерах в разных культурах. Тиля, например, сравнивали с Чапаевым, а Пелевина – с Шарлем де Костером (автором «Легенды об Уленшпигеле».) Кстати, Тилля Линдеманна назвали как раз в честь героя, и его вполне можно сравнить с тезкой. А еще было много отборного сортирного юмора. В общем, замечательный формат, классный спикер. История продлится до мая – велком. Вас ждет чуть больше, чем вы ожидаете.
Ну и немного магии. Я никогда в жизни ничего не выигрывала. Не выиграла и в этот раз. Но выиграл другой человек, и в очень замечательном и любимом книжном клубе предложил абонемент. И в первый раз в жизни я
❤4
Дни Савелия, Григорий Служитель
Цепь Глейпнир, тонкая и мягкая как шелк, но неразрывная при этом, была сплетена из шума кошачьих шагов…
Как жаль, что я не прочитала эту книгу раньше, как я рада, что знаю ее теперь. Редкое сокровище, которое хочется беречь, лелеять и пронести с собой сквозь годы.
Изначально мои ожидания были… настороженными. С одной стороны рекомендации самого Водолазкина (он же написал достаточно восторженное предисловие). С другой стороны… Если с собаками в литературе все исторически хорошо, то вот с кошками... Я опасалась увидеть что-то типа смешное в духе «Записок кота Шашлыка» (воспоминание распаковано — не благодарите). Но нет, «Дни Савелия» — полноценный роман, написанный великолепным образным языком.
Дебютный роман Служителя буквально оглушает мастерством владения словом. И да, в его слоге есть что-то «водолазкинское». В прозе Евгения Германовича для меня всегда было что-то кошачье: изящное, сильное, упругое; у Служителя эта кошкость возведена в абсолют – даже на уровне сюжета.
А сюжет довольно прост. Автор рассказывает о жизни (периодически) бездомного кота Савелия. Но, Господи! Как рассказывает. Давно книга меня настолько не очаровывала своей музыкой. И давно я так по-детски от души не рыдала.
Эпизод сизбиением Савелия останется для меня одним из самых жестоких в литературе. Душа буквально кошкой мечется по строчкам с громкими криками нет! нет, пожалуйста, не надо!
Все случайные люди и хозяева в жизни Савелия — очень выпуклые и любопытные портреты. Но, пожалуй, больше всего меня тронули киргизские разнорабочие. Они показаны как-то по-свойски просто: добрые малые, но способные на довольно-таки большие косяки. Но в восклицании «кёшкя ачнюлс!» много самого породистого на свете гуманизма.
А ещё это очень пронзительная история олюбви. И по тому, насколько естественно и красиво это описано, ты начинаешь чувствовать надвигающуюся ремарковскую зыбь.
«Дни Савелия» — мудрая история о жизни, страхах, любви, предназначении, принятии себя и мира.
А еще это история о времени. В каком-то водолазкинском понимании.
Над кошкой плывут облака
Московские звезды щекочут лапы
Хотя бы немного молока
И можно быть сильной, но нужно быть слабой
11 кошачьих шагов из 10 (и один ночной тыгыдык).
А еще в книге невероятные иллюстрации Александры Николаенко.
Цепь Глейпнир, тонкая и мягкая как шелк, но неразрывная при этом, была сплетена из шума кошачьих шагов…
Как жаль, что я не прочитала эту книгу раньше, как я рада, что знаю ее теперь. Редкое сокровище, которое хочется беречь, лелеять и пронести с собой сквозь годы.
Изначально мои ожидания были… настороженными. С одной стороны рекомендации самого Водолазкина (он же написал достаточно восторженное предисловие). С другой стороны… Если с собаками в литературе все исторически хорошо, то вот с кошками... Я опасалась увидеть что-то типа смешное в духе «Записок кота Шашлыка» (воспоминание распаковано — не благодарите). Но нет, «Дни Савелия» — полноценный роман, написанный великолепным образным языком.
Дебютный роман Служителя буквально оглушает мастерством владения словом. И да, в его слоге есть что-то «водолазкинское». В прозе Евгения Германовича для меня всегда было что-то кошачье: изящное, сильное, упругое; у Служителя эта кошкость возведена в абсолют – даже на уровне сюжета.
А сюжет довольно прост. Автор рассказывает о жизни (периодически) бездомного кота Савелия. Но, Господи! Как рассказывает. Давно книга меня настолько не очаровывала своей музыкой. И давно я так по-детски от души не рыдала.
Эпизод с
Все случайные люди и хозяева в жизни Савелия — очень выпуклые и любопытные портреты. Но, пожалуй, больше всего меня тронули киргизские разнорабочие. Они показаны как-то по-свойски просто: добрые малые, но способные на довольно-таки большие косяки. Но в восклицании «кёшкя ачнюлс!» много самого породистого на свете гуманизма.
А ещё это очень пронзительная история о
«Дни Савелия» — мудрая история о жизни, страхах, любви, предназначении, принятии себя и мира.
«Откуда, из каких шумеров и месопотамий пошла эта глупая традиция заделывать котами душевные бреши».
А еще это история о времени. В каком-то водолазкинском понимании.
«И вот я пошёл дальше, предоставив времени свободно нести, с трудом тащить или силой волочить меня за собой».Мне нравится красивая теория, что у Тургенева собака символизирует душу человека (Муму, образ охотника с псом из «Записок»). У Служителя получилось эту человеческую душу вложить в кошку и предоставить ей свободу действий. И вот мы наблюдаем за этим грациозным, находчивым, умным, но бесконечно хрупким существом.
Над кошкой плывут облака
Московские звезды щекочут лапы
Хотя бы немного молока
И можно быть сильной, но нужно быть слабой
11 кошачьих шагов из 10 (и один ночной тыгыдык).
А еще в книге невероятные иллюстрации Александры Николаенко.
❤7
Еду в Магадан. Безумное путешествие из Петербурга до Крайнего Севера, Наталья Корнева
#книга_на_выходные (тревел-бложная, и анонс встречи с автором)
Книжный клуб при сообществе ГлухоманьGo объявил 4 марта встречу с автором в Zoom. Ну, я и
пошла читать матчасть. Так вот, вдруг вам тоже будет интересно – welcome.
– основатель сообщества Never Stop | По России . Так как открыла для себя этот блог 20 минут назад, то не могу сказать, насколько описанное в книге отличается от показанного/написанного ранее. А то был у меня случай – издал мой ЖЖ-френд
книгу, я её купила, а там сплошь посты из этого самого ЖЖ.
Книга представляет собой путевые заметки и делится на две смысловые части: в первой рассказывается о том, как она с товарищем Лешей сплавляется на плоту (прямо как Джеймс с Геком), во второй – об одиночном путешествии,
собственно, в Магадан. И тут недалеко от очевидных сравнений. Но их не будет. Потому что было бы странно сравнивать зрелый полноценный роман и очень искренние, но все же любительские записи. В общем, далеко до Тут недалеко.
Написано довольно бодро, динамично, слог достаточно уверенный, бойкий. И если у вас, как у меня, не работает YouTube, то вполне себе можно скоротать пару вечеров за чтением. Чувствуется, как Наталья любит Сибирь, и особенно Лену – она с азартом рассказывает об их почти интимных отношениях. Но, к сожалению, она всё же не писатель, и вот этого описательного дарования не
хватает, и насладиться описаниями природы ты просто не можешь. Автор
рассказывает о загнивающей деревне, экологических проблемах. Это очень важно, но все же текст проходит темы как будто по касательной. Эффекта «Трёх чашек чая» не будет тоже.
Мне очень понравился эпизод, где один из случайно встреченных
местных жителей начинает рассказывать эдакие сказки про медведей. Слегка в духе Некрасовой. Но и эта этнографическая история не получает развития.
В общем, с художественной точки зрения история милая, полная
любви, но слабенькая. С другой стороны, она и не должна быть сильной.
Что касается самого приключения… Автогероиня отправляется в
путь слегка по-сказочному «куда глаза глядят». И… тут во мне включается мамочка-педагог, которая хочет проверить рюкзак на наличие шапки. Мой внутренний педорг кричит в ужасе, что отправляться в путь без лекарств и сменной обуви слишком легкомысленно.Как и называть книгу «Еду в Магадан» в 2023-м.
Я не жалею, что познакомилась с этой историей, и вполне вероятно, что это начало прекрасной дружбы с отличным тревел-блогом. Но рекомендовать могу только с оговорками.
Тут недалеко до 3 чашки чая из 10.
#книга_на_выходные (тревел-бложная, и анонс встречи с автором)
Книжный клуб при сообществе ГлухоманьGo объявил 4 марта встречу с автором в Zoom. Ну, я и
пошла читать матчасть. Так вот, вдруг вам тоже будет интересно – welcome.
📌 4 марта в 20:00 встречаемся в Zoom обсуждатьС творчеством Натальи Корневой я раньше не была знакома. Она
книгу «Еду в Магадан» Натальи Корневой.
❗️ На ВСТРЕЧЕ БУДЕТ УЧАСТВОВАТЬ АВТОР! Это рассказ о
путешествии автостопом через всю Россию. С приключениями и наблюдениями.
Я знаю, что Наташа долго шла к изданию этой книги. Первый
тираж около 8 лет назад она собиралась печатать за свой счёт, но её обманули и
украли деньги. Второй – тоже за свой счёт. А уже дальше слава бежала впереди
книги, и её опубликовало настоящее издательство.
– основатель сообщества Never Stop | По России . Так как открыла для себя этот блог 20 минут назад, то не могу сказать, насколько описанное в книге отличается от показанного/написанного ранее.
книгу, я её купила, а там сплошь посты из этого самого ЖЖ.
Книга представляет собой путевые заметки и делится на две смысловые части: в первой рассказывается о том, как она с товарищем Лешей сплавляется на плоту (прямо как Джеймс с Геком), во второй – об одиночном путешествии,
собственно, в Магадан. И тут недалеко от очевидных сравнений. Но их не будет. Потому что было бы странно сравнивать зрелый полноценный роман и очень искренние, но все же любительские записи. В общем, далеко до Тут недалеко.
Написано довольно бодро, динамично, слог достаточно уверенный, бойкий. И если у вас, как у меня, не работает YouTube, то вполне себе можно скоротать пару вечеров за чтением. Чувствуется, как Наталья любит Сибирь, и особенно Лену – она с азартом рассказывает об их почти интимных отношениях. Но, к сожалению, она всё же не писатель, и вот этого описательного дарования не
хватает, и насладиться описаниями природы ты просто не можешь. Автор
рассказывает о загнивающей деревне, экологических проблемах. Это очень важно, но все же текст проходит темы как будто по касательной. Эффекта «Трёх чашек чая» не будет тоже.
Мне очень понравился эпизод, где один из случайно встреченных
местных жителей начинает рассказывать эдакие сказки про медведей. Слегка в духе Некрасовой. Но и эта этнографическая история не получает развития.
В общем, с художественной точки зрения история милая, полная
любви, но слабенькая. С другой стороны, она и не должна быть сильной.
Что касается самого приключения… Автогероиня отправляется в
путь слегка по-сказочному «куда глаза глядят». И… тут во мне включается мамочка-педагог, которая хочет проверить рюкзак на наличие шапки. Мой внутренний педорг кричит в ужасе, что отправляться в путь без лекарств и сменной обуви слишком легкомысленно.
Я не жалею, что познакомилась с этой историей, и вполне вероятно, что это начало прекрасной дружбы с отличным тревел-блогом. Но рекомендовать могу только с оговорками.
Тут недалеко до 3 чашки чая из 10.
❤4🔥3
Последний день лета зимы
Фестиваль к 18-летию издания редакции Елены Шубиной в Переделкине
Какой же потрясающий душевный праздник получился! Вообще, несмотря на новости (опять), день был полон каких-то тонких, почти волшебных совпадений и даже знаков. Изначально я честно пыталась уехать не туда и утонуть в сугробе, но все же попала на бал, представляя себя сельской учительницей, которая сквозь лужи и снег идет в Дом культуры на чтения.
О, чтения! Целых полтора часа авторы сами (или артисты от Аудио Издательства Вимбо) читали отрывки из своих новых (или нет) произведений.
Вот что я прямо жду-жду-жду или что просто зацепило:
– Леонид Юзефович, “Таитянка из Крондштата”. Роман посвящен двоюродной бабушке писателя, Бэле Георгиевне Казарозой-Шеншевой, артистке начала прошлого столетия, дружившей с Михаилом Кузминым и Надеждой Тэффи (собственно, Тэффи назвала подругу “таитянкой” в стихотворении, ставшем эпиграфом к роману).
– Марина Степнова, “Кот блед”, сборник рассказов. Что-то апокалиптическое: только блед не 4-й конь, а кот.
– Дарья Промч, «Мга». Книга вышла совсем недавно. Там бушуют пожары, а герой сходит с ума (или нет).
– Дмитрий Захаров, “Репродукторы”. “Комитет охраны мостов” – самое страшное из прочитанных мной за последнее время произведений. Я хотела в понедельник вечером про него написать (если не испугаюсь). И спасибо Ann Y за такой эмоциональный отзыв(и мне до сих пор больно, что я снесла те комментарии).
– Дмитрий Данилов прочитал это пронзительное стихотворение “Там Господь”.
– Саша Николаенко прочла еще один едва ли не более пронзительный поэтический отрывок (я прямо слезу смахнула). И вот еще одно совпадение: это она сделала столь поразившие меня иллюстрации к “Дням Савелия” Григория Служителя.
– Ася Володина (не записала название). Очень сочный отрывок про разное Черное море.
– Наталья Илишкина (снова не записала название.) Роман о корейской женщине, которая пытается верить во всех богов разом. Сама Наталья невероятно харизматичная. Единственная, кто не подглядывал в бумажки, настоящая актриса. Уверена, ей бы Тэффи с Кузминым тоже стихи посвятили бы.
– Галина Калинкина, “Верхние и нижние”. История про московских старообрядцев.
А еще новый роман Водолазкина, который с прошлого года все анонсируют, анонсируют,да не выанонсируют.
Я сейчас выдохну и еще о фантастической во всех смыслах слова дискуссии расскажу.
Фестиваль к 18-летию издания редакции Елены Шубиной в Переделкине
Какой же потрясающий душевный праздник получился! Вообще, несмотря на новости (опять), день был полон каких-то тонких, почти волшебных совпадений и даже знаков. Изначально я честно пыталась уехать не туда и утонуть в сугробе, но все же попала на бал, представляя себя сельской учительницей, которая сквозь лужи и снег идет в Дом культуры на чтения.
О, чтения! Целых полтора часа авторы сами (или артисты от Аудио Издательства Вимбо) читали отрывки из своих новых (или нет) произведений.
Вот что я прямо жду-жду-жду или что просто зацепило:
– Леонид Юзефович, “Таитянка из Крондштата”. Роман посвящен двоюродной бабушке писателя, Бэле Георгиевне Казарозой-Шеншевой, артистке начала прошлого столетия, дружившей с Михаилом Кузминым и Надеждой Тэффи (собственно, Тэффи назвала подругу “таитянкой” в стихотворении, ставшем эпиграфом к роману).
– Марина Степнова, “Кот блед”, сборник рассказов. Что-то апокалиптическое: только блед не 4-й конь, а кот.
– Дарья Промч, «Мга». Книга вышла совсем недавно. Там бушуют пожары, а герой сходит с ума (или нет).
– Дмитрий Захаров, “Репродукторы”. “Комитет охраны мостов” – самое страшное из прочитанных мной за последнее время произведений. Я хотела в понедельник вечером про него написать (если не испугаюсь). И спасибо Ann Y за такой эмоциональный отзыв
– Дмитрий Данилов прочитал это пронзительное стихотворение “Там Господь”.
– Саша Николаенко прочла еще один едва ли не более пронзительный поэтический отрывок (я прямо слезу смахнула). И вот еще одно совпадение: это она сделала столь поразившие меня иллюстрации к “Дням Савелия” Григория Служителя.
– Ася Володина (не записала название). Очень сочный отрывок про разное Черное море.
– Наталья Илишкина (снова не записала название.) Роман о корейской женщине, которая пытается верить во всех богов разом. Сама Наталья невероятно харизматичная. Единственная, кто не подглядывал в бумажки, настоящая актриса. Уверена, ей бы Тэффи с Кузминым тоже стихи посвятили бы.
– Галина Калинкина, “Верхние и нижние”. История про московских старообрядцев.
А еще новый роман Водолазкина, который с прошлого года все анонсируют, анонсируют,
Я сейчас выдохну и еще о фантастической во всех смыслах слова дискуссии расскажу.
❤3🔥3