Read Up!
149 subscribers
412 photos
9 videos
53 links
Маленькие мысли о больших книгах
Download Telegram
Алексей Поляринов, «Риф»

Я бы сказала, что это приятное чтение по дороге в/на работу (и здесь хочется отметить, как здорово Литрес стал делать синхронизацию Аудио и текста), но есть нюанс, о котором чуть позже.

Книга рассказывает историю трех разных героинь, судьбы которых должны переплестись.

Все начинается в вымышленном заполярном городке Сулим. Там героиня Саша Кира узнает, что Х лет назад здесь случился true crime и голая вечеринка. Почему-то мрачный уют Сулима чем-то напомнил холодную атмосферу в «Уране» Ольги Погодиной-Кузминой. Эта сюжетная ветка, пропитанная городскими мрачными легендами и детскими страшилками, понравилась мне больше всего, но именно ее автор забросит.

Далее мы переносимся в студенческую Америку и встречаем вторую героиню, Ли. Тоже довольно занятная часть про академическую среду, и вновь не удержусь от сравнения - на этот раз с «Тайной историй» Тартт с намеком на что-то вроде «Людей среди деревьев».

Затем мы снова возвращаемся в Россию и знакомимся с третьей девушкой, Таней. В этой главе мы узнаем, что сюжетно объединяет ее историю с Ли, и увидим наконец-то сквозные образы романа. Это замерзающие на зиму рептилии и олени с их рогами.

Меня несколько удивило направление, в которое роман уходит где-то с середины. Это исследование тоталитарных сект. Тема интересная, но как будто (могу сильно ошибаться) здесь она дана поверхностно.

Язык книги довольно суховатый. Хотя вот эти животные сквозные образы хороши. Но. В книге есть как минимум одна фактологическая глупая ошибка. Об этом даже есть в отзывах на все том же Литресе: «кварцевые механические часы». Их как бы не существует. И у меня тут же вопрос, может, вы про секты и крокодилов с оленями тоже заливаете, раз про часы бред пишете?

Вообще вопрос фактологической редакторй, похоже, стоит довольно остро. В том же «Лесу» Тюльбашевой, оказывается, полная несуразица с ягодами и сезонами.

Возвращаясь к «Рифу»... хочется его докрутить, отшлифовать. Хотя как фоновое чтение/слушанье - вполне.

6 тайных историй об уране в лесу среди деревьев.
Какой же классный вечер получился 🥰
1
Делюсь с вами отрывками выступления и ответами на вопросы, которые мы вместе с вами составляли!

Было сказочно, и очень приятно, что вы пришли! Огромнейшее спасибо каждому ❤️

Кристоф был в большом восторге от ваших вопросов и такого интереса к парфюмерии и его марке.

Из интересного:

• Кристоф поделился, что когда создавался аромат Terre d’Hermes, в самой марке аромат не поняли — сказали, что это вообще не в духе бренда. И решили попробовать его запустить буквально в одном магазине, но он так хорошо продавался, что всё же рискнули выпустить его дальше. И не прогадали, так как долгое время он был первым ароматом по продажам во всём мире.

• Над ароматом Bois de Mangrove работали более 45 парфюмеров, в том числе из Диор, Шанель и так далее. Это была трудная задача, так как необходимо было обыграть дистиллят мангрового дерева и некий натуральный изолят из дерева, которое нашли в Марокко (об этом подробнее в одном из видео). И победила среди парфюмеров 27-летняя Марго, которая смогла привнести в аромат свой характер и создать легкое солоноватое ощущение древесины, которое было так важно для Кристофа. А теперь, по секрету, она создает один из новых ароматов для Amouage, который заметил её именно благодаря аромату 100BON.

• Для Кристофа Россия и Москва пахнет белыми цветами и немного пряностями, в которые он бы добавил мускус — для него мускусы придают композиции особую силу и характер, которой отличается наша страна. И ещё немного сахарного оттенка, но почему — остается догадываться! :)

• Главное вдохновение марки 100BON — это природные ароматы и элемент вызова. Сделать максимально красивый аромат с множеством смыслов, используя только натуральные компоненты и изоляты из них. В основной коллекции вещества только натуральные, а в новой, более яркой и насыщенной, примерно 60% веществ природного происхождения.

И ГЛАВНОЕ.

Конечно же, я показал Кристофу свои духи. И он оценил! Сказал, что это совершенно новое звучание, современное, бунтарское и оставляющее желание расслушать и погрузиться в историю. И это были точно не общие слова, поскольку он попросил их нанести на кожу. В общем, была сказана заветная фраза keep in touch, так что я верю и надеюсь на продолжение нашей встречи, но уже в качестве парфюмера :)

Иду отдыхать, а всем пришедшим и мысленно бывшим с нами, ещё раз огромное спасибо. Люблю! ❤️
4
Азар Нафиси, «Читая Лолиту в Тегеране»

«Лолита» - очень сложный текст. Во-первых, это не художественное произведение, а, по сути книга о книгах, или, если хотите, психологически-литературоведческая автобиография. Во-вторых, текст очень откровенный и от того болезненный в эмоциональном плане.

Сама автор преподает историю романа в университете Ирана, это преподавание начинается с кафедры, а заканчивается кружком любимых учениц. И все это на фоне драматических событий в истории страны.

Книга очень долго «начинается»: все эти приемы «а я вам сейчас расскажу» в духе мотивирующей литературы слегка раздражают, но центральная часть, ради которой «Лолиту» и стоит читать - невероятно сильные.

С одной стороны личная рефлексия на фоне гнета режима, которое кажется нам абсурдным - но нет, описываемые события проходили буквально у нас на глазах. С другой стороны это умные, тонкие, а подчас - провокационные и спорные рассуждения о литературе. Помимо вынесенной в заголовок «Лолиты» героини разберут и другие западные романы: от «Гэтсби» до «Гордости и предубеждения». Именно в таком порядке - систему местного преподавания я так. не поняла.

Безусловно, именно «Лолита», а не что-то менее скандальное, была вынесена в заголовок для привлечения внимания, ради своего рода эпатажа. Но с другой стороны, сама Нафиси нежно любит Набокова и, пожалуй, рассуждения именно о нем вышли самые «диалоговые».

Наверное, ни одну книгу я так часто не цитировала и не отправляла фото страниц друзьям, чтобы обсудить написанное и поспорить о нем.

Пожалуй, главная мысль о том, что воображение делает нас теми, кто ты есть. Оно - защита от любого произвола внешнего мира. За стеной воображения мы можем сохранить себя и свое прошлое, и никакой Губмрерт этого не лишит.

Определено (не)роман Нафиси стоит читать всем, кто любит читать с карандашом, мысленно беседую с автором.
🔥3
Дорогой дневник,

Если ты это читаешь, то я сильно удивлена.
Поэтому вот мой личный топ-3 книг, вышедших в этом году.

От самой развлекательной к самой серьезной

3 - «Лес» Светланы Тюльбашевой. Атмосферный триллер на пару вечеров. Подробнее.

2 - «Тоннель» Яны Вагнер. Еще более атмосферный, но более серьезный триллер с отличными выпуклыми портретами наших соотечественников. Подробнее.

1 - «Одсун» Алексея Варламова.

Победитель «Большой книги» этого года, «Одсун» поднимает очень острую тему, поэтому, не будучи знакомой с творчеством Варламова ранее, по роману я двигалась очень осторожно, как по тонкому льду. Читать его определенно стоит, он он может вам не понравится, ранить, или вызвать гнев.

Что однозначно - «Одсун» написан великолепным языком «старой школы».

Итак, в 2017-м году главный герой, о котором мы пока ничего не знаем, даже имени (оно будет лишь вскользь упомянуто ближе к концу романа) оказывается в чешских Судетах. Там он вспоминает о своей большой потерянной любви - девушке Кате из Припяти, с которой он, московский студент-филолог, познакомился дважды в гласные 80-е.
Герои переживут вместе сложные годы до и после распада союза, а потом расстанутся навсегда. И их обыденность, понятность и, в то же время, символизм в каждом слове просто звенят. Невольно вспоминается «Брисбен» Водолазкина и рассуждение про «путь» мужского рода в русском языке и женского - в украинском.

Параллельно с личной рефлексией герой изучает тот самый одсун - депортацию судетских немцев из Чехии. Тем самым история закольцовывается и бесконечно повторяется с новыми вводными.

«Одсун» можно не принять, или, напротив, он может быть слишком болезненным. Но это важная ступень в литературной мысли как отражения реальности. Действительно, большая книга.
3
«Али и Нино», Курбан Саид

Давно я не читала чего-то столь пронзительно красивого. Просто «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгунa его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь».

Посреди таинственного Баку встречаются Азия и Европа и влюбляются друг в друга юные и очень гордые шах Али Ширваншир и княжна Нино Кипиани. Их чувства оказались сильнее религиозных различий, надменности знатных фамилий, предрассудков, но перед Первой Мировой войной они оказались бессильны.

Роман в переводе Севиндж Кязымовой просто невероятно певуч. Самое близкое, что приходит на ум, — это проза Лермонтова: плавная восточная речь, в которой слова нанизываются, как диковинные жемчужины на прочную нитку.
Благодаря этому сказочному, чуть томному флеру Нино и Али воспринимаются немного как герои древних мифов и легенд, а кровавая бойня начала прошлого века подергивается героической дымкой Троянской войны.

В книге тонкие, порой печальные отсылки к азербайджанской, грузинской, русской, персидской и армянской культурам. И удивительно яркие, полные любви описания природы и городских и сельских проспектов и улочек от Тбилиси до Тегерана, от Баку до Шуши.

В 2015 году вышла экранизация романа: фильм полон красивейших видов, но все же книга чуть-чуть лучше: она медленнее и сказочнее.

Роман вышел в Германии (на немецком) еще в 1937 году, и об имени истинного автора до сих пор ходят споры. Первый перевод на русский (Мирзы Гусейнзаде) вышел только в 1994 году (что по-своему логично). Сейчас на ЛитРесе есть версия Кязымовой с хорошей синхронизацией текста и аудио (читает Семён Ващенко).

Скоро узнаете о 10 Ашик-Керибах из 10.
4
«Табия тридцать два», Алексей Конаков

Литература, как известно, это процесс, а процесс интересен тем, что он идет. (Конфуций)

Прошлый год подарил несколько ярких книг: пронзительный «Одсун», находчивый «Тоннель»… Но, оказывается, в прошлом году вышло сразу две «больших» антиутопии.

Первая — «Вегетация» Иванова. Иванова я полюбить не могу. Читать его для меня мучительно и больно: то мат, то герои какие-то Митяи да Сереги... От Моржова из «Блуды и Муды» у меня до сих пор сводит челюсть… Скажем так, на «Вегетацию» есть масса положительных отзывов, но я ее дочитать не смогла.

Зато «Табию» смогла. И это… хм, не просто смело, а… кхе-кхе… весьма смело…

2079 год, после ээээ… неких событий (откашливается)… Россия оказалась на 100-летнем Карантине, великую русскую литературу заменили шахматами, ну и интернет отключили до кучи. Теперь школьники не стихи учат с первого класса, а зубрят шахматные партии. В СПбГУ соперничают уже не «физики» и «лирики», а историки и аналитики (шахмат, разумеется).

И в этой атмосфере, чем-то напоминающей советские НИИ, одаренный аспирант Кирилл сталкивается с некой тайной. Предыдущий опыт антиутопий подсказывал, что у Кирилла на пути должна возникнуть некая роковая девица с острыми бровями и начать его развращать ямбами да хореями. Спойлер: этого не случится.

Роман Алексея Конакова весьма… любопытен — как минимум, с точки зрения того самого процесса. И мне чертовски хотелось бы его обсудить. К тому же моих знаний о шахматах явно не хватает.
Была бы счастлива, если бы кто-то мне объяснил, почему Крамник и что значит Каисса.

To be discussed…
4
Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря
«Ледяная река» Ариэль Лохен

Казалось бы, перед нами мёрзло-уютный медлительный детектив о 50-летней женщине-акушерке, которая расследует преступления на берегах (вы не поверите!) ледяной реки. 1789-й год, далекое поселение в штате Мэн. Невольно напрашивается сравнение с «Темной водой» и «Вкусом дыма» Ханны Кент, только с чуть большим налетом мягкого феминизма.

Однако, если мы заглянем в конец книги и узнаем, как Лохен работала над романом, то окажется, что перед нами - вау! - биографическое произведение.

Марта Баллард - реальный человек. Женщина-повитуха, которая приняла более 1 000 родов - и все успешные. И это в 18-м веке!

В «Ледяной реке» рассказывается только об одном из эпизодов из жизни Марты - сначала она становится свидетельницей в деле об убийстве одного (весьма буйного) местного жителя, а потом выясняется, что это преступление связано с другим - изнасилованием ее подруги, жены пастора, по которому Марта также была свидетелем. Не запутались? Если и запутались, то роман довольно объемный, а повествование - медлительное, распутывайтесь на здоровье.

Героиня Марты вышла слегка немного очень идеальной: она умна, она красива, годы не берут над ней верх, ее любит и страстно желает супруг (после стольких лет? всегда!), она вырастила прекрасных детей, среди соседей она славится принципиальность., у нее красивый почерк, большое сердце, она умеет управляться лошадьми, даже редкая серебристая лисица выбирает Марту своей подругой.
Как будто бы, если бы речь была о более широкой биографии такой редкой женщины - все эти превосходные степени были бы заслужены. Но мы читаем тягучий исторический детектив, а для жанра хотелось бы видеть больше динамики, или атмосферы.

Роман будто просыпается на последних страницах, когда оставшийся в живых злодей-насильник получает заслуженное наказание (именно такое, о каком вы подумали). И сцена настолько отличается по темпераменту и темпу от остального повествования, что невольно просыпаешься.

Еще ближе к финалу на реке начинает трескаться лед - и тут невольно вспоминаешь «Воскресенье» Толстого: в романе Лохен как будто бы есть схожий символизм.

Необязательное, но, в целом, довольно приятное чтение и память о женщине, принявшей в мир 1 000 младенцев.

Почувствовать вкус дыма у темной воды 6 раз из 10
Дорогой друг, если ты это читаешь, то спасибо. И я по-прежнему не знаю, существуешь ли ты.
Скажи, пожалуйста, по каким дням лучше выкладывать обзоры? Хотелось бы делать это регулярно раз в неделю. Поэтому интересно, когда лучше?
Может быть, кроме отзывов о книгах, было бы славно раз в неделю выкладывать какие-то забавные окололитературные факты?
2
11 февраля по новому стилю (30-го января по старому) 1829 года состоялась Тегеранская резня, в результате которой был убит «поэт и русский посланник» Грибоедов. На деталях не хочется останавливаться.

Лучше я поделюсь с вами последним прижизненным портретом Грибоедова. Который ну очень сложно найти - попробуйте сами.

Черная акварель некоего художника Али была найдена в запасниках Музея искусств Грузии и датируется концом 1828 года - то есть была написана буквально за полтора месяца до трагедии.

И как будто логично, что изображение как будто бы отвергается официальной наукой. Чего нет на портрете - так это волос (ну почти). И это на контрасте с более поздними изображениями со знаменитым бобом. Художник Али явно не питал симпатии к своему натурщику (возможно, и шарж был сделан без его ведома). Поэтому изображение получилось таким пронзительным, обнаженным и бесконечно горьким.

„Я там состарился– не только загорел, почернел, почти лишился волос на голове, но и в душе не чувствую прежней молодости!“ - писал Грибоедов Степану Бегичеву после первого - триумфального - возвращения с подписанным Туркманчайским мирным договором.

А вчера, 10 февраля (29 января) на Черной речке застрелили Пушкина. Ну то есть дуэль была 27-го, за два дня до, а скончался Пушкин уже 29-го.
🔥1