Read Up!
149 subscribers
412 photos
9 videos
53 links
Маленькие мысли о больших книгах
Download Telegram
Парк Малевича
🔥5
Дарья Бобылёва, «Магазин работает до наступления тьмы» (сериал)

Хоухоухоу.
Мне почему-то очень хотелось почитать что-то к Хэллоуину.
И я наткнулась на сериал Дарьи Бобылёвой.

Но есть нюанс. Я чертовски не люблю фентези. Вот вообще. Любое. И Лукьяненко, и Макса Фрая, и Терри Пратчетта, и Нила Геймана. Мне не нравится какой-то сумбур что ли. Не нравится язык, не нравится юмор, не нравятся герои. В связи с этим я, наверное, слегка (самую малость) предвзята.

Сериал состоит из 2 сезонов по 6 эпизодов, которые можно читать, а можно слушать на свеженьком Яндекс.Книги.
Весьма оригинально публиковать произведение по главам. Жаль, что ни Толстой, ни Достоевский, ни особенно Конан Дойл до этого не додумались.

Герой, Славик, попадает в некий загадочный магазин (который работает до наступления тьмы). А там - чудеса, Хозяин, Матильда и Женечка.

Что мне понравилось.

«Исторические» главы, в которых рассказывается о правилах мира, знакомстве героев на фоне революций и войн. Последним уделено мало времени, но это сильно, и они хорошо ложатся в здешний лор. Пронизывающая тоска и горечь тоже переданы очень хорошо.

Понравились (внезапные) отсылки к философии: вещь (не) в себе, монады, учения начал ХХ века, даже немного богословия. Они умные и любопытные.


Что не понравилось.

К сожалению, все остальное. Но я предвзята(.

Особо тяжек был для меня язык. И я не про шутки типа «наш портал в тумане светит» и «товарищ второжительница», а про отталкивающие физиологичные описания, например, драк. В последний раз у меня такой дискомфорт был аж от целого Паланика. Хотя никакого кровь-кишки-распи… в «Магазине» нет.

Мир романа подчинен строгим законам, которые объясняются ближе к концу. Из-за этого в первой главе есть ощущение небольшой неряшливости. Например, героиня пользуется одновременно беспроводными наушниками и жетонами в московском метро.

Любителям жанра «Магазин» читать, думаю стоит. А не любителям - не стоит.
👍2
«Анора»

Фильм с российскими актерами, получивший в этом году «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах. Отечественного проката, как будто бы должны были ждать, затаив дыхание. В итоге, кампания была довольно скромной и слегка элитарной: подсветка на «Художественном», поздние сеансы в обычных кинотеатрах и, вроде как, довольно скудный поток отзывов: все большие критики отписались еще в мае, а массовые обзорщики (но это не точно) проигнорировали. А жаль, несмотря на свою фестивальность «Анора» очень понятна.

«Анора» - это фильм, полностью оправдывающий ожидания. О чем вы подумали, увидев трейлер и прочитав описание - то и получите, практически кадр в кадр.

История Золушки, даже скорее Красотки, на новый лад: место действия - Ньй-Йорк, она - не слишком наивная, но по-своему наивная, эскортница, он - сын russkogo oligarha. В пьяном угаре они женятся, его родители против, и пока их супер прайвет джет пересекает океан, убеждать молодых развестись вынуждены два комичных армянина и Юра Борисов с грустными глазами.

Хорошие актеры играют неприятных героев. Анора в исполнении Майки Медисон шумная, наглая и очень сильная физически. Она дает огромный диапазон живых эмоций - говорят, девушке даже сулят Оскар. Марк Эйдельштейн - игра в стиле Джофри, к концу фильма ты его просто ненавидишь, потому что понимаешь, что за всем этим весельем - зияющая пустота.
Юра Бориов… Он потрясающе играет, в традициях Де Ниро, работая практически одними глазами. Его Игорь кажется добрым, в отзывах его чуть ли не рыцарем окрестили. Но он не рыцарь, он не хороший. Это Гоша из «Москва слезам не верит», только с битой.
Еще двух персонажей я не поняла, а двое вызвали внезапное сочувствие.
Мне почему-то было жалко Тороса и Гарника в исполнении Карена Карагуляна и Ваче Товмасяна. Все самые уморительные сцены связаны с ними и их подручным Игорем - Юрой. Но за этим комизмом как чувствуется драма, эти классические помощники злодея как будто не злодеи сами, а просто почему-то вовлечены в этот круговорот безумия.
Персонажи, которых я не поняла, это олигархические родители Ванечки. Екамасова отыгрывает какую-то девелиш Круэллу, которая, кажется прилетела в Америку на летучих обезьянах. Отец - Серебряков напротив какой-то пустой внутри. Он выглядит как мужичок с пивком по соседству. И дело не в «оболочке», от него вообще нет какой-то энергии. Максимум - готов похихикать над своей стервой-женой, держащей в страхе весь подъезд, получив от нее за это привычно-ласковый тумак.

Визуально фильм… Обычный. Мои более внимательные коллеги заметили переход с одной камеры на другую или постоновочно-фестивальные кадры. Я бы сказала, что он он ровный по картинке - она приятная, но не более.

Язык - смесь английского с нижегородским. Поэтому забавно смотреть именно в оригинале.

Первая сцена начинается в стрипклубе, где тебе сразу на весь экран предлагают ассортимент сисек и поп. В фильме, вообще будет очень много некрасивого тык-пык-мык секса, а мы прортив объективизации.
Почему-то вспомнился «Достучаться до небес»: там в самом первом кадре уборщица наводит порядок в борделе, выметая окурки, бутылки и прочий мусор, а на фоне (это уже следующие кадры) девушки танцуют под I will survive.

6 красоток из 10 золушек
2👍1
«Преступление и наказание», Кинопоиск

Кинопоиск выпускает очередное переосмысление классики. И на основе первых двух просмотренных серий - это что-то очень любопытное.

Забавный и красивый факт: накануне выхода сериала (а он несколько раз переносился) сервисы Яндекса продавали со скидкой книги Достоевского и до кучи Толстого и продажи достигли рекордных отметок.

Визуально новое «Преступление» очень красиво: цвет, свет, геометрия кадра. Все выверено по линейке - просто услада глаз на фоне живых камер той же «Аноры». К слову, трейлер к «Преступлению» лучше не смотреть - он скорее сбивает. Актеры разговаривают интонациями персонажей «Даун Хауса», только без кислотного юмора. Несмотря на эту театральность все, кроме какой-то неуместной и деревянной Любови Аксеновой, живые и многогранные.

Отдельно хочется выделить Янковского и Хвошнянского. Последний играет Тень, местного чорта через "о" - внешне эдакого гибрида Тони Старка с доктором Купетманом. Я помню Хвошнянского по древнему новогоднему мьюзиклу Фигаро и очень рада новой встрече.

Янковский или гений, или тяжело болен. Он живо отыгрывает явно нездорового Раскольникова - иногда кадры с ним просто пугают. Особенно выражение глаз - лицо как на последних прижизненных фотографиях Ленина.

Что же будем смотреть, что дальше - интересно ваше мнение. UPD. 3-я и и 4-я серия - совсем уж хребты безумия. Смотреть на Янковского здесь страшно и, откровенно говоря, неприятно. Зато распаковалось воспоминание "сны Раскольникова".
Алексей Поляринов, «Риф»

Я бы сказала, что это приятное чтение по дороге в/на работу (и здесь хочется отметить, как здорово Литрес стал делать синхронизацию Аудио и текста), но есть нюанс, о котором чуть позже.

Книга рассказывает историю трех разных героинь, судьбы которых должны переплестись.

Все начинается в вымышленном заполярном городке Сулим. Там героиня Саша Кира узнает, что Х лет назад здесь случился true crime и голая вечеринка. Почему-то мрачный уют Сулима чем-то напомнил холодную атмосферу в «Уране» Ольги Погодиной-Кузминой. Эта сюжетная ветка, пропитанная городскими мрачными легендами и детскими страшилками, понравилась мне больше всего, но именно ее автор забросит.

Далее мы переносимся в студенческую Америку и встречаем вторую героиню, Ли. Тоже довольно занятная часть про академическую среду, и вновь не удержусь от сравнения - на этот раз с «Тайной историй» Тартт с намеком на что-то вроде «Людей среди деревьев».

Затем мы снова возвращаемся в Россию и знакомимся с третьей девушкой, Таней. В этой главе мы узнаем, что сюжетно объединяет ее историю с Ли, и увидим наконец-то сквозные образы романа. Это замерзающие на зиму рептилии и олени с их рогами.

Меня несколько удивило направление, в которое роман уходит где-то с середины. Это исследование тоталитарных сект. Тема интересная, но как будто (могу сильно ошибаться) здесь она дана поверхностно.

Язык книги довольно суховатый. Хотя вот эти животные сквозные образы хороши. Но. В книге есть как минимум одна фактологическая глупая ошибка. Об этом даже есть в отзывах на все том же Литресе: «кварцевые механические часы». Их как бы не существует. И у меня тут же вопрос, может, вы про секты и крокодилов с оленями тоже заливаете, раз про часы бред пишете?

Вообще вопрос фактологической редакторй, похоже, стоит довольно остро. В том же «Лесу» Тюльбашевой, оказывается, полная несуразица с ягодами и сезонами.

Возвращаясь к «Рифу»... хочется его докрутить, отшлифовать. Хотя как фоновое чтение/слушанье - вполне.

6 тайных историй об уране в лесу среди деревьев.
Какой же классный вечер получился 🥰
1
Делюсь с вами отрывками выступления и ответами на вопросы, которые мы вместе с вами составляли!

Было сказочно, и очень приятно, что вы пришли! Огромнейшее спасибо каждому ❤️

Кристоф был в большом восторге от ваших вопросов и такого интереса к парфюмерии и его марке.

Из интересного:

• Кристоф поделился, что когда создавался аромат Terre d’Hermes, в самой марке аромат не поняли — сказали, что это вообще не в духе бренда. И решили попробовать его запустить буквально в одном магазине, но он так хорошо продавался, что всё же рискнули выпустить его дальше. И не прогадали, так как долгое время он был первым ароматом по продажам во всём мире.

• Над ароматом Bois de Mangrove работали более 45 парфюмеров, в том числе из Диор, Шанель и так далее. Это была трудная задача, так как необходимо было обыграть дистиллят мангрового дерева и некий натуральный изолят из дерева, которое нашли в Марокко (об этом подробнее в одном из видео). И победила среди парфюмеров 27-летняя Марго, которая смогла привнести в аромат свой характер и создать легкое солоноватое ощущение древесины, которое было так важно для Кристофа. А теперь, по секрету, она создает один из новых ароматов для Amouage, который заметил её именно благодаря аромату 100BON.

• Для Кристофа Россия и Москва пахнет белыми цветами и немного пряностями, в которые он бы добавил мускус — для него мускусы придают композиции особую силу и характер, которой отличается наша страна. И ещё немного сахарного оттенка, но почему — остается догадываться! :)

• Главное вдохновение марки 100BON — это природные ароматы и элемент вызова. Сделать максимально красивый аромат с множеством смыслов, используя только натуральные компоненты и изоляты из них. В основной коллекции вещества только натуральные, а в новой, более яркой и насыщенной, примерно 60% веществ природного происхождения.

И ГЛАВНОЕ.

Конечно же, я показал Кристофу свои духи. И он оценил! Сказал, что это совершенно новое звучание, современное, бунтарское и оставляющее желание расслушать и погрузиться в историю. И это были точно не общие слова, поскольку он попросил их нанести на кожу. В общем, была сказана заветная фраза keep in touch, так что я верю и надеюсь на продолжение нашей встречи, но уже в качестве парфюмера :)

Иду отдыхать, а всем пришедшим и мысленно бывшим с нами, ещё раз огромное спасибо. Люблю! ❤️
4
Азар Нафиси, «Читая Лолиту в Тегеране»

«Лолита» - очень сложный текст. Во-первых, это не художественное произведение, а, по сути книга о книгах, или, если хотите, психологически-литературоведческая автобиография. Во-вторых, текст очень откровенный и от того болезненный в эмоциональном плане.

Сама автор преподает историю романа в университете Ирана, это преподавание начинается с кафедры, а заканчивается кружком любимых учениц. И все это на фоне драматических событий в истории страны.

Книга очень долго «начинается»: все эти приемы «а я вам сейчас расскажу» в духе мотивирующей литературы слегка раздражают, но центральная часть, ради которой «Лолиту» и стоит читать - невероятно сильные.

С одной стороны личная рефлексия на фоне гнета режима, которое кажется нам абсурдным - но нет, описываемые события проходили буквально у нас на глазах. С другой стороны это умные, тонкие, а подчас - провокационные и спорные рассуждения о литературе. Помимо вынесенной в заголовок «Лолиты» героини разберут и другие западные романы: от «Гэтсби» до «Гордости и предубеждения». Именно в таком порядке - систему местного преподавания я так. не поняла.

Безусловно, именно «Лолита», а не что-то менее скандальное, была вынесена в заголовок для привлечения внимания, ради своего рода эпатажа. Но с другой стороны, сама Нафиси нежно любит Набокова и, пожалуй, рассуждения именно о нем вышли самые «диалоговые».

Наверное, ни одну книгу я так часто не цитировала и не отправляла фото страниц друзьям, чтобы обсудить написанное и поспорить о нем.

Пожалуй, главная мысль о том, что воображение делает нас теми, кто ты есть. Оно - защита от любого произвола внешнего мира. За стеной воображения мы можем сохранить себя и свое прошлое, и никакой Губмрерт этого не лишит.

Определено (не)роман Нафиси стоит читать всем, кто любит читать с карандашом, мысленно беседую с автором.
🔥3
Дорогой дневник,

Если ты это читаешь, то я сильно удивлена.
Поэтому вот мой личный топ-3 книг, вышедших в этом году.

От самой развлекательной к самой серьезной

3 - «Лес» Светланы Тюльбашевой. Атмосферный триллер на пару вечеров. Подробнее.

2 - «Тоннель» Яны Вагнер. Еще более атмосферный, но более серьезный триллер с отличными выпуклыми портретами наших соотечественников. Подробнее.

1 - «Одсун» Алексея Варламова.

Победитель «Большой книги» этого года, «Одсун» поднимает очень острую тему, поэтому, не будучи знакомой с творчеством Варламова ранее, по роману я двигалась очень осторожно, как по тонкому льду. Читать его определенно стоит, он он может вам не понравится, ранить, или вызвать гнев.

Что однозначно - «Одсун» написан великолепным языком «старой школы».

Итак, в 2017-м году главный герой, о котором мы пока ничего не знаем, даже имени (оно будет лишь вскользь упомянуто ближе к концу романа) оказывается в чешских Судетах. Там он вспоминает о своей большой потерянной любви - девушке Кате из Припяти, с которой он, московский студент-филолог, познакомился дважды в гласные 80-е.
Герои переживут вместе сложные годы до и после распада союза, а потом расстанутся навсегда. И их обыденность, понятность и, в то же время, символизм в каждом слове просто звенят. Невольно вспоминается «Брисбен» Водолазкина и рассуждение про «путь» мужского рода в русском языке и женского - в украинском.

Параллельно с личной рефлексией герой изучает тот самый одсун - депортацию судетских немцев из Чехии. Тем самым история закольцовывается и бесконечно повторяется с новыми вводными.

«Одсун» можно не принять, или, напротив, он может быть слишком болезненным. Но это важная ступень в литературной мысли как отражения реальности. Действительно, большая книга.
3
«Али и Нино», Курбан Саид

Давно я не читала чего-то столь пронзительно красивого. Просто «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгунa его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь».

Посреди таинственного Баку встречаются Азия и Европа и влюбляются друг в друга юные и очень гордые шах Али Ширваншир и княжна Нино Кипиани. Их чувства оказались сильнее религиозных различий, надменности знатных фамилий, предрассудков, но перед Первой Мировой войной они оказались бессильны.

Роман в переводе Севиндж Кязымовой просто невероятно певуч. Самое близкое, что приходит на ум, — это проза Лермонтова: плавная восточная речь, в которой слова нанизываются, как диковинные жемчужины на прочную нитку.
Благодаря этому сказочному, чуть томному флеру Нино и Али воспринимаются немного как герои древних мифов и легенд, а кровавая бойня начала прошлого века подергивается героической дымкой Троянской войны.

В книге тонкие, порой печальные отсылки к азербайджанской, грузинской, русской, персидской и армянской культурам. И удивительно яркие, полные любви описания природы и городских и сельских проспектов и улочек от Тбилиси до Тегерана, от Баку до Шуши.

В 2015 году вышла экранизация романа: фильм полон красивейших видов, но все же книга чуть-чуть лучше: она медленнее и сказочнее.

Роман вышел в Германии (на немецком) еще в 1937 году, и об имени истинного автора до сих пор ходят споры. Первый перевод на русский (Мирзы Гусейнзаде) вышел только в 1994 году (что по-своему логично). Сейчас на ЛитРесе есть версия Кязымовой с хорошей синхронизацией текста и аудио (читает Семён Ващенко).

Скоро узнаете о 10 Ашик-Керибах из 10.
4