Forwarded from 一方天地 (zac)
为了纪念「优质内容分享群」一周年,我参考了@少楠 Plidezus 的《产品沉思录精华索引》,做了一份《优质内容精选集》,其目的是为了选出evergreen content(长青内容)——一份十年之后仍值得一读的文章合集。
下面是我的初步整理,后面会进行内容增减。欢迎大家分享转发。(我个人还在做一份关于成长/孤独/城市等相关问题的内容整理,后面也会分享出来。)
https://www.notion.so/tinyworld/e1c646324ee54a9f8ae6db8971c01568
下面是我的初步整理,后面会进行内容增减。欢迎大家分享转发。(我个人还在做一份关于成长/孤独/城市等相关问题的内容整理,后面也会分享出来。)
https://www.notion.so/tinyworld/e1c646324ee54a9f8ae6db8971c01568
Forwarded from 一方天地 (zac)
https://waitbutwhy.com/2019/09/mute-button.html
从个人的角度来看,审查是对人们可以说什么的控制。作为个人,我们通常认为这是审查制度。但是从Emergence Tower更高的角度来看,审查制度可以控制巨人的想法。对一个巨人来说,审查是精神控制。
从个人的角度来看,审查是对人们可以说什么的控制。作为个人,我们通常认为这是审查制度。但是从Emergence Tower更高的角度来看,审查制度可以控制巨人的想法。对一个巨人来说,审查是精神控制。
Wait But Why
The Mute Button
It’s not a good button.
Forwarded from 《一天世界》博客 (Lawrence Li)
「Mark Zuckerberg 的整个成年人生都是无知者无畏的代表。」
https://www.theguardian.com/commentisfree/2019/oct/18/mark-zuckerberg-free-speech-21st-century
#不深刻但正确却无人提及的观点
https://www.theguardian.com/commentisfree/2019/oct/18/mark-zuckerberg-free-speech-21st-century
#不深刻但正确却无人提及的观点
the Guardian
Mark Zuckerberg doesn’t understand free speech in the 21st century
Zuckerberg’s unsophisticated thoughts on free speech generated a manifesto that can only be called incoherent
Forwarded from 微信搬运工(旧)
按:原文发表于《纽约客》 https://www.newyorker.com/magazine/2020/03/30/life-on-lockdown-in-china 中文版做了很多尴尬的 “逃避审查” 的改动,使得阅读体验不佳,建议有能力的读者阅读原文。
The New Yorker
Life on Lockdown in China
Forty-five days of avoiding the coronavirus.
