Салман Рушди «Клоун Шалимар»
Ох, в последнее время что ни книга – то под тысячу страниц. Причем сразу-то этого не поймёшь (электронная!), а когда понимаешь, что продираешься уже две недели, а до развязки ещё ого-го, то уже куда деваться. Надо бы разбавить чем-то меньшего объёма и в бумажном варианте.
Через этот роман я и правда продиралась. Первая половина, а то и чуть больше, как мне показалось, – это предыстория, подготовка читателя к основному действию. Но подводка эта весьма и весьма подробная: не просто истории нескольких главных действующий лиц, но и очень, очень подробное описание контекста, в котором эти истории разворачиваются. Тут и Вторая мировая, и Французское Сопротивление, и отношения Индии и Пакистана, и Кашмирский конфликт, и политика, и религия, а главное – как это всё отражается на простых людях, как их судьбы невольно вплетаются в полотно истории.
И вот уже хорошо за вторую половину книги, когда мы до краёв наполнены политическим контекстом, сюжет начинает разворачиваться с такой скоростью, к которой после всего предыдущего – довольно размеренного – повествования ты совершенно не был готов. Это, с одной стороны, история человека, у которого украли всё: сначала жену, потом сердце, затем семью и, наконец, Родину. А с другой – история девушки, у которой никогда толком и не было ни семьи, ни Родины, которая обретает это всё уже после смерти и того и другого, история попытки вернуться к тому, что было отнято у тебя ещё при рождении, вернуть тех, кто никогда тебе не принадлежал.
Не самая простая книга и, наверное, не с неё надо было начинать знакомство с Рушди (до «Сатанинских стихов» я обязательно доберусь). Впечатления – странные. Меня как будто слишком долго вводили в курс дела, а потом на самую, по моему мнению, интересную часть времени не осталось. Чувствую себя слегка обманутой, хотя прекрасно понимаю, что без дотошного погружения в контекст всё было бы иначе – не так глубоко и пронзительно.
Ох, в последнее время что ни книга – то под тысячу страниц. Причем сразу-то этого не поймёшь (электронная!), а когда понимаешь, что продираешься уже две недели, а до развязки ещё ого-го, то уже куда деваться. Надо бы разбавить чем-то меньшего объёма и в бумажном варианте.
Через этот роман я и правда продиралась. Первая половина, а то и чуть больше, как мне показалось, – это предыстория, подготовка читателя к основному действию. Но подводка эта весьма и весьма подробная: не просто истории нескольких главных действующий лиц, но и очень, очень подробное описание контекста, в котором эти истории разворачиваются. Тут и Вторая мировая, и Французское Сопротивление, и отношения Индии и Пакистана, и Кашмирский конфликт, и политика, и религия, а главное – как это всё отражается на простых людях, как их судьбы невольно вплетаются в полотно истории.
И вот уже хорошо за вторую половину книги, когда мы до краёв наполнены политическим контекстом, сюжет начинает разворачиваться с такой скоростью, к которой после всего предыдущего – довольно размеренного – повествования ты совершенно не был готов. Это, с одной стороны, история человека, у которого украли всё: сначала жену, потом сердце, затем семью и, наконец, Родину. А с другой – история девушки, у которой никогда толком и не было ни семьи, ни Родины, которая обретает это всё уже после смерти и того и другого, история попытки вернуться к тому, что было отнято у тебя ещё при рождении, вернуть тех, кто никогда тебе не принадлежал.
Не самая простая книга и, наверное, не с неё надо было начинать знакомство с Рушди (до «Сатанинских стихов» я обязательно доберусь). Впечатления – странные. Меня как будто слишком долго вводили в курс дела, а потом на самую, по моему мнению, интересную часть времени не осталось. Чувствую себя слегка обманутой, хотя прекрасно понимаю, что без дотошного погружения в контекст всё было бы иначе – не так глубоко и пронзительно.
Не могу не написать об этом, даже несмотря на то, что придётся немного отойти от темы и принципов этого канала. Отойти, потому что сегодня напишу не о книге, а о сериале. Но! Сериал по прекрасному роману прекрасного автора, которого я нежно люблю.
Вышел сериал «Девять идеальных незнакомцев» по роману Лианы Мориарти «Девять совершенно незнакомых людей». Очень редко я получаю одинаковое удовольствие от книги и фильма, но романы Мориарти – исключение. Как это было с «Большой маленькой ложью», так и сейчас: я упивалась книгой, а потом не меньше кайфовала от картинок на экране. И вот в чём фокус: я же знаю всю соль, я знаю, чем оно всё обернётся – и всё равно интересно!
В чём секрет, не знаю. То ли в том, что над сценариями обоих сериалов работала сама Мориарти, то ли в том, что и там и там потрясающий каст (хотя, по-моему, играть Машу должна была Тильда Суинтон! Но и Николь Кидман, конечно, безумно хороша), то ли в том, что это просто качественные, классные и очень, очень красивые сериалы.
Вчера залпом посмотрела пять серий, ещё не всё, но, думаю, разочарования не будет точно. В общем, теперь люблю Мориарти ещё сильнее.
Вышел сериал «Девять идеальных незнакомцев» по роману Лианы Мориарти «Девять совершенно незнакомых людей». Очень редко я получаю одинаковое удовольствие от книги и фильма, но романы Мориарти – исключение. Как это было с «Большой маленькой ложью», так и сейчас: я упивалась книгой, а потом не меньше кайфовала от картинок на экране. И вот в чём фокус: я же знаю всю соль, я знаю, чем оно всё обернётся – и всё равно интересно!
В чём секрет, не знаю. То ли в том, что над сценариями обоих сериалов работала сама Мориарти, то ли в том, что и там и там потрясающий каст (хотя, по-моему, играть Машу должна была Тильда Суинтон! Но и Николь Кидман, конечно, безумно хороша), то ли в том, что это просто качественные, классные и очень, очень красивые сериалы.
Вчера залпом посмотрела пять серий, ещё не всё, но, думаю, разочарования не будет точно. В общем, теперь люблю Мориарти ещё сильнее.
Дэниел Киз «Цветы для Элджернона»
Книга о том, что во всём всегда виновата мать.
Если серьёзно, то, конечно, не только и не столько об этом. Травмы детства, подаренные матерью-истеричкой, которая пыталась слепить из своего ребёнка то, что сама хотела в нём видеть, есть, но это не всё.
Сюжет: слабоумному мужчине делают операцию, в результате которой он становится гением. С ростом своих интеллектуальных способностей, как водится, проблем в его жизни всё прибавляется и прибавляется: люди уже не кажутся добрыми и открытыми, тайное всплывает на поверхность, память возвращается, а вместе с ней – не самые приятные воспоминания из детства. Словом, полный комплект горя от ума.
Спойлерить не буду, но заканчивается всё, по мне, именно так, как должно было. Подруга, прочитав, описала эту книгу одним словом – грустно. Да, есть такое, но, по-моему, скорее – закономерно. Все получили по заслугам, миропорядок, равновесие и гармония не нарушены, спим спокойно.
Книга о том, что во всём всегда виновата мать.
Если серьёзно, то, конечно, не только и не столько об этом. Травмы детства, подаренные матерью-истеричкой, которая пыталась слепить из своего ребёнка то, что сама хотела в нём видеть, есть, но это не всё.
Сюжет: слабоумному мужчине делают операцию, в результате которой он становится гением. С ростом своих интеллектуальных способностей, как водится, проблем в его жизни всё прибавляется и прибавляется: люди уже не кажутся добрыми и открытыми, тайное всплывает на поверхность, память возвращается, а вместе с ней – не самые приятные воспоминания из детства. Словом, полный комплект горя от ума.
Спойлерить не буду, но заканчивается всё, по мне, именно так, как должно было. Подруга, прочитав, описала эту книгу одним словом – грустно. Да, есть такое, но, по-моему, скорее – закономерно. Все получили по заслугам, миропорядок, равновесие и гармония не нарушены, спим спокойно.
Джоанн Харрис «Пять четвертинок апельсина»
История, в которой всё не так, как кажется.
Обожаю такие сюжеты: когда все вокруг уверены, что всё происходило именно так, но есть где-то один-единственный человек, который знает, как оно было на самом деле. Причинно-следственные связи оказываются совсем не такими, как все вокруг привыкли думать, а в действительности всё произросло из малюсенького, никем не замеченного зерна, вброшенного в благодатную почву – душу девятилетнего ребёнка.
Действие разворачивается в оккупированной Франции во время Второй Мировой. Замкнутая, своевольная женщина, потерявшая на фронте мужа, пытается выжить и вырастить троих детей. От лица одной из её дочерей и ведётся повествование – от лица дочери, которая откровенно ненавидела свою мать (и не будем списывать это на девятилетнее упрямство).
С одной стороны может показаться, что герои этой книги – полные уроды: неблагодарные дети, которые якшаются с фашистами и по вине которых много бед происходит в их родной деревне. Но для меня это честная, не приукрашенная розовыми ленточками история о том, что жизнь может быть и такой тоже: что дети не обязательно любят своих родителей, что мать не обязательно ласковая и понимающая, что все совершают ошибки (не нужно их оправдывать, нужно просто принять тот факт, что нет среди нас святых), что за каждым из нас тянется шлейф прошлого. У кого-то он лёгкий и шелковистый, не препятствующий движению вперёд, у кого-то это цепи – неподъёмные, приковывающие тебя к твоим демонам. И ты не обязан тащить груз прошлого в одиночку – это во-первых, а во-вторых, ты в принципе не обязан его тащить: вполне вероятно, твои секреты не так уж страшны, как тебе видится, а даже если и настолько – возможно, тебе повезёт и найдётся человек, который примет и тебя, и твои цепи в придачу. В конце концов, рискнуть и поискать стоит.
В целом роман мне понравился очень, но есть один момент, который меня немного смутил: здесь снова многое списывается на то, какую психологическую травму нанесла в детстве мать. Слова доброго не сказала, не приласкала, близко не подпускала – и поэтому я выросла такой, какой выросла, и совершала то, что совершала (примерно так я это прочитывала). Это далеко не первая книга, в которой детская травма – это лейтмотив. И я вот думаю: серьёзно? У нас действительно столько травм из детства (тогда вырастить психологически здорового человека становится просто неподъёмной задачей) или это лёгкий путь скинуть немного ответственности с самого себя? Мол, не я виноват – мама недолюбила. Это риторический вопрос, конечно, потому что мне-то, долюбленной, к счастью, легко говорить.
История, в которой всё не так, как кажется.
Обожаю такие сюжеты: когда все вокруг уверены, что всё происходило именно так, но есть где-то один-единственный человек, который знает, как оно было на самом деле. Причинно-следственные связи оказываются совсем не такими, как все вокруг привыкли думать, а в действительности всё произросло из малюсенького, никем не замеченного зерна, вброшенного в благодатную почву – душу девятилетнего ребёнка.
Действие разворачивается в оккупированной Франции во время Второй Мировой. Замкнутая, своевольная женщина, потерявшая на фронте мужа, пытается выжить и вырастить троих детей. От лица одной из её дочерей и ведётся повествование – от лица дочери, которая откровенно ненавидела свою мать (и не будем списывать это на девятилетнее упрямство).
С одной стороны может показаться, что герои этой книги – полные уроды: неблагодарные дети, которые якшаются с фашистами и по вине которых много бед происходит в их родной деревне. Но для меня это честная, не приукрашенная розовыми ленточками история о том, что жизнь может быть и такой тоже: что дети не обязательно любят своих родителей, что мать не обязательно ласковая и понимающая, что все совершают ошибки (не нужно их оправдывать, нужно просто принять тот факт, что нет среди нас святых), что за каждым из нас тянется шлейф прошлого. У кого-то он лёгкий и шелковистый, не препятствующий движению вперёд, у кого-то это цепи – неподъёмные, приковывающие тебя к твоим демонам. И ты не обязан тащить груз прошлого в одиночку – это во-первых, а во-вторых, ты в принципе не обязан его тащить: вполне вероятно, твои секреты не так уж страшны, как тебе видится, а даже если и настолько – возможно, тебе повезёт и найдётся человек, который примет и тебя, и твои цепи в придачу. В конце концов, рискнуть и поискать стоит.
В целом роман мне понравился очень, но есть один момент, который меня немного смутил: здесь снова многое списывается на то, какую психологическую травму нанесла в детстве мать. Слова доброго не сказала, не приласкала, близко не подпускала – и поэтому я выросла такой, какой выросла, и совершала то, что совершала (примерно так я это прочитывала). Это далеко не первая книга, в которой детская травма – это лейтмотив. И я вот думаю: серьёзно? У нас действительно столько травм из детства (тогда вырастить психологически здорового человека становится просто неподъёмной задачей) или это лёгкий путь скинуть немного ответственности с самого себя? Мол, не я виноват – мама недолюбила. Это риторический вопрос, конечно, потому что мне-то, долюбленной, к счастью, легко говорить.
❤1
Оушен Вуонг «Лишь краткий миг земной мы все прекрасны»
ГОСПОДИ, КАКАЯ ЧУШЬ.
Я дочитала эту книгу только потому, что у меня с собой в командировке ничего другого не было, а электронную я не взяла. А начала потому, что… просто увидела в офисе на полке и решила, почему бы и нет.
Это не книга, а набор штампов: вьетнамский мальчик-гей, которому очень сложно живётся в Америке, мать в детстве била его (а её бил муж), все друг другу нанесли неисправимых психических травм, мать должна была тяжело работать всю жизнь (о ужас), все друзья умерли от наркоты, жизнь – тлен и боль, боль – это жизнь, а тлен – это боль. Вообще я обожаю вот эти истории про то, как людям тяжело живётся в Нью-Йорке (или где-то рядом), и они буквально на последние деньги покупают чашечку кофе и идут в музей, разумеется, после пары по итальянской литературе в колледже.
А ещё в этой книге ну слишком много ну слишком откровенного гей-порно (язык не повернётся назвать это сценами интимной близости). И что ни фраза – то сплошной выпендрёж с претензией на многозначительность.
В общем, если уж хочется почитать про боль, надо брать «Маленькую жизнь» Янагихары, она несравнимо лучше (и вообще она прекрасна!), а мимо этого бежать. НО! Я нашла и плюс: в последнее время мне как-то подозрительно нравятся все книги, которые я читаю. Я уж начала переживать, что у меня сломалась штука, отвечающая за критическое мышление, но благодаря этой отстойной книге я поняла, что нет, со мной всё в порядке, спасибо.
ГОСПОДИ, КАКАЯ ЧУШЬ.
Я дочитала эту книгу только потому, что у меня с собой в командировке ничего другого не было, а электронную я не взяла. А начала потому, что… просто увидела в офисе на полке и решила, почему бы и нет.
Это не книга, а набор штампов: вьетнамский мальчик-гей, которому очень сложно живётся в Америке, мать в детстве била его (а её бил муж), все друг другу нанесли неисправимых психических травм, мать должна была тяжело работать всю жизнь (о ужас), все друзья умерли от наркоты, жизнь – тлен и боль, боль – это жизнь, а тлен – это боль. Вообще я обожаю вот эти истории про то, как людям тяжело живётся в Нью-Йорке (или где-то рядом), и они буквально на последние деньги покупают чашечку кофе и идут в музей, разумеется, после пары по итальянской литературе в колледже.
А ещё в этой книге ну слишком много ну слишком откровенного гей-порно (язык не повернётся назвать это сценами интимной близости). И что ни фраза – то сплошной выпендрёж с претензией на многозначительность.
В общем, если уж хочется почитать про боль, надо брать «Маленькую жизнь» Янагихары, она несравнимо лучше (и вообще она прекрасна!), а мимо этого бежать. НО! Я нашла и плюс: в последнее время мне как-то подозрительно нравятся все книги, которые я читаю. Я уж начала переживать, что у меня сломалась штука, отвечающая за критическое мышление, но благодаря этой отстойной книге я поняла, что нет, со мной всё в порядке, спасибо.
Стивен Кинг «Институт»
Сразу должна сказать, что я не очень большой фанат Кинга, и это всего-то вторая его вещь, которую я прочла (после «Как писать книги»). И вещь эта оказалась очень стоящей.
Детей с телепатическими и телекинетическими способностями похищают и держат в специальном заведении, где их пытают, мучают и сводят с ума. Но всё это с благой целью: этих детей используют как оружие в борьбе с мировым злом, а в результате пыток их способности обычно только усиливаются. И вот вопрос: стоят ли жизни тысячи детей того, чтобы спасти миллиарды? И точно ли та цель, которую преследуют создатели Института, так благородна, как они считают?
Кроме морально-этических вопросов, на которые не так просто ответить вообще-то, тут ещё динамичный сюжет, который держит, и герои, которым сочувствуешь. Я проглотила этот роман за два дня (и не только потому, что у меня отпуск, но отчасти, конечно) – как фильм посмотрела, настолько он кинематографичен. Фильм, думаю, обязательно будет – и надеюсь, его не запорят.
Сразу должна сказать, что я не очень большой фанат Кинга, и это всего-то вторая его вещь, которую я прочла (после «Как писать книги»). И вещь эта оказалась очень стоящей.
Детей с телепатическими и телекинетическими способностями похищают и держат в специальном заведении, где их пытают, мучают и сводят с ума. Но всё это с благой целью: этих детей используют как оружие в борьбе с мировым злом, а в результате пыток их способности обычно только усиливаются. И вот вопрос: стоят ли жизни тысячи детей того, чтобы спасти миллиарды? И точно ли та цель, которую преследуют создатели Института, так благородна, как они считают?
Кроме морально-этических вопросов, на которые не так просто ответить вообще-то, тут ещё динамичный сюжет, который держит, и герои, которым сочувствуешь. Я проглотила этот роман за два дня (и не только потому, что у меня отпуск, но отчасти, конечно) – как фильм посмотрела, настолько он кинематографичен. Фильм, думаю, обязательно будет – и надеюсь, его не запорят.
Elizabeth Gilbert «Eat Pray Love»
В переводе известная всем как «Ешь, молись, люби». Я давно смотрела фильм, и после этого у меня не было никакого желания читать книгу. Но тут я поехала в отпуск, взяла с собой этот роман и не прогадала: он в миллион раз глубже, интимнее, тоньше, во всех отношениях прекраснее, чем фильм.
Я расцениваю этот роман как пособие по тому, как принять и полюбить себя: как пережить боль и отпустить её, как перестать винить себя во всём на свете, как вырасти духовно (с конкретными инструментами и практиками), как быть ближе к людям, которых любишь. А ещё эта книга оказалась очень созвучна моему невероятному, незабываемому, восхитительному двухнедельному отдыху – времени, когда я как раз её и читала. Возможно, отчасти из-за идеального попадания в место и время я полюбила этот роман так сильно. Плюс ко всему я читала его на английском (маленькая победа), а на английском я читаю довольно медленно, а значит, более вдумчиво и осознанно.
В общем, я понимаю, почему это мировой бестселлер. Я влюбилась в книгу, она помогла мне понять многое про себя саму. Я влюбилась в Элизабет Гилберт, я теперь её фанат, смотрю её лекции в TED и интервью на ютубчике (давненько со мной не случалось такой страсти к писателям) и планирую прочитать ещё много её книг (City of Girls уже ко мне едет, уже заказала).
В переводе известная всем как «Ешь, молись, люби». Я давно смотрела фильм, и после этого у меня не было никакого желания читать книгу. Но тут я поехала в отпуск, взяла с собой этот роман и не прогадала: он в миллион раз глубже, интимнее, тоньше, во всех отношениях прекраснее, чем фильм.
Я расцениваю этот роман как пособие по тому, как принять и полюбить себя: как пережить боль и отпустить её, как перестать винить себя во всём на свете, как вырасти духовно (с конкретными инструментами и практиками), как быть ближе к людям, которых любишь. А ещё эта книга оказалась очень созвучна моему невероятному, незабываемому, восхитительному двухнедельному отдыху – времени, когда я как раз её и читала. Возможно, отчасти из-за идеального попадания в место и время я полюбила этот роман так сильно. Плюс ко всему я читала его на английском (маленькая победа), а на английском я читаю довольно медленно, а значит, более вдумчиво и осознанно.
В общем, я понимаю, почему это мировой бестселлер. Я влюбилась в книгу, она помогла мне понять многое про себя саму. Я влюбилась в Элизабет Гилберт, я теперь её фанат, смотрю её лекции в TED и интервью на ютубчике (давненько со мной не случалось такой страсти к писателям) и планирую прочитать ещё много её книг (City of Girls уже ко мне едет, уже заказала).
❤1
Сергей Довлатов «Чемодан»
Потянуло на что-то бессмертное; что-то, что стыдно оставлять нечитанным, что-то незыблемое, проверенное временем и обязательно из отечественной литературы.
«Чемодан» – бальзам на душу. Читала и вспоминала годы учёбы в университете, когда вот такое – сильное, остроумное, живое, настоящее – нужно было читать каждый день.
Нет, не то чтобы я сейчас читаю всякую дрянь, но университетские списки литературы – это что-то совершенно особенное, это концентрация классики, квинтэссенция самого выдающегося, написанного обычно за век, которую тебе надо поглотить за полгода.
Захотелось даже открыть старые тетради, найти эти списки и снова по ним пройтись, на этот раз углубляясь и расширяясь (потому что теперь я временем не ограничена). А то как-то слишком много того, что я либо упустила вовсе, либо не смогла в своей голове удержать – даже стыдно перед самой собой.
Потянуло на что-то бессмертное; что-то, что стыдно оставлять нечитанным, что-то незыблемое, проверенное временем и обязательно из отечественной литературы.
«Чемодан» – бальзам на душу. Читала и вспоминала годы учёбы в университете, когда вот такое – сильное, остроумное, живое, настоящее – нужно было читать каждый день.
Нет, не то чтобы я сейчас читаю всякую дрянь, но университетские списки литературы – это что-то совершенно особенное, это концентрация классики, квинтэссенция самого выдающегося, написанного обычно за век, которую тебе надо поглотить за полгода.
Захотелось даже открыть старые тетради, найти эти списки и снова по ним пройтись, на этот раз углубляясь и расширяясь (потому что теперь я временем не ограничена). А то как-то слишком много того, что я либо упустила вовсе, либо не смогла в своей голове удержать – даже стыдно перед самой собой.
Марсель Пруст «В сторону Свана»
Я и не помню, когда и зачем купила эту книгу. Пыталась начать, не осилила пяти страниц. Но в этот раз, лёжа на больничном, поняла, что ни одной новой книги на полке нет, в библиотеку не сходить, а от электронной голова разболится ещё больше. Взяла недочитанное – и в этот раз втянулась.
Вот что поняла: чтение Пруста сродни медитации. Ты должен концентрироваться только на одном объекте – на тексте, не отвлекаться ни на мгновение, всё твоё внимание, все силы твоего ума должны быть сосредоточены только здесь и сейчас. Иначе продраться через многостраничные описания какой-нибудь одной детали, да ещё и без деления на абзацы (как будто на одном дыхании ты должен это схватить) просто невозможно.
Ещё поняла, что книга действительно потрясающая: автор удивительно досконально препарирует малейшее чувство и состояние души, каждое мгновение, с ним связанное, каждую ассоциацию, вызывающую это состояние. Мы живём, постоянно что-то чувствуем, но как часто мы это замечаем и осознаем? А здесь сфера чувств, вроде бы неподвластная разуму, описывается, вскрывается с помощью детальнейшего анализа. Мы видим момент зарождения самого чувства, пытаемся его схватить, удержать; наблюдаем развитие его – буквально каждый шажочек, и все связанные с этим страдания и радости; а потом такое же пошаговое угасание. Мы как будто можем ответить на вопрос: как оно так случилось? Но на самом деле, конечно, нет. Сколько ни препарируй, чувство как сущность ухватить почти невозможно.
Читать сложно, но если сесть в тишине часа на два хотя бы, затаить дыхание и течь по тексту – очень хорошо. «В сторону Свана» – это первая из семи частей опуса «В поисках утраченного времени». Не обещаю так сразу взяться за вторую часть, но за предстоящую долгую и счастливую жизнь весь опус планирую осилить.
Я и не помню, когда и зачем купила эту книгу. Пыталась начать, не осилила пяти страниц. Но в этот раз, лёжа на больничном, поняла, что ни одной новой книги на полке нет, в библиотеку не сходить, а от электронной голова разболится ещё больше. Взяла недочитанное – и в этот раз втянулась.
Вот что поняла: чтение Пруста сродни медитации. Ты должен концентрироваться только на одном объекте – на тексте, не отвлекаться ни на мгновение, всё твоё внимание, все силы твоего ума должны быть сосредоточены только здесь и сейчас. Иначе продраться через многостраничные описания какой-нибудь одной детали, да ещё и без деления на абзацы (как будто на одном дыхании ты должен это схватить) просто невозможно.
Ещё поняла, что книга действительно потрясающая: автор удивительно досконально препарирует малейшее чувство и состояние души, каждое мгновение, с ним связанное, каждую ассоциацию, вызывающую это состояние. Мы живём, постоянно что-то чувствуем, но как часто мы это замечаем и осознаем? А здесь сфера чувств, вроде бы неподвластная разуму, описывается, вскрывается с помощью детальнейшего анализа. Мы видим момент зарождения самого чувства, пытаемся его схватить, удержать; наблюдаем развитие его – буквально каждый шажочек, и все связанные с этим страдания и радости; а потом такое же пошаговое угасание. Мы как будто можем ответить на вопрос: как оно так случилось? Но на самом деле, конечно, нет. Сколько ни препарируй, чувство как сущность ухватить почти невозможно.
Читать сложно, но если сесть в тишине часа на два хотя бы, затаить дыхание и течь по тексту – очень хорошо. «В сторону Свана» – это первая из семи частей опуса «В поисках утраченного времени». Не обещаю так сразу взяться за вторую часть, но за предстоящую долгую и счастливую жизнь весь опус планирую осилить.
Антония Сьюзен Байетт «Дева в саду»
Очень филологический и очень английский роман. Когда я читала «Обладать» Байетт, у меня не было ощущения, что я настолько плохо эрудирована и настолько мало знаю. Здесь же – почти на каждой странице меня ждали по шесть сносок, объясняющих отсылку к тому или иному произведению Шекспира, Расина и иже с ними. А в придачу к сноскам – ощущение жгучего стыда, что я вообще ничего не помню из университетского курса по литературе.
Если отбросить мои личные комплексы, то всё равно не могу сказать, что роман доставил мне большое удовольствие. Сюжет – странный, история как будто без начала и без конца, я не совсем поняла развитие образов, и было ли вообще это развитие (но то, что я не поняла – это мои проблемы, конечно). Я как будто увидела картину жизни провинциального английского города и несколько разных характеров в ней, но картина эта мне показалась довольно статичной. А если проще – то за всю книгу как будто не произошло ничего.
Но это, конечно, не так. Всё сконцентрировано вокруг постановки пьесы, которую написал персонаж романа. Сама эта пьеса – это и главный герой, и действие, и развитие. Но чтобы понять это и оценить, правда, нужен очень хороший филологический бэкграунд и желательно очень хорошее знание английской литературы и истории. У меня ни того ни другого, но хотя бы на то, чтобы это осознать, моего багажа хватило.
Зато какая красивая обложка!…
Очень филологический и очень английский роман. Когда я читала «Обладать» Байетт, у меня не было ощущения, что я настолько плохо эрудирована и настолько мало знаю. Здесь же – почти на каждой странице меня ждали по шесть сносок, объясняющих отсылку к тому или иному произведению Шекспира, Расина и иже с ними. А в придачу к сноскам – ощущение жгучего стыда, что я вообще ничего не помню из университетского курса по литературе.
Если отбросить мои личные комплексы, то всё равно не могу сказать, что роман доставил мне большое удовольствие. Сюжет – странный, история как будто без начала и без конца, я не совсем поняла развитие образов, и было ли вообще это развитие (но то, что я не поняла – это мои проблемы, конечно). Я как будто увидела картину жизни провинциального английского города и несколько разных характеров в ней, но картина эта мне показалась довольно статичной. А если проще – то за всю книгу как будто не произошло ничего.
Но это, конечно, не так. Всё сконцентрировано вокруг постановки пьесы, которую написал персонаж романа. Сама эта пьеса – это и главный герой, и действие, и развитие. Но чтобы понять это и оценить, правда, нужен очень хороший филологический бэкграунд и желательно очень хорошее знание английской литературы и истории. У меня ни того ни другого, но хотя бы на то, чтобы это осознать, моего багажа хватило.
Зато какая красивая обложка!…
Фредрик Бакман «Тревожные люди»
Не очень жалую аудиокниги, но это произведение решила не прочесть, а прослушать – и вот не зря, очень хорошо зашло. Слушала во время уборки, когда гуляла или куда-нибудь шла, а ещё понравилось просто пырить в окно под эту сказку.
А тут и правда сказка: про то, что все мы слабые люди и можем ошибаться, что никто не идеален, что каждый имеет право на второй шанс. Вообще не про реальность, вообще не про настоящую жизнь, но очень трогательно. Благодаря подобным книгам иногда всё-таки хочется думать, что мир может быть и таким тоже: таким, где люди друг друга прощают, поддерживают и помогают, где ошибки можно исправить, боль – пережить и отпустить, где можно начать всё заново.
Автор и не претендует на многозначительность и серьёзность, а так и говорит: в конце концов, всем нам иногда нужна сказка. И, собственно, почему нет, если она трогает и, возможно, даже заставляет задуматься: а так ли всё на самом деле сложно в этой жизни?
Не очень жалую аудиокниги, но это произведение решила не прочесть, а прослушать – и вот не зря, очень хорошо зашло. Слушала во время уборки, когда гуляла или куда-нибудь шла, а ещё понравилось просто пырить в окно под эту сказку.
А тут и правда сказка: про то, что все мы слабые люди и можем ошибаться, что никто не идеален, что каждый имеет право на второй шанс. Вообще не про реальность, вообще не про настоящую жизнь, но очень трогательно. Благодаря подобным книгам иногда всё-таки хочется думать, что мир может быть и таким тоже: таким, где люди друг друга прощают, поддерживают и помогают, где ошибки можно исправить, боль – пережить и отпустить, где можно начать всё заново.
Автор и не претендует на многозначительность и серьёзность, а так и говорит: в конце концов, всем нам иногда нужна сказка. И, собственно, почему нет, если она трогает и, возможно, даже заставляет задуматься: а так ли всё на самом деле сложно в этой жизни?