22 января в России начнутся показы очередного сборника короткометражек Nordic Shorts. На этот раз в него вошли три фильма из Финляндии и три из Швеции.
В прошлогоднем выпуске Nordic Shorts меня впечатлили шведские Juck и Fuck You, очень красивое и чувственное кино, затрагивающее болезненные темы: гендерные и расовые стереотипы, взросление и поиск себя. Надеюсь, в этом году финны чем-нибудь зацепят!
Показы Nordic Shorts будут проходить в 16 городах, ищите ближайший кинотеатр и расписание тут: http://treefilms.ru/project/nordic-shorts-2020/
https://www.youtube.com/watch?v=fm9pV7rfd_Q
В прошлогоднем выпуске Nordic Shorts меня впечатлили шведские Juck и Fuck You, очень красивое и чувственное кино, затрагивающее болезненные темы: гендерные и расовые стереотипы, взросление и поиск себя. Надеюсь, в этом году финны чем-нибудь зацепят!
Показы Nordic Shorts будут проходить в 16 городах, ищите ближайший кинотеатр и расписание тут: http://treefilms.ru/project/nordic-shorts-2020/
https://www.youtube.com/watch?v=fm9pV7rfd_Q
YouTube
Трейлер Nordic Shorts 2020. Скандинавский короткий метр
Программа короткометражного кино Nordic Shorts.
Игровые короткометражые фильмы из Швеции и Финляндии, победители и номинанты международных фестивалей в Каннах, Клермон-Ферран, Берлине и других.
Подробнее о программе:
http://treefilms.ru/project/nordic…
Игровые короткометражые фильмы из Швеции и Финляндии, победители и номинанты международных фестивалей в Каннах, Клермон-Ферран, Берлине и других.
Подробнее о программе:
http://treefilms.ru/project/nordic…
Автобус-«гармошка» — он и в Финляндии haitaribussi. Есть более официальное слово nivelbussi (сочлененный автобус), но разговорное haitari, конечно, милей. В Финляндии их мало. Например, в Тампере городские власти то убирают, то снова возвращают «гармошки» на улицы.
Послушаем бодрую тематическую песню Юйсе Лескинена.
#biisit
https://www.youtube.com/watch?v=4lkVsC7rAxE
Послушаем бодрую тематическую песню Юйсе Лескинена.
#biisit
https://www.youtube.com/watch?v=4lkVsC7rAxE
YouTube
Juice Leskinen - Haitaribussi
Samannimiseltä levyltä.
Sovitus: Eero Pekkonen.
Sovitus: Eero Pekkonen.
Forwarded from Сьерамадре (Никита Смирнов и Егор Сенников)
Если у вас есть ковровая дорожка, позовите Аки Каурисмяки — будет праздник. О том, как финский режиссер прошелся по каннским коврам в 2002 году, рассказывает в книге Эндрю Нестингена «The cinema of Aki Kaurismäki: Contrarian Stories»:
«Кинокритик Эндрю Манн в своей рецензии на „Человека без прошлого“ для LA Weekly рассказывал анекдот об Аки Каурисмяки. Эта история случилась на Каннском кинофестивале в мае 2002 года, и подчеркивает все четыре темы, характерные для творчества Каурисмяки, а также показывает особенности Каурисмяки как публичной фигуры. Он предстает сразу в нескольких ипостасях — Каурисмяки-автор, Каурисмяки-богема, Каурисмяки-ностальгик, Каурисмяки-финн.
„Когда в мае 2002 года Каурисмяки выходил на сцену в Каннах, чтобы получить приз Гран-при (также известный как „второе место“), он остановился рядом с председателем жюри Дэвидом Линчем и прошептал тому что-то на ухо, что, очевидно, встревожило режиссера. Наиболее убедительная версия гласит, что Каурисмяки пробормотал: „Как сказал Хичкок: „Кто ты такой, черт побери?““. Многие, включая самого Каурисмяки, думали, что режиссер получит „Золотую пальмовую ветвь“.“
Тогда же в Каннах в 2002 году режиссер еще раз проявил себя как представителя богемы: Каурисмяки неожиданно начал танцевать твист на красной ковровой дорожке, пока шел на премьерный показ „Человека без прошлого“. Это смутило министра культуры Финляндии Суви Линден и сопровождавших его лиц. На следующий день Линден сказал, что представитель Финляндии на международной арене не должен публично показываться пьяным».
«Кинокритик Эндрю Манн в своей рецензии на „Человека без прошлого“ для LA Weekly рассказывал анекдот об Аки Каурисмяки. Эта история случилась на Каннском кинофестивале в мае 2002 года, и подчеркивает все четыре темы, характерные для творчества Каурисмяки, а также показывает особенности Каурисмяки как публичной фигуры. Он предстает сразу в нескольких ипостасях — Каурисмяки-автор, Каурисмяки-богема, Каурисмяки-ностальгик, Каурисмяки-финн.
„Когда в мае 2002 года Каурисмяки выходил на сцену в Каннах, чтобы получить приз Гран-при (также известный как „второе место“), он остановился рядом с председателем жюри Дэвидом Линчем и прошептал тому что-то на ухо, что, очевидно, встревожило режиссера. Наиболее убедительная версия гласит, что Каурисмяки пробормотал: „Как сказал Хичкок: „Кто ты такой, черт побери?““. Многие, включая самого Каурисмяки, думали, что режиссер получит „Золотую пальмовую ветвь“.“
Тогда же в Каннах в 2002 году режиссер еще раз проявил себя как представителя богемы: Каурисмяки неожиданно начал танцевать твист на красной ковровой дорожке, пока шел на премьерный показ „Человека без прошлого“. Это смутило министра культуры Финляндии Суви Линден и сопровождавших его лиц. На следующий день Линден сказал, что представитель Финляндии на международной арене не должен публично показываться пьяным».
👍1
Forwarded from Долгобудет Карелиясниться
«Рассадник культуры, где можно быть самим собой и не бояться осуждения»
Рассказываем об уникальном проекте — петрозаводском арт-пространстве Agriculture club — уголке культуры и интеллектуалов города, где можно рассказать о своем проекте, высказать свое мнение и просто хорошо провести время.
Рассказываем об уникальном проекте — петрозаводском арт-пространстве Agriculture club — уголке культуры и интеллектуалов города, где можно рассказать о своем проекте, высказать свое мнение и просто хорошо провести время.
7x7-journal.ru
«Наша свобода нам дорого дается». Как стать «подпольным министерством культуры» — на примере петрозаводского арт-пространства Agriculture…
Спецпроект «7х7» «Место для свободы»
В центре Петрозаводска приглашают на каток по-русски и по-карельски.
Признаюсь, я недостаточно знаю о языковой политике в России. Возможно, подобные двуязычные надписи на баннерах накануне столетия Карелии — это профанация, колонизация и имитация бурной деятельности. Сделать баннер на карельском проще, чем организовать обучение на карельском в карельском селе. Однако такая реклама «сверху» повышает статус языка, да и просто напоминает о его существовании тем, кто мимо проходил. В конце концов, именно потому что в детстве я проходила мимо вывесок Apteekki и Koulu и они казались такими необычными и привлекательными, я и заинтересовалась финно-угорскими языками. А не было бы этих вывесок — вы бы не прочитали этот пост.
Признаюсь, я недостаточно знаю о языковой политике в России. Возможно, подобные двуязычные надписи на баннерах накануне столетия Карелии — это профанация, колонизация и имитация бурной деятельности. Сделать баннер на карельском проще, чем организовать обучение на карельском в карельском селе. Однако такая реклама «сверху» повышает статус языка, да и просто напоминает о его существовании тем, кто мимо проходил. В конце концов, именно потому что в детстве я проходила мимо вывесок Apteekki и Koulu и они казались такими необычными и привлекательными, я и заинтересовалась финно-угорскими языками. А не было бы этих вывесок — вы бы не прочитали этот пост.
Forwarded from Иконографический беспредел Сергея Зотова
Лягушачьи гробы в церкви
В начале XX в. в церквях Финляндии начали делать реконструкцию и выгребли из разных щелей несколько сотен вот таких вот тщательно спрятанных миниатюрных ольховых гробов. В них лежали распятые, посаженные на кол или бережно упакованные в костюмчик из рыбацкой сети лягушки, реже - белки или деревянные куклы. Иногда к ним были привязаны монетки или даже крестики. Общественность возмутилась тем, что некоторые останки были еще свежие - значит, до сих пор где-то орудуют маги. Что за суеверия! Гробы повыбрасывали куда подальше. Журналисты раздули сенсацию, но через пару месяцев все улеглось.
Однако на основе сохранившихся гробиков и фольклорных сюжетов ученые спустя век провели реконструкцию верований, с ними связанных. Оказалось, что изготовление такого гроба с лягушкой внутри было единственной социально одобряемой формой магии. Несчастных пресмыкающихся пытали внутри ольхового гроба для того, чтобы снять порчу, насланную колдуньей, и отправить ее к ней самой - многократно усиленную. Иными словами, это была контр-магия, способная убить ведьму. Поэтому вовсе неудивительно, что миниатюрные домовины складывали в церквях. Там, на "святой" земле, их магическая сила многократно увеличивалась.
В начале XX в. в церквях Финляндии начали делать реконструкцию и выгребли из разных щелей несколько сотен вот таких вот тщательно спрятанных миниатюрных ольховых гробов. В них лежали распятые, посаженные на кол или бережно упакованные в костюмчик из рыбацкой сети лягушки, реже - белки или деревянные куклы. Иногда к ним были привязаны монетки или даже крестики. Общественность возмутилась тем, что некоторые останки были еще свежие - значит, до сих пор где-то орудуют маги. Что за суеверия! Гробы повыбрасывали куда подальше. Журналисты раздули сенсацию, но через пару месяцев все улеглось.
Однако на основе сохранившихся гробиков и фольклорных сюжетов ученые спустя век провели реконструкцию верований, с ними связанных. Оказалось, что изготовление такого гроба с лягушкой внутри было единственной социально одобряемой формой магии. Несчастных пресмыкающихся пытали внутри ольхового гроба для того, чтобы снять порчу, насланную колдуньей, и отправить ее к ней самой - многократно усиленную. Иными словами, это была контр-магия, способная убить ведьму. Поэтому вовсе неудивительно, что миниатюрные домовины складывали в церквях. Там, на "святой" земле, их магическая сила многократно увеличивалась.
Просто фотография хорошая.
https://www.instagram.com/p/B8tAJkAnNE3/?igshid=3fyzaw4fkslw
https://www.instagram.com/p/B8tAJkAnNE3/?igshid=3fyzaw4fkslw
Instagram
Finnish Museum of Photography
Suomen valokuvataiteen museo onnittelee tänään 70 vuotta täyttävää Pentti Sammallahtea! The Finnish Museum of Photography congratulates Pentti Sammallahti who is 70 years old today! Kuva: Pentti Sammallahti: Snellmaninkatu, Kruununhaka, 1982 / Suomen valokuvataiteen…
Любопытный документ эпохи — иллюстрированное пособие для советских разведчиков о том, как носить костюм и пить кофе.
Думаю, это отличный формат для туристического путеводителя, чтобы поменьше стрессовать и не делать трагическое лицо, когда в гардеробе просят 2 евро.
http://war-only.com/posobie-dlya-sovetskix-voennyx-razvedchikov-ok-1970-g-sssr.html
Думаю, это отличный формат для туристического путеводителя, чтобы поменьше стрессовать и не делать трагическое лицо, когда в гардеробе просят 2 евро.
http://war-only.com/posobie-dlya-sovetskix-voennyx-razvedchikov-ok-1970-g-sssr.html
Forwarded from AnthropoLOGS
Сегодня день Калевалы и это отличный день почувствовать как сильно связана народная культура, фольклор и национализм. В этот день в 1835 году Элиас Леннрот поставил точку в первой версии эпоса Калевала.
Почему этот день стал государственнным праздником в Финляндии? В связи с отсутвием отдельного государства на территории Финляндии в средневековье, Калевала стала "славным прошлым" финского национального мифа, точкой сборки финской национальной идентичности.
Такой судьбе не помешал тот факт, что основная часть рун Калевалы была собрана в российской Карелии, хотя эпос и называют обычно карело-финским. Более того 6 рун о Куллерво (всего в Калевале 50 рун) родом из-под Петербурга, их записал у ижор ученик Леннрота Европеус. Таким образом, в этнических категориях эпос логичнее было назвать карело-ижорским, но не такова была логика национального романтизма. "Финский мир", как его назвали бы сейчас, понимался шире, чем ареал проживания финнов.
И самый важный урок - после того как мечта о "Великой Финляндии" растаяла, не растаяла созданная в эпоху национального романтизма культура. Калевала была и остаётся частью финской идентичности, и символом финской государственности, несмотря на то, что в составе Финляндии нет территорий, которых она записана. Ижорскому Куллерво финны посвящают десятки картин, музыкальные и литературные произведения, и их не смущает его ижорскость. Мне кажется это отличный пример, основанный на позитивном содержании, а не отрицании и противопоставлении. Позитивное содержание прикладываю 😉
Почему этот день стал государственнным праздником в Финляндии? В связи с отсутвием отдельного государства на территории Финляндии в средневековье, Калевала стала "славным прошлым" финского национального мифа, точкой сборки финской национальной идентичности.
Такой судьбе не помешал тот факт, что основная часть рун Калевалы была собрана в российской Карелии, хотя эпос и называют обычно карело-финским. Более того 6 рун о Куллерво (всего в Калевале 50 рун) родом из-под Петербурга, их записал у ижор ученик Леннрота Европеус. Таким образом, в этнических категориях эпос логичнее было назвать карело-ижорским, но не такова была логика национального романтизма. "Финский мир", как его назвали бы сейчас, понимался шире, чем ареал проживания финнов.
И самый важный урок - после того как мечта о "Великой Финляндии" растаяла, не растаяла созданная в эпоху национального романтизма культура. Калевала была и остаётся частью финской идентичности, и символом финской государственности, несмотря на то, что в составе Финляндии нет территорий, которых она записана. Ижорскому Куллерво финны посвящают десятки картин, музыкальные и литературные произведения, и их не смущает его ижорскость. Мне кажется это отличный пример, основанный на позитивном содержании, а не отрицании и противопоставлении. Позитивное содержание прикладываю 😉
К вышесказанному добавлю, что фольклору-то государственные границы по боку, тем более что за последние двести лет их передвинули не раз и не два, иногда вместе с населением, иногда — без. А вот «Калевала» в том виде, в котором мы знаем ее сейчас (так называемая «Новая Калевала» из 50 рун, изданная Лённротом в 1849 году), — это авторское произведение в духе эпохи. Складывались национальные государства, и им нужны были национальные мифы. Исследователи говорят, что в «Калевале» Лённрота не найдется и десяти строк подряд, взятых напрямую из народных сказаний.
Советский Союз тоже использовал «Калевалу» в национальном строительстве, перехватив повестку у идеологов «Великой Финляндии» по соседству. Благодаря всесоюзному конкурсу иллюстраций 1949 года появились замечательные серии работ Георгия Стронка, Мюда Мечева и Осмо Бородкина. Всё хорошо, что вдохновляет талантливых людей делать вещи.
Послушаем Сибелиуса в честь праздника.
https://www.youtube.com/watch?v=9ZfbhETReeI
Советский Союз тоже использовал «Калевалу» в национальном строительстве, перехватив повестку у идеологов «Великой Финляндии» по соседству. Благодаря всесоюзному конкурсу иллюстраций 1949 года появились замечательные серии работ Георгия Стронка, Мюда Мечева и Осмо Бородкина. Всё хорошо, что вдохновляет талантливых людей делать вещи.
Послушаем Сибелиуса в честь праздника.
https://www.youtube.com/watch?v=9ZfbhETReeI
YouTube
Kullervo, Op. 7: I. Introduction
Provided to YouTube by NAXOS of America
Kullervo, Op. 7: I. Introduction · The Finnish Radio Symphony Orchestra
Sibelius: Kullervo, Op. 7
℗ 2019 Ondine
Released on: 2019-10-04
Conductor: Hannu Lintu
Orchestra: The Finnish Radio Symphony Orchestra
Composer:…
Kullervo, Op. 7: I. Introduction · The Finnish Radio Symphony Orchestra
Sibelius: Kullervo, Op. 7
℗ 2019 Ondine
Released on: 2019-10-04
Conductor: Hannu Lintu
Orchestra: The Finnish Radio Symphony Orchestra
Composer:…
Forwarded from Не крайний
До Северной Европы временно не добраться, но она все равно с нами. Чтобы нордическое настроение было у вас в любых обстоятельствах, поделюсь своим недавним открытием. BBC сделала серию программ Nordic Sounds - про то, как скандинавский характер отразился в музыке из этого региона.
Вышло 3 эпизода - про музыку и ландшафты, про фольклорные мелодии и про взаимосвязь музыки и политики, точнее, политической истории региона. Композиции самые разные - от вполне ожидаемых авторов, вроде Сибелиуса, Грига и Бьорк до незнакомых мне имен.
https://www.bbc.co.uk/programmes/m000gf05
Вышло 3 эпизода - про музыку и ландшафты, про фольклорные мелодии и про взаимосвязь музыки и политики, точнее, политической истории региона. Композиции самые разные - от вполне ожидаемых авторов, вроде Сибелиуса, Грига и Бьорк до незнакомых мне имен.
https://www.bbc.co.uk/programmes/m000gf05
BBC
BBC Radio 3 - Nordic Sounds, Power and Politics
Eleanor Rosamund Barraclough looks at Nordic political history, as reflected in music.
Приятно, что финны не теряют присутствия духа и норовят выстроиться в очередь за бесплатными вёдрами, несмотря ни на что.
https://www.hs.fi/kaupunki/art-2000006445170.html
Впрочем, на открытии торгового центра в Хельсинки раздачу вёдер отменили, и очередь быстро рассосалась. Но небольшой скандал из-за фото толпы в соцсетях всё равно получился.
О значении бесплатного ведра для духа нации см. здесь: https://yle.fi/uutiset/osasto/novosti/anatomiya_vedra_kak_neskolko_finnov_priuchili_tseluyu_natsiyu_k_stoyaniyu_v_ocheredyakh/10758765
https://www.hs.fi/kaupunki/art-2000006445170.html
Впрочем, на открытии торгового центра в Хельсинки раздачу вёдер отменили, и очередь быстро рассосалась. Но небольшой скандал из-за фото толпы в соцсетях всё равно получился.
О значении бесплатного ведра для духа нации см. здесь: https://yle.fi/uutiset/osasto/novosti/anatomiya_vedra_kak_neskolko_finnov_priuchili_tseluyu_natsiyu_k_stoyaniyu_v_ocheredyakh/10758765
Helsingin Sanomat
Kauppakeskus Hertsin avajaiset Helsingissä aiheuttivat tungoksen koronaviruksesta huolimatta – apulaispormestari soitti vakavan…
”Viranomaisten komentojen sijaan jokaisen pitäisi nyt käyttää omaa järkeään, kun kyse on isoista ihmisjoukoista”, sanoo Helsingin sosiaali- ja terveystoimen apulaispormestari Sanna Vesikansa.
У Leevi and the Leavings найдется песня на любой случай.
Я прижимаюсь носом к холодному стеклу
И смотрю на жизнь за окном.
Если бы я мог остаться спать под одеялом,
Я не хотел бы никуда ходить.
Мечты сбываются!
#biisit
https://www.youtube.com/watch?v=qHiVVrgAVsU
Я прижимаюсь носом к холодному стеклу
И смотрю на жизнь за окном.
Если бы я мог остаться спать под одеялом,
Я не хотел бы никуда ходить.
Мечты сбываются!
#biisit
https://www.youtube.com/watch?v=qHiVVrgAVsU
YouTube
Leevi and the leavings - Elämä ikkunan takana
Leevi and the leavings, Keskiviikko... 40 ensimmäistä hittiä - CD 1 - 07