Хроники Радика
2.82K subscribers
89 photos
5 videos
27 files
53 links
Дневник впечатлений казахского либерала
Download Telegram
Пятничное политическое...

Недели три назад ходила на канал Казахстан говорить о вопросах нациестроительства, коллективной памяти, деколонизации и прочее. Эпизод "Әлем және біз" со мной ещё не вышел. Как выйдет - размещу.

И там, значит, я на к а з а х с к о м языке (!) предлагаю не заниматься нациестроительством по лекалам израильского и восточноевропейского нациестроительства.

Там, значит, проблема в чем. Проблема этого нациестроительства в том, что конструирующаяся нация всегда представляется жертвой. В Израиле, понятно, этому способствовал Холокост, хотя исторически были планы построения Израиля и до него, но Холокост все предопределил и нациестроительство и коллективная память пошли по этому пути. Такое нациестроительство второй половинe 20 века казалось успешным. И после развала СССР и Варшавского договора, в Восточной Европе тоже решили пойти по этому пути и вспомнить свои "маленькие холокосты" - и фашисты нас мучили и коммунисты, а мы маленькие и мирные (или всегда были маленькими и мирными), зажатые со всех сторон империями...

Обратная сторона такого нациестроительства у нас перед глазами. Вот прямо vividly!

У казахов холокоста не было, но понятно, что мы тоже мучались и страдали на протяжении нашей истории...Но не только мучались!! Не только...И вот это вот прямо нужно подчеркнуть в коллективной памяти, что мы не самые главные страдальцы, если мы сейчас говорим, что мы потомки Улуса Жошы и прочих. А там ведь потоки крови лились. Не то, чтобы "абсолютное зло"...но тем не менее – не белые и пушистые. Мы не всегда были жертвами...и не всегда были великими. Хотя (почти) всегда были воинами...

С Радиком Темиргалиевым сегодня говорили о том, какие "байки" идут в народ о Казахии на картах или о том, что Сталин типа сказал о казахах. Эти байки потом по тик-току гуляют и в аульных вотсап чатах...Понятно, что это рынок. Понятно, что "пипл хавает". Красивая подача. Карты. Драматические актеры участвуют в документальных фильмах. Слава Богу, что есть Радик Темиргалиев, Канат Ускенбай, Azamat Жунисбай, Адильбек Каратаев и другие историки, которые придерживаются источников и понимания духа эпохи...

И очень рада, что Радик Темиргалиев решил исследовать Улус Чагатая, от которого среди нас, возможно (по отцовской линии), меньше потомков, но тем не менее историческое и культурное влияние на нас было огромным...

Все было в истории. И взаимодействовали и дружили и убивали друг-друга... Мы не только жертвы...
Получил авторские экземпляры 3-го издания книги «Казахи и Россия». Ее можно уже сейчас приобрести в магазинах Меломан/Marwin в Астане, Алматы, Шымкенте, Таразе и Семее. В остальных регионах появится в ближайшие дни.

В этой связи хотел бы выразить огромную признательность компании «Меломан», которая теперь занимается не только реализацией моих книг, но и их изданием. Контракт заключен, планов громадье. В скором времени будут переизданы другие мои книги, а также кое-что из новенького. Тфәй, тфәй… 😊
Forwarded from Kitaptar&Ольга
​​Новости литературные и около
15.11.2024

Всем привет! Несу в корзинке новости.

В издательстве Meloman Publishing вышло третье издание книги Радика Темиргалиева «Казахи и Россия». Радик — пока редкий пример казахстанского действующего ученого, который пишет не только строго научные, но и доступные для широкой публики тексты. Книга изначально русскоязычная, и, насколько я вижу, «Меломан» придерживается политики параллельно издавать книги на двух языках, так что, возможно, будет и казахоязычная версия. Радик написал, что заключил с издательством договор, и будут еще переиздания и даже новые книги. Отлично, ждем.

Досым Сатпаев сообщил, что уже ушла в типографию новая книга «Кочевая цивилизация и европейские путешественники. Живопись, графика и картография. XVII–XIX вв.». Проект делается совместно с директором аукционного дома «BonArt» Максимом Ткаченко. Судя по всему, будет альбом большого формата — издавать карты в маленькой книге особого смысла не было бы. В любом случае, будет интересно увидеть, что в итоге получилось.

И снова про Meloman Publishing: наконец роман «Алтыншаш» поступил в продажу, писала о нем еще в сентябре. Текст молодого мэтра казахстанской литературы публиковался в «Дружбе народов» еще в 2018 году. Судя по всему, именно журнальную версию обласкали госпремиями, раз отдельной книгой «Алтыншаш» выходит только сейчас. ЕБЖ, прочитаю — напишу рецензию.

И напоследок: Аскар Агатаев, журналист и пресс-секретарь Федерации тенниса Казахстана, издает книгу «Я играю в теннис». Автор обещает «путешествие в мир тенниса, включающее руководства, идеи, иллюстрации и множество советов для начинающего спортсмена. Книга помогает стать чемпионом не только на корте, но и в жизни». Деньги от реализации тиража пойдут на поддержку детей Агатаева, близнецов, которым недавно диагностировали аутизм. Информацию взяла у Александра Ляхова, там же есть контакты, по которым можно связаться с автором.

#новости
Forwarded from джучидский летописец
Побывал в гостях у старшего коллеги, известного историка Р. Темиргалиева. Обсудили проблемы казахстанской исторической науки и его последние открытия. Они совершили переворот в моем сознании относительно истории Казахского ханства. В общем,“Бомба, честно говоря”. Одолжил несколько книг из его личной библиотеки (на фото).
Радует то, что отечественные (🇰🇿) гуманитарии активно осваивают соцсети. Радик Темиргалиев, Жаксылык Сабитов и Султан Акимбеков уже давно стали завсегдатаями различных Ютуб каналов, кто-то нашёл себя в телевидении, а другие активно пишут в Телеграме. Последних, к слову, не мало, и у нас появилась замечательная идея – собрать все более менее значимые проекты в одной папке.

Хроники Радика – дневник впечатлений казахского либерала.

Джучидский летописец – канал Каратаева Адильбека, посвященный истории Улуса Джучи и Казахского ханства.

Kazakh DNA – информационный канал о генетике казахов на основе данных казахских и мировых ученых.

Казахское ханство и Русское царство – авторский канал Н.С. Лапина о ранней истории отношений Казахского ханства и Русского государства (XVI – первая четверть XVIII вв.).

НОМАД – оригинальный взгляд на историю и не только (спорт, кино и тд).

Лекторий кочевников – пространство для любителей путешествий, истории, архитектуры, искусства, этнографии, антропологии, природы и тд.

Nouvеau canal – этнография казахов глазами французов и не только.

Orda: факты vs мнения – истина в осмыслении. Гипотезы - для принятия или опровержения.

Sayahat History – путешествия в историю Казахстана, Османской империи и Средней Азии.

DESHT – об экономических мифах современного Казахстана.

Qala men Dala Anthropology – канал Алимы Бисеновой, антрополога, ведущей еженедельной программы «Культурный контекст».

Дашт и Казак – история великой степи.

Бонусом канал российского историка, монголоведа Артема Порсина.
«…Обычай летописцев таков: они цепь изложения, сколько бы она ни была недостойной упоминания, не скрывают, а наоборот, как она есть так и излагают, так как их цель [не в том, чтобы] описывать похвальные нравы государей, а непристойные дела их опускать. Они должны писать все, что есть, чтобы сохранилась история о народах мира. И в будущем каждый человек из могущественного ли он сословия или другого, взглянув на эти строки, поймет, что это – назидание и уяснит себе, что можно ждать от похвальных нравов и неприемлемых поступков и [поймет], почему в таком-то свете упоминали о каждом человеке. И, быть может, приняв это назидание, он приступит к добрым делам и воздержится от дурных поступков, чтобы его поминали добрыми молитвами».

Мухаммед Хайдар Дуглат «Тарих-и Рашиди»
Forwarded from джучидский летописец
Досмухаммедов Х. Аламан.pdf
16.1 MB
Выкладываю еще один раритет, который вы не найдете в интернете. Я по крайней мере искал несколько лет, не нашел.

Бумажный оригинал из библиотеки нашего старшего коллеги А. Кушкумбаева, был любезно предоставлен Р. Темиргалиеву, у которого я взял и отсканировал.

Не благодарите.
Адильбек Каратаев перевел статью Халела Досмухамедова "Аламан"
Forwarded from джучидский летописец
Аламан.pdf
184.3 KB
Когда начал писать дисер, начало сильно тянуть заняться чем-нибудь другим. В результате перечитал некоторые эпосы, российские источники о казахах XVIII - XIX вв.

Также попытался осуществить давнюю задумку. Есть некоторые издательства, бесплатно выкладывающие в сеть переводы отрывков из интересных книг. Такая же идея возникла и у меня. В результате решил перевести и выложить статью "Аламан" известного представителя казахской интеллигенции начала XX в. - Халела Досмухаммедова.

В данной статье повествуется о национальном характере казахов, в частности, о такой черте характера, как "аламанство". Прочитав статью, думаю вы поймете мотивы поступков Жиембета, Кенесары и других героев прошлого.

По сути - один из первых трудов по казахскому нациестроительству (особенно финальная часть статьи).
Прошу прощения у подписчиков, что совсем забросил свой канал здесь. Как и подкаст на YouTube. 

Я не обленился и не зазвездился. 😀 Просто сейчас живу в режиме хронического неуспевания, бессовестно срываю все сроки и дедлайны, а объём работы только растёт и демотивирует. Жутко завидую Жаксылыку, который занят вроде бы не меньше, но обладает какой-то нечеловеческой стрессоустойчивостью. 😅

Хорошо, что в ходе этого сидячего марафона случаются и радостные события в виде возможности увидеть и даже потрогать руками результаты своей работы. Сегодня вот, к примеру, получил авторские экземпляры нового издания "Эпохи последних батыров", за что крайне признателен компании "Меломан"! ❤️

Книга уже есть в продаже во всех магазинах Меломан/Marwin. Очень занятые люди могут заказать доставку в "Каспи магазине".

Вскоре будет переиздан сборник очерков "Казахи. Путь предков", а также выйдет "Тамга. История казахских племен" на казахском языке. Все эти книги, если не случится какого-то форс-мажора, презентуем в конце апреля в Астане! 

P.S.

Этот канал бросать не собираюсь. Идеи для постов исправно записываю. Как только более-менее освобожусь, вновь начну здесь вещать. Так что, не отписывайтесь пока. 😀
Узнал неприятную новость об обрушении относительно недавно отреставрированной сторожевой башни Ак-бикеш в Туркестанской области. Народная легенда, записанная в начале XX в., связывает историю данного архитектурного памятника с мавзолеями Болган-Ана и Белен-Ана, и, соответственно, относит их возникновение к эпохе Золотой Орды. (В тексте их имена искажены.)

«… У хана Тохтамыша было пять жен; первая из них жила в Каратауских горах на ур. Ак-Сумбе и звали ее Ак-Бикеш; вторая жила на ур. Белен-Ата, звали ее тем же именем; третья жила при впадении р. Кенгир в Сары-Су, звали ее Балгаш-Ата, остальные две жены жили на севере по р. Ишиму. Хан жил при старшей жене Балгаш-Ата при устье р. Кенгиря и имел привычку за ночь на своем быстроногом коне объезжать всех жен, живших на расстоянии 1500 верст и к утру возвращался к Балгаш-Ата; последняя очень ревновала хана к другим женам, а особенно к Ак-Бикеш, которую хан посещал каждодневно и любил больше других жен.

Балгаш-Ата считалась в народе чародейкой; в одну из поездок Тохтамыша к Ак-Бикеш, на Ак-Сумбе, Балгаш-Ата погналась за ним на своем коне, но не догнала его и воротилась полная злобы и ревности, и на возвратном пути три раза отдыхала, и там, где она ложилась на отдых и касалась земли своей нагайкой, получались возвышенности; таким образом образовались три параллельные друг другу возвышенности: Баш-Косоун, Урта-Косоун и Аяк-Косоун; возвратившись к устью Кенгира и вспомня, что быстроногий конь Тохтамыша пьет только пресную воду, от которой у него развивается быстрота, злая ханша своим чародейством испортила воду Сары-Су, сделав ее соленой, и с этих пор вкус воды Кенгиря и Сары-Су резко отличается: в Кенгире вода пресная, в Сары-Су соленая. Только чрез три дня возвратился домой на измученном коне хан Тохтамыш, и, любя своего коня, он стал редко посещать Ак-Бикеш к большому удовольствию чародейки Балгаш-Ата».

Н. Калмаков.
Некоторые семейные обычаи киргизов северных уездов Сыр-Дарьинской области //
Кауфманский сборник. Москва, 1910. С. 222.
Представляю вашему вниманию публикацию из журнала «Дружба народов» (1988, № 12) со стихами Магжана Жумабаева на русском языке и копией письма башкирского писателя Сайфи Кудаша первому секретарю компартии Казахстана Динмухамеду Кунаеву (1969 г.).

Очень интересный источник, в котором раскрываются детали истории казахстанского писательского сообщества в советское время. Автор задается вопросом, почему официально реабилитированный Магжан Жумабаев не занял по праву заслуженного места в казахской литературе и отчасти сам отвечает на этот вопрос.

В то же время, необходимо отметить, что сама публикация в «Дружбе народов» имела конъюнктурный характер, поскольку явно была осуществлена в рамках происходившей в это время борьбы с «кунаевщиной». Смысл был простой. Вот, мол, Кунаев помимо всех прочих прегрешений ничего не сделал для того, чтобы вернуть казахскому народу творчество выдающегося поэта.

Для молодого поколения хотелось бы пояснить, что литературные журналы в СССР имели колоссальное значение. Грубо говоря, это были печатные издания скрытых советских «партий». «Новый мир» продвигал советский либерализм, «Молодая гвардия» – русский национализм, «Дружба народов» была официальной трибуной «националов». Хорошо, что сейчас почти все эти журналы оцифрованы. Очень интересно читать, если понимаешь общественно-политическую линию этих изданий и подоплеку отдельных публикаций.

К сожалению, таких популярных казахстанских литературных журналов советского периода, как «Жұлдыз» и «Простор», в Сети не найти (за исключением отдельных номеров). Мы формально чтим известных общественных деятелей и писателей, воздвигаем в их честь памятники, называем их именами улицы, но дело их жизни пылится в архивах и библиотеках. Хорошо еще, если только пылится. Я лично неоднократно не мог ознакомиться с какой-то необходимой статьей в библиотеке, просто потому что она была кем-то когда-то вырезана из журнала.
Посмотрел фильм Алексея Пивоварова «Как в Узбекистане». Помимо прочего, в нем утверждается, что Ислам Каримов в свое время провозгласил Амира Тимура главным национальным героем в истории узбекского народа. Это расхожий штамп, без которого редко обходится какой-либо материал о современном Узбекистане. Соответственно, у аудитории возникает представление, что Каримов волюнтаристским образом создал культовую фигуру на «пустом месте» в чисто идеологических целях.

На самом деле узбекские ученые еще в советское время упорно и последовательно боролись за признание позитивной исторической роли Тимура. К примеру, еще в 1968 г. видный узбекский ученый Ибрагим Муминов, отмечал:

«Появление Тимура в Средней Азии из семьи бека барласа Тарагая в кишлаке Ходжа-Ильгара было чистой случайностью. Но именно такая личность была потребностью времени, потребностью эпохи, она была необходима стране, раздробленной между феодальными удельными князьями улуса Чагатая, разоренной, бесконечно терзаемой беспрерывными нашествиями монгольских ханов и беков Золотой Орды, измученной в течение 150-летнего иноземного господства. Тимур как государственный деятель отражал в известной мере эту потребность, создав самостоятельное государство в Мавераннахре. Он организовал огромные строительные работы, идя навстречу требованиям имущих классов – крупных землевладельцев, купцов и в определенной мере – населения в целом, установил по крайней мере на сто лет более или менее относительное спокойствие в стране, что, несомненно, служило важным фактором роста экономики, культуры, науки, литературы и искусства. В этом, на мой взгляд состоит историческая заслуга Тимура в истории Средней Азии».

Естественно, Ислам Каримов сыграл свою существенную роль, официально, на государственном уровне поддержав давно подготовленную и обоснованную узбекскими историками позицию. Это показывает политическую адекватность первого президента Узбекистана. В противном случае он, мягко говоря, столкнулся бы с непониманием со стороны национальной интеллигенции. А Тимура все равно бы признали главным национальным героем Узбекистана, только это сделал бы второй или третий президент страны.
Новость о продаже компании «Меломан» пробудила воспоминания.

В середине 90-х гг. прошлого века в Казахстане окончательно развалилась прежняя советская система книготорговли. Государственные магазины, заполненные изданным за бюджетный счет неликвидом, пустовали и не имели шансов выжить в конкурентной борьбе. Их приватизировали и перепрофилировали.

Параллельно появлялись частные книжные магазины, предлагавшие востребованную литературу – детективы, фантастику, фэнтези, женские романы. Там же можно было купить и книги Льва Гумилева, производившие в то время на меня оглушительное впечатление. Вот только казахстанская литература в этих торговых точках почти отсутствовала. Меня же, естественно, интересовали в первую очередь труды по отечественной истории.

Казахстанское книгоиздание вместе с остальным отечественным производством находилось в состоянии тяжелейшего кризиса. Тем не менее, правдами-неправдами энтузиастам и подвижникам удавалось иногда издавать очень ценные книги. Здесь, конечно, стоит поблагодарить товарища Сороса, за счет грантов которого был осуществлен ряд классных проектов. Только все это происходило в Алматы, в карагандинских магазинах этих книг было почти не найти. Слава богу, они хотя бы частично еще поступали в библиотеки.

Такое положение дел сохранялось примерно до 2007 года. В это время владельцы компании «Меломан», вероятно, осознав, что эра аудио- и видео-носителей движется к печальному концу своей истории, решили диверсифицировать свой бизнес и стали открывать магазины нового формата, где книги соседствовали с кассетами, дисками, игрушками и другими товарами. В Караганде открытие такого магазина на проспекте Бухар-жырау стало весьма заметным событием. Там всегда было людно, царила совершенно иная, непривычная атмосфера.

Меня больше всего радовало, что в этом магазине можно было приобрести казахстанскую литературу. Конечно, вначале ассортимент не отличался обилием и разнообразием, но, по крайней мере, именно там я смог купить серии книг, изданные в рамках государственной программы «Мәдени мұра».

В этом же магазине был специальный стелаж, на котором размещалась десятка самых популярных книг в соответствии с занимаемым местом. С какой-то периодичностью там отражались происходившие изменения. Одни книги поднимались по полочкам вверх, другие покидали этот «Олимп».

Я в это время писал свои первые книги и, как любой автор, тайком мечтал о признании. Очевидными свидетельствами такого признания мне казались попадание моей книги в меломановскую топ-десятку и интервью, которое возьмет у меня Толеген Байтукенов, крутейший журналист легендарной газеты «Время». (Мечты сбылись с перевыполнением! 😊).

Постепенно казахстанской литературы в «Меломане» становилось все больше. На постоянной основе стали проводиться презентации и автограф-сессии с участием авторов, что вначале было в диковинку. Некоторые представители старшего поколения воспринимали такой формат мероприятий крайне скептично. 😊

В последние годы «Меломан» стал сам издавать книги, и отечественные авторы получили прекрасную возможность заявить о себе. Когда Камила Ковязина жалуется сейчас на свои проблемы, я вспоминаю как с полосатыми китайскими сумками, полными книг, обходил магазины, пытаясь пристроить их просто «под реализацию», и чаще всего получал отказ. 😊

Самое главное, что сеть книжных магазинов Меломан/MARWIN охватила все регионы и обеспечила распространение отечественной литературы по всей стране, чем внесла серьезную лепту в созидание и укрепление казахстанского культурного пространства. Это большое дело, и стоит отметить роль основателей компании – Александра и Игоря Дериглазовых.

От себя лично я также хотел бы поблагодарить всех сотрудников компании «Меломан», с кем мне довелось взаимодействовать на протяжении последних 13 лет. Вы настоящие профи!

Искренне надеюсь, что новые владельцы компании сумеют достичь заявленных целей и выведут компанию на новую ступень развития, а отечественные авторы благодаря этому выйдут уже на международный уровень.
Әулие Уалентин күні құтты болсын! Всем любви! ❤️ 

Если вдруг располагаете свободным временем, можете посмотреть мое новое интервью для проекта Qalam. 😀