Forwarded from باشگاه ادبیات
درگذشت فرامرز بهزاد مترجم زبان و ادبیات آلمانی
فرامرز بهزاد [۱۴۰۱-۱۳۱۴] در رشت زاده شد. پدرش پروفسور محمود بهزاد بود، مترجم و مؤلف دهها کتاب درسی و مقالات متعدد علمی. او را «پدر علم زیستشناسی ایران» نامیدهاند. فرامرز بهزاد نیز به راه پدر رفت. با پدرش هشت گناه بزرگ انسان متمدن اثر کنراد لورنتس را ترجمه کرد. پیش از انقلاب در آلمان دکتری گرفت و به ایران بازگشت. مدیر گروه زبان و ادبیات آلمانی دانشگاه تهران شد. سالها در دانشگاه تهران تدریس کرد و توأماً در «انتشارات خوارزمی» ویراستار آثار آلمانی به فارسی بود. در دههٔ پنجاه سرپرست گروهی شد که ترجمهٔ مجموعه آثار برتولت برشت را در انتشارات خوارزمی بر عهده داشت. هشت عنوان از آن مجموعه به چاپ رسید. فرامرز بهزاد مترجم دو اثر از فرانتس کافکاست: نامه به پدر، پزشک دهکده. کتاب مشهور گفتگو با کافکا اثر گوستاو یانوش نیز از ترجمههای اوست. در سال ۱۳۵۶ مجموعهای از داستان کوتاههای نویسندگان ایرانی را به آلمانی ترجمه و منتشر کرد. پس از انقلاب و مصادرهٔ انتشارات خوارزمی با همکارانش گروه آلمانی انستیتو سیمین را دایر کردند. چند سال بعد به آلمان مهاجرت کرد. مهمترین نمایشنامهٔ پتر وایس را ترجمه کرد که پس از انقلاب۵۷ با عنوان استنطاق منتشر شد. او علاوه بر ترجمهٔ آثار ادبی آلمانی با دو اثر در زبان فارسی شناختهتر شد: واژهنامهٔ پایهٔ زبان آلمانی، انتشارات طوس و نیز فرهنگ آلمانی-فارسی. در سالهای اخیر نیز فرهنگ فارسی-آلمانی را تألیف کرد که در بین فارسیزبانان و آلمانیزبانان مرجع است. سالها در شهر بامبرگ ایالت باواریای آلمان زیست و تدریس کرد و در شکلگیری نهاد ایرانشناسی در آنجا نقش اساسی داشت. فرامرز بهزاد کمابیش از جامعهٔ ادبی ایران غایب بود. متن و تصویر از او و دربارهٔ او کمیاب است اما آثاری که از خود به جا گذاشت سالها با نسلهایی از خوانندگان ادبیات در ایران در گفتگو بود و خواهد بود.
فرامرز بهزاد [۱۴۰۱-۱۳۱۴] در رشت زاده شد. پدرش پروفسور محمود بهزاد بود، مترجم و مؤلف دهها کتاب درسی و مقالات متعدد علمی. او را «پدر علم زیستشناسی ایران» نامیدهاند. فرامرز بهزاد نیز به راه پدر رفت. با پدرش هشت گناه بزرگ انسان متمدن اثر کنراد لورنتس را ترجمه کرد. پیش از انقلاب در آلمان دکتری گرفت و به ایران بازگشت. مدیر گروه زبان و ادبیات آلمانی دانشگاه تهران شد. سالها در دانشگاه تهران تدریس کرد و توأماً در «انتشارات خوارزمی» ویراستار آثار آلمانی به فارسی بود. در دههٔ پنجاه سرپرست گروهی شد که ترجمهٔ مجموعه آثار برتولت برشت را در انتشارات خوارزمی بر عهده داشت. هشت عنوان از آن مجموعه به چاپ رسید. فرامرز بهزاد مترجم دو اثر از فرانتس کافکاست: نامه به پدر، پزشک دهکده. کتاب مشهور گفتگو با کافکا اثر گوستاو یانوش نیز از ترجمههای اوست. در سال ۱۳۵۶ مجموعهای از داستان کوتاههای نویسندگان ایرانی را به آلمانی ترجمه و منتشر کرد. پس از انقلاب و مصادرهٔ انتشارات خوارزمی با همکارانش گروه آلمانی انستیتو سیمین را دایر کردند. چند سال بعد به آلمان مهاجرت کرد. مهمترین نمایشنامهٔ پتر وایس را ترجمه کرد که پس از انقلاب۵۷ با عنوان استنطاق منتشر شد. او علاوه بر ترجمهٔ آثار ادبی آلمانی با دو اثر در زبان فارسی شناختهتر شد: واژهنامهٔ پایهٔ زبان آلمانی، انتشارات طوس و نیز فرهنگ آلمانی-فارسی. در سالهای اخیر نیز فرهنگ فارسی-آلمانی را تألیف کرد که در بین فارسیزبانان و آلمانیزبانان مرجع است. سالها در شهر بامبرگ ایالت باواریای آلمان زیست و تدریس کرد و در شکلگیری نهاد ایرانشناسی در آنجا نقش اساسی داشت. فرامرز بهزاد کمابیش از جامعهٔ ادبی ایران غایب بود. متن و تصویر از او و دربارهٔ او کمیاب است اما آثاری که از خود به جا گذاشت سالها با نسلهایی از خوانندگان ادبیات در ایران در گفتگو بود و خواهد بود.
Forwarded from باشگاه ادبیات
نمایشنامههای آموزشی
برتولت برشت
ترجمۀ فرامرز بهزاد، بهرام حبیبی، اردشیر فرید مجتهدی
https://www.bashgaheadabiyat.com/product/nemayeshnamehaye-amuzeshi/
برتولت برشت
ترجمۀ فرامرز بهزاد، بهرام حبیبی، اردشیر فرید مجتهدی
https://www.bashgaheadabiyat.com/product/nemayeshnamehaye-amuzeshi/
Forwarded from حباب؛ نوشته/گفتههای یاسر میردامادی (Yaser Mirdamadi)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
♦️بسا باطل است اگر گمان کنیم با استبداد میتوان از آرمانی دفاع کرد. استبداد همه چیز را به شکل خویش درمیآورد. استبدادِ دینمالیشده در خدمت دین نیست، بلکه امر دینی را اوراق میکند تا آهنپارههایاش را در کورهی خود ذوب کند. هر آن کس که درد دین دارد باید مخالف استبداد باشد، به ویژه استبداد دینمالیشده. نمونهی اخیر پوچی استبداد همانا بلایی است که بر سر ترجمهی قرآنِ آقای محمدعلی کوشا آمده است. کوشا منتقد برجستهی ترجمهی قرآن و مترجمی است که ترجمهی قرآناش (به گواهی صاحبنظرانی همچون بهاءالدین خرمشاهی و مصطفی ملکیان) از بهترین ترجمههای قرآن است. آستان قدس رضوی («بهنشر») اما پس از معطلی بسیار حاضر نشده ترجمهی کوشا از قرآن را منتشر کند، زیرا وزارت اطلاعات با آن مخالفت کرده است. بله درست خواندید. امنیتیها چنان سرور شدهاند که حالا حتی آنها باید اجازه بدهند که چه کسی قرآن را ترجمه کند یا نکند. بخشی از توضیح گلایهآمیز آقای کوشا را در این ویدئو میشنوید. این بریدهای است کوتاه از جلسهی چهار ساعتهی نقد و بررسی ترجمهی او از قرآن. به زبان بدن استاد ملکیان موقع صحبت آقای کوشا هم توجه کنید.
Forwarded from هممیهن
اختصاصی هممیهن| جزییاتی از مسمومیت ۶۰ دانشآموز در دبستان دخترانه فرشتگان بروجرد/ بچهها میگویند شیئی را دیدهاند که از بیرون به داخل مدرسه پرتاب شده/ در مدرسه ۱۵ خرداد چیزی مثل بمب ترکیده و دودی با بوی نعنا خارج شده
◻️ الناز محمدی در هممیهن نوشت:
♦️چهارشنبه صبح، وقتی مسئولان دبیرستان دخترانه احمدیه بروجرد به دانش آموزان گفتند هرچه سریعتر کلاسها را خالی کنند و به حیاط بروند، هیچکس نرگس را ندید. پرستو، دوست صمیمیاش هرچه حیاط و محوطه بیرونی مدرسه را گشت، نرگس را پیدا نکرد. همین هم شد که به کلاس ۱۰۲ رفت تا ببیند نرگس آنجا هست یا نه و همانجا حالش بد شد. پرستو خودش را به زور به پله ها رساند اما دیگر پاهایش را حس نکرد و از پله ها پایین افتاد. حال بقیه همکلاسی های پرستو هم دست کمی از او نداشت؛ هرکدام با علائمی مشابه و متفاوت، روز چهارشنبهای که گذشت برای دومین بار مسموم شدند و به بیمارستان رفتند؛ یکی با سرگیجه و تپش قلب شدید، یکی با کمردرد شدید، یکی با سردرد و درد شدید قفسه سینه و یکی با افت شدید اکسیژن خون.
♦️پیگیریهای هممیهن هم حالا جزئیات بیشتری از این ماجرا را نشان می دهد؛ تعدادی از دانش آموزان دبیرستان احمدیه بروجرد میگویند قسمتهایی از بدنشان در مدرسه فلج شده است، یک پزشک در بیمارستان بروجردی میگوید که مسمومیت دانش آموزان از هرچه که بوده، از استشمام گاز مونوکسیدکربن نبوده، دو دانش آموز مدرسه ۱۵ خرداد بروجرد میگویند که شیئی شبیه یک بمب کوچک را دیدهاند که از بیرون مدرسه به حیاط پرتاب شده و ماده ای که از آن بیرون می آمده، آنها را مسموم کرده و فاطمه مقصودی، نماینده بروجرد هم میگوید این مسمومیتها قطعا عمدی است.
♦️خانم «ف» یکی از معلمان پیشین مدرسه ۱۵ خرداد است و در مدرسه احمدیه بروجرد هم تدریس می کند، با این حال از وضعیت مدرسه ۱۵ خرداد اطلاع دارد و یکی از نزدیکانش، دانشآموز آن مدرسه است. او به نقل از دانشآموزان مدرسه ۱۵ خرداد به هممیهن میگوید که روز گذشته، چیزی شبیه بمب در بخشی از مدرسه ترکید و از آن دودی با بوی نعنا خارج شد.
متن کامل این گزارش را در شماره ۸ اسفند هممیهن بخوانید.
#هممیهن
@hammihanonline
◻️ الناز محمدی در هممیهن نوشت:
♦️چهارشنبه صبح، وقتی مسئولان دبیرستان دخترانه احمدیه بروجرد به دانش آموزان گفتند هرچه سریعتر کلاسها را خالی کنند و به حیاط بروند، هیچکس نرگس را ندید. پرستو، دوست صمیمیاش هرچه حیاط و محوطه بیرونی مدرسه را گشت، نرگس را پیدا نکرد. همین هم شد که به کلاس ۱۰۲ رفت تا ببیند نرگس آنجا هست یا نه و همانجا حالش بد شد. پرستو خودش را به زور به پله ها رساند اما دیگر پاهایش را حس نکرد و از پله ها پایین افتاد. حال بقیه همکلاسی های پرستو هم دست کمی از او نداشت؛ هرکدام با علائمی مشابه و متفاوت، روز چهارشنبهای که گذشت برای دومین بار مسموم شدند و به بیمارستان رفتند؛ یکی با سرگیجه و تپش قلب شدید، یکی با کمردرد شدید، یکی با سردرد و درد شدید قفسه سینه و یکی با افت شدید اکسیژن خون.
♦️پیگیریهای هممیهن هم حالا جزئیات بیشتری از این ماجرا را نشان می دهد؛ تعدادی از دانش آموزان دبیرستان احمدیه بروجرد میگویند قسمتهایی از بدنشان در مدرسه فلج شده است، یک پزشک در بیمارستان بروجردی میگوید که مسمومیت دانش آموزان از هرچه که بوده، از استشمام گاز مونوکسیدکربن نبوده، دو دانش آموز مدرسه ۱۵ خرداد بروجرد میگویند که شیئی شبیه یک بمب کوچک را دیدهاند که از بیرون مدرسه به حیاط پرتاب شده و ماده ای که از آن بیرون می آمده، آنها را مسموم کرده و فاطمه مقصودی، نماینده بروجرد هم میگوید این مسمومیتها قطعا عمدی است.
♦️خانم «ف» یکی از معلمان پیشین مدرسه ۱۵ خرداد است و در مدرسه احمدیه بروجرد هم تدریس می کند، با این حال از وضعیت مدرسه ۱۵ خرداد اطلاع دارد و یکی از نزدیکانش، دانشآموز آن مدرسه است. او به نقل از دانشآموزان مدرسه ۱۵ خرداد به هممیهن میگوید که روز گذشته، چیزی شبیه بمب در بخشی از مدرسه ترکید و از آن دودی با بوی نعنا خارج شد.
متن کامل این گزارش را در شماره ۸ اسفند هممیهن بخوانید.
#هممیهن
@hammihanonline
Forwarded from هممیهن
Forwarded from كتابفروشی توس
تأویل متن مقدس در اندیشه ابوزید / پیوند آرای معتزله و صوفیه
میثم توکلی بینا
چاپ اول ۱۴۰۱، مؤسسه پژوهشی حکمت و فلسفه
قطع رقعی، ۳۶۸صفحه، جلد شومیز
قیمت: ۱۴۰۰۰۰تومان
خرید اینترنتی:
toosbook.ir/p/تاویل-مقدس
میثم توکلی بینا
چاپ اول ۱۴۰۱، مؤسسه پژوهشی حکمت و فلسفه
قطع رقعی، ۳۶۸صفحه، جلد شومیز
قیمت: ۱۴۰۰۰۰تومان
خرید اینترنتی:
toosbook.ir/p/تاویل-مقدس
Forwarded from فصلنامه نقد دینی
دوفصلنامه نقد دینی منتشر شد
پرونده شماره هشتم:
دین در ایران قرن چهاردهم خورشیدی
با آثاری از
امیرعلی فلاحیان | سیده بهناز حسینی | داریوش محمدپور | ایقان شهیدی |
محمدمسعود نوروزی | حسن یوسفی اشکوری | حسن فرشتیان |
خلیل الرحمان طوسی | سید هادی طباطبایی
• سرمقاله
یاسر میردامادی، سردبیر
• خارج از پرونده:
نواندیشی دینی، آفات و برکات
رضا بهشتی مُعز
پدیدارشناسی دین در برابر بازسازی دین
علیرضا سمنانی
غرب و دین: اساطیر، دانش و ایدئولوژی
دنیل دوبوییسون | محمد میرزایی
و
• کتابخانه | یاسر میردامادی
• تماشاخانه | علی فاتحی
• طنزینه | محمود فرجامی
📎نسخه PDF را از اینجا دریافت کنید
@naqdedini
پرونده شماره هشتم:
دین در ایران قرن چهاردهم خورشیدی
با آثاری از
امیرعلی فلاحیان | سیده بهناز حسینی | داریوش محمدپور | ایقان شهیدی |
محمدمسعود نوروزی | حسن یوسفی اشکوری | حسن فرشتیان |
خلیل الرحمان طوسی | سید هادی طباطبایی
• سرمقاله
یاسر میردامادی، سردبیر
• خارج از پرونده:
نواندیشی دینی، آفات و برکات
رضا بهشتی مُعز
پدیدارشناسی دین در برابر بازسازی دین
علیرضا سمنانی
غرب و دین: اساطیر، دانش و ایدئولوژی
دنیل دوبوییسون | محمد میرزایی
و
• کتابخانه | یاسر میردامادی
• تماشاخانه | علی فاتحی
• طنزینه | محمود فرجامی
📎نسخه PDF را از اینجا دریافت کنید
@naqdedini
Forwarded from كتابفروشی توس
Forwarded from جامعه و فرهنگ | پیمان اسحاقی
📚 #وبسایت کتابخانه دیجیتال خاورمیانه: عرصهای عالی برای دسترسی به اطلاعات علمی و فرهنگی
👈 شماری از نهادهای علمی و فرهنگی بینالمللی از جمله کتابخانه ملی قطر و دانشگاه استنفورد در آمریکا، با همکاری یکدیگر، وب سایتی برای عرصه آنلاین و رایگان اطلاعات درباره خاورمیانه راهاندازی کردهاند. در این وب سایت میتوانید به دهها هزار نسخهحطی، سند، فیلم، عکس، صدا و امثال آن به دهها زبان دسترسی داشته باشید. برای مراجعه به این وب سایت به این لینک مراجعه کنید.
#خاورمیانه_شناسی #اسلام_شناسی #ایران_شناسی
کانال جامعه و فرهنگ | پیمان اسحاقی
https://t.me/peymaneshaghi110
👈 شماری از نهادهای علمی و فرهنگی بینالمللی از جمله کتابخانه ملی قطر و دانشگاه استنفورد در آمریکا، با همکاری یکدیگر، وب سایتی برای عرصه آنلاین و رایگان اطلاعات درباره خاورمیانه راهاندازی کردهاند. در این وب سایت میتوانید به دهها هزار نسخهحطی، سند، فیلم، عکس، صدا و امثال آن به دهها زبان دسترسی داشته باشید. برای مراجعه به این وب سایت به این لینک مراجعه کنید.
#خاورمیانه_شناسی #اسلام_شناسی #ایران_شناسی
کانال جامعه و فرهنگ | پیمان اسحاقی
https://t.me/peymaneshaghi110
Forwarded from کاغذ
کتاب رایگان: دفترچهٔ ویراستاری علم، بنیاد روزنامهنگاری علم نایت
«این یکی دو ماه را به شدت درگیر این پروژه بودم و امروز نتیجهاش منتشر شد. ترجمهٔ فارسی کتابچهٔ ویراستاری علم روزنامه نگاری علم نایت در دانشگاه ام آی تی، از امروز به طور رایگان برای دانلود در اختیار شما است.
این کتاب راهنمای جامعی است که جمعی از بهترین روزنامهنگاران و ویراستاران علم معاصر دربارهٔ این رشته نوشتهاند. اگر به روزنامهنگاری (بهطورخاص روزنامهنگاری علم)، روشهای رایج، تکنیکها و مراقبتهای ویژه در این کار علاقه دارید منبع خوبی به شمار میرود.»
پوریا ناظمی
#کتاب_رایگان
@kaaghaz
«این یکی دو ماه را به شدت درگیر این پروژه بودم و امروز نتیجهاش منتشر شد. ترجمهٔ فارسی کتابچهٔ ویراستاری علم روزنامه نگاری علم نایت در دانشگاه ام آی تی، از امروز به طور رایگان برای دانلود در اختیار شما است.
این کتاب راهنمای جامعی است که جمعی از بهترین روزنامهنگاران و ویراستاران علم معاصر دربارهٔ این رشته نوشتهاند. اگر به روزنامهنگاری (بهطورخاص روزنامهنگاری علم)، روشهای رایج، تکنیکها و مراقبتهای ویژه در این کار علاقه دارید منبع خوبی به شمار میرود.»
پوریا ناظمی
#کتاب_رایگان
@kaaghaz
Forwarded from جامعهشناسی تاریخی
Mjlh-eiranshhr-jld-1_Ketabnak_42951.pdf
20.1 MB
📕 مجلۀ ایرانشهر؛ جلد نخست
🖊 مسئول: حسین کاظمزاده
🔗 سال نشر: 1301 تا 1306 در برلین
📍 یکی از مهمترین نشریات ناسیونالیستی در زمان رضاشاه
@historical_sociology
🖊 مسئول: حسین کاظمزاده
🔗 سال نشر: 1301 تا 1306 در برلین
📍 یکی از مهمترین نشریات ناسیونالیستی در زمان رضاشاه
@historical_sociology
Forwarded from جامعهشناسی تاریخی
Mjlh-eiranshhr-jld-2_Ketabnak_42954.pdf
38 MB
مجلۀ ایرانشهر؛ جلد دوم
🖊 مسئول: حسین کاظمزاده
🔗 سال نشر: 1301 تا 1306 در برلین
📍 یکی از مهمترین نشریات ناسیونالیستی در زمان رضاشاه
@historical_sociology
🖊 مسئول: حسین کاظمزاده
🔗 سال نشر: 1301 تا 1306 در برلین
📍 یکی از مهمترین نشریات ناسیونالیستی در زمان رضاشاه
@historical_sociology
Forwarded from جامعهشناسی تاریخی
Mjlh-bhar-shmarh-3_Ketabnak_106641.pdf
13.9 MB
مجلۀ ایرانشهر؛ جلد سوم
🖊 مسئول: حسین کاظمزاده
🔗 سال نشر: 1301 تا 1306 در برلین
📍 یکی از مهمترین نشریات ناسیونالیستی در زمان رضاشاه
@historical_sociology
🖊 مسئول: حسین کاظمزاده
🔗 سال نشر: 1301 تا 1306 در برلین
📍 یکی از مهمترین نشریات ناسیونالیستی در زمان رضاشاه
@historical_sociology
Forwarded from جامعهشناسی تاریخی
Mjlh-eiranshhr-jld-4_Ketabnak_43063.pdf
10.6 MB
مجلۀ ایرانشهر؛ جلد چهارم و واپسین
🖊 مسئول: حسین کاظمزاده
🔗 سال نشر: 1301 تا 1306 در برلین
📍 یکی از مهمترین نشریات ناسیونالیستی در زمان رضاشاه
@historical_sociology
🖊 مسئول: حسین کاظمزاده
🔗 سال نشر: 1301 تا 1306 در برلین
📍 یکی از مهمترین نشریات ناسیونالیستی در زمان رضاشاه
@historical_sociology
Forwarded from نشر اختران
منتشر شد ـ چاپ دوم
آیین یارسان در اساطیر اقوام کرد، منصور یاقوتی ـ قطع رقعی ـ ۲۱۲ صفحه ۸۰۰۰۰ تومان
در آیین «یارسان» یک دفتر [کتاب] وجود ندارد بلکه دفاتر متعدد هست که در دست رهبران مذهبی است. رهبر مذهبی را هم «پیر» میگویند که واژهایست بسیار کهن که میشود جُستار مستقلی به آن اختصاص داد. واژگان «پیر»، «دفتر»، «کلام»، که مختص نظامِ آیینی «یارسان» است، آن را از دیگر آیینها و فرقهها و مذاهب سوا میکند.
در ادامه کندوکاو به واژگان دیگر در دفاتر آیین یارسان خواهیم رسید که پژوهشگرِ نقاد، کنجکاو و ریزبین را وامیدارد که از این جغرافیای آیینی و مذهبی با شتاب عبور نکند و کنار این چشمه مدتی توقف و درنگ کند و به پژواک گذر تاریخ و زندگی در ذات چشمه تأمل نماید. جالب است همین جا گفته شود که در آیین یارسان، چند چشمه نقش و جایگاه اسطورهای دارند...
آیین یارسان در اساطیر اقوام کرد، منصور یاقوتی ـ قطع رقعی ـ ۲۱۲ صفحه ۸۰۰۰۰ تومان
در آیین «یارسان» یک دفتر [کتاب] وجود ندارد بلکه دفاتر متعدد هست که در دست رهبران مذهبی است. رهبر مذهبی را هم «پیر» میگویند که واژهایست بسیار کهن که میشود جُستار مستقلی به آن اختصاص داد. واژگان «پیر»، «دفتر»، «کلام»، که مختص نظامِ آیینی «یارسان» است، آن را از دیگر آیینها و فرقهها و مذاهب سوا میکند.
در ادامه کندوکاو به واژگان دیگر در دفاتر آیین یارسان خواهیم رسید که پژوهشگرِ نقاد، کنجکاو و ریزبین را وامیدارد که از این جغرافیای آیینی و مذهبی با شتاب عبور نکند و کنار این چشمه مدتی توقف و درنگ کند و به پژواک گذر تاریخ و زندگی در ذات چشمه تأمل نماید. جالب است همین جا گفته شود که در آیین یارسان، چند چشمه نقش و جایگاه اسطورهای دارند...
Forwarded from نشر اختران
منتشر شد ـ چاپ ششم
ترجمه و تألیف فرشته سبحانی ـ قطع رقعی ـ ۸۸ صفحه ـ ۳۰۰۰۰ تومان
تو باختی. تو بازنده شدی. تو آخر شدی. آیا شنیدن چنین جملاتی را در بازیهای دوران کودکی خود به یاد میآورید؟ شنیدن آنها چه احساسی را در شما برمیانگیخت؟... دوست دارید فرزندانتان در چه محیطی بازی کنند؟ محیطی تهدیدآمیز و سرشار از رقابت؟ یا محیطی امن و سرشار از مشارکت؟ دوست دارید از فرایند بازی لذت ببرند یا نگران نتیجهی بازی باشند؟
ما امیدواریم کودکانمان با انجام بازیها این کتاب ضمن لذت بردن از فرایند بازی ارزشهایی چون همکاری، مشارکت، مشورت و مهارتهای حل مسئله را بیاموزند.
ترجمه و تألیف فرشته سبحانی ـ قطع رقعی ـ ۸۸ صفحه ـ ۳۰۰۰۰ تومان
تو باختی. تو بازنده شدی. تو آخر شدی. آیا شنیدن چنین جملاتی را در بازیهای دوران کودکی خود به یاد میآورید؟ شنیدن آنها چه احساسی را در شما برمیانگیخت؟... دوست دارید فرزندانتان در چه محیطی بازی کنند؟ محیطی تهدیدآمیز و سرشار از رقابت؟ یا محیطی امن و سرشار از مشارکت؟ دوست دارید از فرایند بازی لذت ببرند یا نگران نتیجهی بازی باشند؟
ما امیدواریم کودکانمان با انجام بازیها این کتاب ضمن لذت بردن از فرایند بازی ارزشهایی چون همکاری، مشارکت، مشورت و مهارتهای حل مسئله را بیاموزند.
Forwarded from کتابخانه تخصصی ادبیات
https://b2n.ir/u14168
#دانلود_کتاب
نیمه دیگر (ویژه سیمین دانشور)
فرزانه میلانی
ناشر: نشریه زنان
سال ۱۳۶۷
@eliteraturebook
#دانلود_کتاب
نیمه دیگر (ویژه سیمین دانشور)
فرزانه میلانی
ناشر: نشریه زنان
سال ۱۳۶۷
@eliteraturebook
Forwarded from نشر هرمس (هرمس)
🔺 چاپ سیاُم کتاب «دنیای سوفی» منتشر شد
📚📚📚
📚 کتاب: #دنیای_سوفی
🖊 نویسنده: #یاستین_گوردر
🖌 مترجم: #مهرداد_بازیاری
🔹 چاپ سیاُم
◽️رقعی، شومیز، ۶۲۳ صفحه
🔹قیمت: 290 هزار تومان
📚📚📚
برشی از متن:
- هگل میگوید روح جهان در سه مرحله به خودش برمیگردد. منظورش این است که در سه مرحله نسبت به خودش آگاه میشود.
- زودتر این سه مرحله را توضیح بده!
-اول روح جهان درون فرد به خودآگاهی میرسد. هگل به این میگوید «عقل ذهنی». روح جهان آگاهی والاتر را در خانواده و جامعه و دولت به دست میآورد. هگل به این میگوید «عقل عینی»، چون عقل در مراودات بین انسانها به ظهور میرسد. ولی هنوز مرحلهی آخر هم وجود دارد...
- منتظرم...
- روح جهان بالاترین صورتِ شناخت خودش را در «عقل مطلق» پیدا میکند. و این عقل مطلق هنر و دین و فلسفه است. بین همه، فلسفه بالاترین صورت عقل است، چون فلسفه بازتاب روح جهان در تأثیر بر تاریخ است. در نتیجه تازه در فلسفه است که روح جهان با خودش روبهرو میشود. شاید بشود گفت که فلسفه آینهی روح جهان است.
- آنقدر مرموز است که برای هضمش زمان لازم دارم. ولی از قسمت آخر حرفهایت خوشم آمد.
- گفتم که فلسفه آینهی روح جهان است.
دربارهٔ کتاب:
«دنیای سوفی» نوشتۀ یاستین گوردر معلم پر مشغلهای است که بیشتر سالهای عمرش را به تدریس فلسفه و تاریخ عقاید گذراند و همیشه به دنبال راهی برای انتقال آسانتر مفاهیم فلسفی به جوانان میگشت.
سفر خواننده در «دنیای سوفی» از سه هزار سال پیش با دو سؤال به نظر ساده آغاز میشود: « تو که هستی؟» و «جهان از کجا میآید؟».
خواننده در آغاز ابتدا مانند سوفی از دریافت نامۀ مرموز حاوی این سؤالات سردرگم میشود، اما رفتهرفته در مسیر یادگیری و درک پیچیدهترین مفاهیم فلسفوی قرار میگیرد و در خلال نامهنگاری و ملاقات سوفی و آلبرتو، به درک جامعی از تاریخ فلسفه میرسد.
«دنیای سوفی» را میتوان در کنار کتابهایی مانند «جهان در پوست گردو» و «حرفهایی با دخترم دربارۀ اقتصاد» قرار داد، که تلاش دارند مفاهیم پیچیدۀ علمی را به زبانی همهفهم بیان کنند.
#تازه_های_نشر_هرمس
#ادب_خیال
#تجدید_چاپ
@hermesspublication
📚📚📚
📚 کتاب: #دنیای_سوفی
🖊 نویسنده: #یاستین_گوردر
🖌 مترجم: #مهرداد_بازیاری
🔹 چاپ سیاُم
◽️رقعی، شومیز، ۶۲۳ صفحه
🔹قیمت: 290 هزار تومان
📚📚📚
برشی از متن:
- هگل میگوید روح جهان در سه مرحله به خودش برمیگردد. منظورش این است که در سه مرحله نسبت به خودش آگاه میشود.
- زودتر این سه مرحله را توضیح بده!
-اول روح جهان درون فرد به خودآگاهی میرسد. هگل به این میگوید «عقل ذهنی». روح جهان آگاهی والاتر را در خانواده و جامعه و دولت به دست میآورد. هگل به این میگوید «عقل عینی»، چون عقل در مراودات بین انسانها به ظهور میرسد. ولی هنوز مرحلهی آخر هم وجود دارد...
- منتظرم...
- روح جهان بالاترین صورتِ شناخت خودش را در «عقل مطلق» پیدا میکند. و این عقل مطلق هنر و دین و فلسفه است. بین همه، فلسفه بالاترین صورت عقل است، چون فلسفه بازتاب روح جهان در تأثیر بر تاریخ است. در نتیجه تازه در فلسفه است که روح جهان با خودش روبهرو میشود. شاید بشود گفت که فلسفه آینهی روح جهان است.
- آنقدر مرموز است که برای هضمش زمان لازم دارم. ولی از قسمت آخر حرفهایت خوشم آمد.
- گفتم که فلسفه آینهی روح جهان است.
دربارهٔ کتاب:
«دنیای سوفی» نوشتۀ یاستین گوردر معلم پر مشغلهای است که بیشتر سالهای عمرش را به تدریس فلسفه و تاریخ عقاید گذراند و همیشه به دنبال راهی برای انتقال آسانتر مفاهیم فلسفی به جوانان میگشت.
سفر خواننده در «دنیای سوفی» از سه هزار سال پیش با دو سؤال به نظر ساده آغاز میشود: « تو که هستی؟» و «جهان از کجا میآید؟».
خواننده در آغاز ابتدا مانند سوفی از دریافت نامۀ مرموز حاوی این سؤالات سردرگم میشود، اما رفتهرفته در مسیر یادگیری و درک پیچیدهترین مفاهیم فلسفوی قرار میگیرد و در خلال نامهنگاری و ملاقات سوفی و آلبرتو، به درک جامعی از تاریخ فلسفه میرسد.
«دنیای سوفی» را میتوان در کنار کتابهایی مانند «جهان در پوست گردو» و «حرفهایی با دخترم دربارۀ اقتصاد» قرار داد، که تلاش دارند مفاهیم پیچیدۀ علمی را به زبانی همهفهم بیان کنند.
#تازه_های_نشر_هرمس
#ادب_خیال
#تجدید_چاپ
@hermesspublication
Forwarded from امیر مازیار (Amir Maziar)
طباطبایی و تاریخ فکر ایران
امیر مازیار
استاد سید جواد طباطبایی (۱۳۲۴_۱۴۰۱) برجستهترین تاریخنگار فکر ایرانی است. پژوهش در " تاریخ فکر ایران" قلمرویی است کمتر شناختهشده با رهروان اندک. پیش از طباطبایی هانری کربن و رضا داوری قدمهایی در این حوزه برداشتهبودند و طباطبایی بیشک متاثر از آن دو بود اما کار و برنامه پروهشی طباطبایی بسیار فراتر از آنها رفت؛ نه چون نگاه کربن عرفانزده و مستشرقانه بود و نه چون کار داوری شتابزده و تفصیلنیافته. او با اندیشه تاریخنگاران بزرگ فکر اروپایی ،از هگل تا اشتراوس و فوکو، آشنا بود و از آنها بهخوبی و نقادانه بهره میبرد گرچه در دوران فکریاش نسبتهای گوناگونی با این سنتهای فکری داشت و در نهایت بیش از همه به هگل نزدیک بود. او برای ایران ،برای تاریخ ایران ،برای تاریخ فکر ایران و برای تاریخ تجدد و اندیشه سیاسی و حقوقی در ایران ایده داشت و در یک کلام تاریخ "ایده ایران" را مینوشت و به حق میتوان او را "فیلسوف ایران" خواند.
بزرگترین ظلم را در حق او و در حق ما و تاریخ اندیشه در ایران حاکمان تنگنظری روا داشتند که درست در دوره زایندگی فکری و انتشار آثار مهماش از دانشگاه اخراجش کردند. بخشی از بهترین دوران حیات او در تلخی و بیثباتی و بیقراری گذشت .زمانی که سیاستبازان گمان کردند که نفعی از او میبرند ژورنالیسم رایج حد و شان سخنش را تقلیل و تنزل داد.
در عین حال طباطبایی برنامه پژوهشی خود را به خوبی معرفی کرد و راهی برای تامل در ایران و تاریخش گشود که پس از او دنبال خواهد شد.
فراوان آموخت و راهها و افقهایی تازه بر اندیشه ایرانی گشود. روحش شاد.
@amirmaziar1
امیر مازیار
استاد سید جواد طباطبایی (۱۳۲۴_۱۴۰۱) برجستهترین تاریخنگار فکر ایرانی است. پژوهش در " تاریخ فکر ایران" قلمرویی است کمتر شناختهشده با رهروان اندک. پیش از طباطبایی هانری کربن و رضا داوری قدمهایی در این حوزه برداشتهبودند و طباطبایی بیشک متاثر از آن دو بود اما کار و برنامه پروهشی طباطبایی بسیار فراتر از آنها رفت؛ نه چون نگاه کربن عرفانزده و مستشرقانه بود و نه چون کار داوری شتابزده و تفصیلنیافته. او با اندیشه تاریخنگاران بزرگ فکر اروپایی ،از هگل تا اشتراوس و فوکو، آشنا بود و از آنها بهخوبی و نقادانه بهره میبرد گرچه در دوران فکریاش نسبتهای گوناگونی با این سنتهای فکری داشت و در نهایت بیش از همه به هگل نزدیک بود. او برای ایران ،برای تاریخ ایران ،برای تاریخ فکر ایران و برای تاریخ تجدد و اندیشه سیاسی و حقوقی در ایران ایده داشت و در یک کلام تاریخ "ایده ایران" را مینوشت و به حق میتوان او را "فیلسوف ایران" خواند.
بزرگترین ظلم را در حق او و در حق ما و تاریخ اندیشه در ایران حاکمان تنگنظری روا داشتند که درست در دوره زایندگی فکری و انتشار آثار مهماش از دانشگاه اخراجش کردند. بخشی از بهترین دوران حیات او در تلخی و بیثباتی و بیقراری گذشت .زمانی که سیاستبازان گمان کردند که نفعی از او میبرند ژورنالیسم رایج حد و شان سخنش را تقلیل و تنزل داد.
در عین حال طباطبایی برنامه پژوهشی خود را به خوبی معرفی کرد و راهی برای تامل در ایران و تاریخش گشود که پس از او دنبال خواهد شد.
فراوان آموخت و راهها و افقهایی تازه بر اندیشه ایرانی گشود. روحش شاد.
@amirmaziar1