Цитаты из дорам
3.78K subscribers
1.69K photos
Самые лучшие цитаты и диалоги из дорам с переводом 🤍

@kr_foods @turk_citaty
Download Telegram
악은 더 큰 악을 키울 뿐이야.
[агын то кхын агыль кхиуль ппуния]

Зло порождает ещё большее зло.

© Побег семерых 2
사람 마음만큼 무서운 게 없지. 근데 너 무섭다고 계속 안 보면 더 무서워진다. 막상 보면 별거 아닌데 뜻밖에 괜찮은 것들이 있더라고 사람 눈 속이.
[сарам маым манкхым мусоун ге опсо. кынде но мусоптаго кесок ан помён то мусоуочжинда. максанг помён пёльго анинде ттытпакке коэнчханын готдыри иттораго сарам нун соги]

Знать, что думают другие, порой страшно. Но чем дольше ты их избегаешь, тем страшнее становится. Присмотрись, не всё так плохо. Возможно ты найдёшь что-то хорошее в глазах людей.

© Хотя я не герой
그냥 멀리서 바라만 봐도 좋고 생각 안 하려고 해도 생각이 나고 괜히 얼굴 한 번 보려고 길도 막 돌아서 가고. 그런 게 다 처음이면 그게 그냥 첫사랑이야.
[кынянг моллисо параман поадо чохко сэнгак ан харёго хэдо сэнгаги наго коэни ольгуль хан бон порёго кильдо мак торасо каго кырон ге та чхоымимён кыге кынянг чхотсарангия]

Ты смотришь на этого человека издалека, постоянно о нём думаешь, меняешь маршрут, чтобы ещё раз его увидеть. Когда делаешь такое впервые, это и есть твоя первая любовь.

© Королева слёз
착한 사람은 못 되어도 적어도 짐승은 되지 말자.
[чхакхан сарамын мот тэодо чогодо чимсынгын тэчжи мальчжа]

Если вы не можете быть хорошим человеком, хотя бы не будьте животным.

© Старший инспектор 1958
새는 궁하면 아무거나 쪼아먹고, 짐승은 궁하면 사람을 해치며, 사람은 궁하면 거짓말을 한다.
[сэнын кунгхамён амугона ччоамокко чимсынгын кунгхамён сарамыль хэчхимё сарамын кунгхамён кочжимарыль ханда]

В тяжёлой ситуации птицы клюют что угодно, животные нападают на людей, а люди прибегают ко лжи.

© Никаких секретов
조금 다르다고 해서 네 모습을 창피할 필요없어. 사람들이 좋아하든 싫어하든 너 충분히 멋진 아이잖아.
[чогым тарыдаго хэсо ни мосыбыль чхангпхихаль пхирёопсо. сарамдыри чоахадын щирохадын но чхунгбуни моччин аичжана]

Нет ничего постыдного в том, чтобы отличаться от других. Что бы люди ни думали о тебе, ты прекрасен таким, какой ты есть.

© Относись ко мне небрежно
여자의 적은 여자다.
[ёчжае чогын ёчжада]

Худший враг женщины - другая женщина.

© Хотя я не герой
동백꽃보다 먼저 오는 봄은 없다.
[тонгбэккотпода мончжо онын помын опта]

Весна не придёт если не зацветут камелии.

© Авария
모든 인연은 오고 가는 시계가 있대요. 굳이 애쓰지 않아도 만나게 될 인연은 꼭 만나게 되는거라고.
[модын инёнын ого канын щигйега иттэё. кучжи эссычжи анадо маннаге тэль инёнын ккок маннаге тэнынгораго]

Говорят, все, с кем тебе предназначено встретиться, придут в своё время. И ты непременно с ними встретишься, даже если ничего для этого не сделаешь.

© Ночная фотостудия
한 마디 말로 총명한 자에게 충고하는 것이 매 백대로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박히느니라.
[хан мади малло чхонгмёнгхан чжаеге чхунгоханын гощи мэ пэкдэро мирёнан чжарыль ттэринын готпода тоук кипхи пакхинынира]

Упрек ранит человека разумного глубже ста  ударов, которые дадут дураку.

© Поймать на горячем
모든 일의 원인을 내 안에서 찾는 건 그게 자존감이죠. 내 인생 칼자루를 내가 지는 거라고.
[модын ире уониныль нэ анесо чханнын гон кыге чачжонгамичжё. нэ инсэнг кхальчарурыль нэга чинын гораго]

Находить причины внутри себя - вот что такое самоуважение. Только так можно контролировать свою жизнь.

© Хотя я не герой
힘이 있어야 지킬 수 있더라고 좋아하는거.
[хими иссоя чикхиль су иттораго чоаханынго]

Только имея власть можно защитить то, что дорого.

© Королева детектива
인생의 스승이라는 건 무지 끓어오르는 무언가거든요.
[инсэнге сысынгиранын гон мучжи ккыроорынын муонгакодынё]

Учителя - люди необычные. Они разжигают самые сокровенные стремления.

© Выпускник
나부터 행동해야 세상이 조금이라도 바뀌는거다.
[напутхо хэнгдонгхэя сесанги чогымирадо паккинынгода]

Если хочешь изменить мир - начни с себя.

© Игрок
좀좀 당하는 게 익숙해지면 그렇게 이숙해지면 진짜 익숙해지니까.
[чжочжом тангханын ге иксукхэчжимён кыроке иксукхэчжимён чинчча иксукхэчжиникка]

Когда привыкаешь быть жертвой и полностью сдаешься, как сейчас, то в итоге смиряешься.

© Игра на деньги
누구나 비밀은 있어요. 그리고 그 비밀을 아는 사람도 있고 알고자 하는 사람도 있고.
[нугуна пимирын иссоё. кыриго кы пимирыль анын сарамдо икко альгочжа ханын сарамдо икко]

У каждого есть секрет. Между тем, есть люди, которые знают этот секрет и есть люди, желающие его узнать.

© Цветок зла
자기가 넘어져 놓고 엉뚱한 사람 미워하는 거 그렇게 없어 보일 수가 없어.
[чагига номочжёноко онгттунгхан сарам миуоханын го кыроке опсо поиль суга опсо]

Если ты сам оступился, но винишь кого-то другого, это выглядит очень жалко.

© Дуна
이제 사람들 하고 좀 친하게 지내라. 너는 너무 곁을 안줘.
[ичжэ сарамдыль хаго чом чхинхаге чинэра. нонын ному кётхыль анчжуо]

Тебе надо побольше общаться с людьми вокруг себя. А то ты никого к себе не подпускаешь.

© Кушать подано
아무리 시간을 되돌려도 속절없이 흘러가는 세월을 막을 도리는 없다.
[амури щиганыль тэтоллёдо сокчоропщи хыллоканын сэуорыль магыль торинын опта]

Даже сумев обернуть время вспять, мы всё равно беспомощны, ведь мы не в силах заставить его остановиться.

© Хватай Сон Чжэ и беги
태어나기를 나쁜 놈으로 태어난 놈이 있는가 하면 태어나기를 좋은 놈으로 태어난 놈도 반드시 있다는 거예요. 이 좋은 놈들이 이 지옥 같은 세상을 천당으로 만드는 거거든요.
[тхэонагирыль наппын номыро тхэонан номи иннынга хамён тхэонагирыль чоын номыро тхэонан номдо пандыщи иттанын гоеё. и чоын номдыри и чиок катхын сесангыль чхондангыро мандынын гокодынё]

Есть люди, которые рождаются злыми и есть люди, которые рождаются добрыми. Эти добрые люди те, кто помогает сделать адский мир более похожим на рай.

© Старший инспектор 1958