Цитаты из дорам
3.94K subscribers
1.73K photos
Самые лучшие цитаты и диалоги из дорам с переводом 🤍

@kr_foods @turk_citaty
Download Telegram
그 어떤 남자라도 매력적인 여자와 친구 하고 싶은 사람은 없다.
[кы оттон намчжарадо мэрёкчогин ёчжауа чхингу хаго щипхын сарамын опта]

Ни один мужчина не хочет быть другом очаровательной женщины.

© Силачка До Бон Сун
넌 내 사람이야. 내 것이다. 내 거다. 내 허락 없인 날 떠나지도 죽어서도 안되는 완전한 내 사람.
[нон нэ сарамия. нэ гощида. нэ кода. нэ хорак опщин наль ттоначжидо чугосодо анденын уанчжонхан нэ сарам]

Ты мой человек! Ты принадлежишь мне! Ты - моя! Ты не можешь покинуть меня без моего разрешения. И умереть ты тоже не можешь... полностью мой человек.

© Лунные влюблённые - Алые сердца: Корё
여자는 남자가 자신을 정말 좋아한다는 걸 주지 못하면 끝없이 흔들린다.
[ёчжанын намчжага чащиныль чонгмаль чоаханданынголь чучжи мотхамён ккытопщи хындыллинда]

Женщины будут сомневаться в мужчинах, пока последние не докажут, что они действительно влюблены.

© Силачка До Бон Сун
사람들은 어둠이 두려워 빛으로 어둠을 밝혀 몰아내려 한다. 하지만 빛이 강할수록 어둠 역시 짙어진다.
[сарамдырын одуми турёуо пичхыро одумыль палкё муранэрё ханда. хачжиман пичхи канхальсурок одум ёкщи читхочжинда]

Люди боятся темноты, поэтому они зажигают свет. Но чем ярче свет, тем темнее тень.

© Королева Чхорин
무대가 끝나면 배우는 사라져야 되는거야. 넌 영웅이 될 거야. 악마는 나 하나로 족해.
[мудэга ккыннамён пэунын сарачжёя тенынгоя. нон ёнгунги тель коя. агманын на ханаро чокхэ]

Когда сцена заканчивается, актеры должны исчезнуть. Ты будешь героем, быть дьяволом мне достаточно.

© Дьявольский судья
인간의 사랑은 생각보다 위험해 한 명을 얻기 위해서 세상을 버릴 수도 있어.
[ингане сарангын сэнгакбода уиёмхэ хан мёнгыль одги уихэсо сэсангыль пориль судо иссо]

Любовь может быть опаснее, чем ты думаешь. Чтобы защитить своих близких, они могут продать мир.

© Однажды разрушение вошло в дверь моего дома
1.행복의 문이 하나 닫히면, 또 다른 행복의 문 하나가 열린다고 한다. 하지만, 많은 사람들이 이미 닫혀버린 문만 보느라 또 다른 행복의 문이 존재하는지조차 모른 채 살아간다. 어쩌면 또 다른 행복의 문이라는 건, 대단히 특별하거나 거창한 것들이 아닐지도 모른다. 어쩌면 너무나 작고, 사소한, 보잘것없어 보이는 것들이 우리를 향해 열려있는 또 다른 행복의 문일지도 모른다. 닫힌 문 앞에 계속 주저앉아 있지 않는다면, 더 늦기 전에 활짝 열려있는 또 다른 행복의 문을 돌아봐 준다면, 그 문을 향해 용기 내 뚜벅뚜벅 걸어간다면, 어쩌면 또 한 번, 존재하는 줄 몰랐던 짱짱한 행복들을 찾아낼 수 있을지도 모른다.
2.[хэнгбоге муни хана тачимён, тто тарын хэнгбоге мун ханага ёллиндаго ханда. хачжиман, манын сарамдыри ими тачёборин мунман поныра тто тарын хэнгбоге муни чончжэханынчичжочха морын чхэ сараканда. оччомён тто тарын хэнгбоге муниранын гон тэданхи тхыкпёрхагона кочханхан готдыри анильчжидо морында. оччомён номуна чагко, сасохан, почжальготопсо поинын готдыри урирыль хянгхэ ёллёиннын тто тарын хэнгбогэ мунильчжидо морында. тачин мун апхе кесок чучжоанчжа ичжи аннындамён, то ныкги чоне хуальччак ёллёиннын тто тарын хэнгбогэ муныль торапа чжундамён, кы муныль хянгхэ ёнги нэ ттубокттубок корокандамён, оччомён тто хан бон, чончжэханын чжуль моллаттон ччангччангхан хэнгбокдырыль чхачжанэль су иссыльчжидо морында]
3.Говорят: "Когда одна дверь к счастью закрывается, для тебя открывается следующая". Но многие из нас сосредоточены только на закрытой двери и даже не осознают, что открылась ещё одна. Возможно, другая дверь к счастью может не быть чем-то грандиозным или особенным. Возможно, маленькие и банальные вещи, которые выглядят незначительными, и есть те самые двери к счастью. Если перед вами закроется одна дверь, пока не поздно, посмотрите на другую. Если вы обретёте мужество и пройдёте через неё, возможно, вы найдёте счастье, о котором даже не мечтали.

© 30, но 17
굳건하다고 믿었다. 믿음은 사랑보다 훨씬 더 나약하다.
[кукконхадаго мидотта. мидымын сарангбода хуольщинто наякхада]

Я верила, что смогу вынести это. Но вера гораздо более хрупка, чем любовь.

© Записки юности
인도 속담에 그런 말이 있대요. 잘못 탄 기차가 목적지에 데려다 준다. 나도 그랬어. 내인생은 항상 잘못 탄 기차였어. 지금도 봐요. 잘못 타도 한참은잘못 타서 28선을 넘었잖아... 뜻대로 흘러가지 않을지 몰라도 생각해봐요. 앞날, 난 내가 가서라도 리정혁씨가 행복했으면 좋겠어. 그 어떤 기차를 타더라도 꼭 그 목적지에 도착했으면 좋겠어.
[индо соктаме кырон мари иттэё. чальмот тхан кичхага мокчокчие терёда чжунда. надо кырессо. не инсэнгын хангсанг чальмот тхан кичхаёссо. чигымдо паё. чальмот тхадо ханчхамынчальмот тхасо 28соныль номоччжана...ттытдэро хыллокачжи аныльчжи молладо сэнгакхэпаё. амналь, нан нэга касорадо ричжонхёкшшига хэнгбокхэссымён чокессо. кы оттон кичхарыль тхадорадо ккок кы мокчокчие точхакхессымён чокессо]
В одной известной индийской пословице говорится: "Иногда не тот поезд может довезти до нужной станции". Так же было и у меня. Всю свою жизнь я чувствовала, будто еду не на том поезде. И однажды мне захотелось сдаться. Поэтому я задумалась о том, чтобы спрыгнуть с поезда.
Ну и посмотрите на меня сейчас. Я снова села не на тот поезд, совсем не на тот. Даже пересекла 28 параллель. Но всё же, даже если дела идут не так, как вам хотелось, нужно жить с надеждой на счастливое будущее. Независимо от того, в какой поезд вы сядете, надеюсь, вы прибудете на нужную станцию.

© Аварийная посадка любви
돈을 많이벌고 직위가 올라가는것이 성공이 아니다. 남들이 보는 성공이 아니라, 그게 반드시 본인이 생각하는 성공이어야 한다.
[тоныль мани польго чигуига оллаканынгощи сонгконги анида. намдыри понын сонгконги анира, кыге пандыщи понини сэнгакханын сонгконгиоя ханда]

Успех — это не зарабатывание денег и не победа над другими. Это не то, о чем думают другие, но это должно быть тем, что соответствует вашему определению успеха.

© Силачка До Бон Сун
난 예쁜척 하는게 아니라, 그냥 예쁘게 태어난건데.
[нан йеппынчхокханынге анира, кынянг йеппыге тхэонангонде]

Я ведь не делаю вид, что красива. Я просто родилась красивой.

© Прорвёмся
얻는 게 있으면 잃는 게 있다. 살면서 내가 얻은 건 전부 내가 잃은 것들로 이룬 거다. 그 말 무슨 뜻인지 이제 알겠어. 겨울이 있어야 봄이 있고, 어둠이 있어야 빛도 있고, 죽음이 있어야 탄생도 있다.
[оннын ге иссымён ильнын ге итта. сальмёнсо нэга оннын гон чонбу нэга ирын готдылло ирун года. кы маль мусын ттыщинчжи ичже альгессо. кёури иссоя поми икко, одуми иссоя пичхи икко, чугыми иссоя тхансэнгдо итта]

Когда получаешь, приходится что-то отдать. Все, что ты приобрел в жизни, было благодаря тому, что когда-то ты что-то потерял. Теперь я понимаю значение этих слов. Чтобы наступила весна, надо пережить зиму. Не бывает света без тьмы. Смерть существует для того, чтобы жить.

© Однажды разрушение вошло в дверь моего дома
통증을 한마디로 정의 해주신다면요?
저는 통증은 한마디로 말 해서 우리몸이 한 말이라고 생각합니다. 우리 몸은 어딘가가 위험하거나 잘못 됐을 때 이렇게 말을 하는거죠? 지금 여기가 문제라고.
[тхонгчжынгыль ханмадиро чжонге хечжущиндамёнё? чонын тхонгчжынгын ханмадиро маль хесо уримоми хан марираго сэнгакхамнида. ури момын одингага уихомхагона чальмот тэссыль ттэ ирохке ханын кожчо. чигым ёгига мунчжераго]

- Как по вашему, что такое боль?
- На мой взгляд, боль — это способ организма общаться с нами. Когда организм в опасности или что-то идёт не так, он говорит нам, где именно кроется проблема.


© Доктор Ё Хан | Кабинет врача
딸은 태어나서 자라면 아내가 된다. 그 아내가 하늘의 축복을 듬뿍 받아가 딸을 낳으면 엄마가 되는기라. 그 엄마가 그 딸을 키우고 그래서 그 딸이 시집을 가고 또 딸을 낳으면 그 엄마는 외 할머니가 되는거지. 그러면은 외 할매가 된 그 엄마에 엄마는 명 을 다해가 흙 을로 톨아가고...
[ттарын тхэонасо чарамён анэга тенда. кы анэга ханылый чхукбогыль тымппук падага ттарыль наымён оммага тенынгира. кы оммага кы ттарыль кхиуго кырэсо кы ттари щичжибыль каго тто ттарыль наымён кы омманын уи хальмонига тенынгочжи. кыроменын уи хальмэга тен кы оммае омманын мёнг ыль тахэга хыльг ылло тхоракаго]

Дочь рождается и растет, а в будущем становится женой. Если это жена получает благословение и рожает дочь, она становится матерью. Эта мать будет растить свою дочь и ее дочь выйдет замуж. Если и у этой дочери будет дочь, ее мать станет бабушкой. Тогда та мать, что стала бабушкой, превратится в прах, потому что придет ее время.

© Силачка До Бон Сун
Когда вы найдете того, кому нравитесь, вы подсознательно попытаетесь найти преимущества этого человека, тогда вы внезапно его полюбите.

© Спящий сад
- 내일이 지나면 우리 어떻게 될까?
- 선배는 여전히 저기 저 별 처럼 반짝이고 있을거고 전 그 옆에서 빛나고 있을거예요.
- 인공위성, 네 별.
- 움직이네. 그래도 다행이다. 나 한테 다가 오고 있잖아요. 떨어져서 같은 곳에 있는것 보다 훨씬 좋다. 잠시 떨어져 있지만 나 한테 다시 잧아 올거니까.
[нэири чинамён ури оттохке телькка? сонбэнын ёчжонхи чоги чо пёль чхором панчхагиго иссылького чон кы ёпхесо пиннаго иссыльеойеё. икогуисонг, не пёль. умчжигине. кырэдо тахэнгида на хантхе тхага ого иччжанаё. тторочжёсо катхын госе иннынгот пода хуолщин чотха. чамщи тторочжё иччжиман на хантхе чачха ольконикка]

- Что будет с нами послезавтра?
- Ты все равно будешь сиять так же ярко, как вон та звезда. И я буду сиять рядом с тобой.
- Это спутник. Моя звезда))
- Он движется. Я рада. Он приближается к моей. Это намного лучше, чем находиться в одном и том же месте, вдали друг от друга. Хотя мы сейчас врозь. Я знаю, что ты вернешься ко мне.

© Имитация
안힘든 일이 어디 있어 세상에. 그냥 태어나면 힘든거야. 힘든 세상 내가 재미있는 걸 만드는거지 뭐. 재미있는 건 누가 공짜로 안줘.
[анхимдын ири оди иссо сесанге. кынянг тхэонамён химдынгоя. химдын сесанг чэмииннын голь мандынынгочжи муо. чэмииннын гон нуга гонччаро анчуо]

Где в этом мире не сложная работа? Уже просто родившись — тяжело. В этом сложном мире, ничего не остается, кроме как самому создать себе веселье. Интересную жизнь — никто бесплатно не даёт.

© Записки юности