Цитаты из дорам
3.74K subscribers
1.68K photos
Самые лучшие цитаты и диалоги из дорам с переводом 🤍

@kr_foods @turk_citaty
Download Telegram
누구나 비밀은 있어요. 그리고 그 비밀을 아는 사람도 있고 알고자 하는 사람도 있고.
[нугуна пимирын иссоё. кыриго кы пимирыль анын сарамдо икко альгочжа ханын сарамдо икко]

У каждого есть секрет. Между тем, есть люди, которые знают этот секрет и есть люди, желающие его узнать.

© Цветок зла
자기가 넘어져 놓고 엉뚱한 사람 미워하는 거 그렇게 없어 보일 수가 없어.
[чагига номочжёноко онгттунгхан сарам миуоханын го кыроке опсо поиль суга опсо]

Если ты сам оступился, но винишь кого-то другого, это выглядит очень жалко.

© Дуна
이제 사람들 하고 좀 친하게 지내라. 너는 너무 곁을 안줘.
[ичжэ сарамдыль хаго чом чхинхаге чинэра. нонын ному кётхыль анчжуо]

Тебе надо побольше общаться с людьми вокруг себя. А то ты никого к себе не подпускаешь.

© Кушать подано
아무리 시간을 되돌려도 속절없이 흘러가는 세월을 막을 도리는 없다.
[амури щиганыль тэтоллёдо сокчоропщи хыллоканын сэуорыль магыль торинын опта]

Даже сумев обернуть время вспять, мы всё равно беспомощны, ведь мы не в силах заставить его остановиться.

© Хватай Сон Чжэ и беги
태어나기를 나쁜 놈으로 태어난 놈이 있는가 하면 태어나기를 좋은 놈으로 태어난 놈도 반드시 있다는 거예요. 이 좋은 놈들이 이 지옥 같은 세상을 천당으로 만드는 거거든요.
[тхэонагирыль наппын номыро тхэонан номи иннынга хамён тхэонагирыль чоын номыро тхэонан номдо пандыщи иттанын гоеё. и чоын номдыри и чиок катхын сесангыль чхондангыро мандынын гокодынё]

Есть люди, которые рождаются злыми и есть люди, которые рождаются добрыми. Эти добрые люди те, кто помогает сделать адский мир более похожим на рай.

© Старший инспектор 1958
과정은 정의롭게 결과는 공정하게.
[коачжонгын чонгыйропке кёльгоанын конгчжонгхаге]

Процесс должен быть честным, а результат справедливым.

© Игрок
모든 일은 오직 마음먹기에 달렸다.
[модын ирын очжик маыммокгие таллётта]

Всё зависит только от нас самих.

© Бандит, ставший старшеклассником
어짜피 죽을때지만 영원히 살것 처럼 내일을 약속 했다.
[оччапхи чугыльттэчжиман ёнгуони салькот чхором нэирыль яксок хэтта]

Мы всё равно умрём, но верим жить будем вечно и прощаемся до завтра.

© Ночная фотостудия
기억은 사라지는 게 아니라 영혼에 스미는 거라고.
[киогын сарачжинын ге анира ёнгхоне сыминын гораго]

Воспоминания никуда не исчезают. Душа сохранит каждый кусочек.

© Хватай Сон Чжэ и беги
삶은 오늘의 행복이 내일의 볼행이 되기도 해요.
[сальмын оныре хэнгбоги нэире пурэнги тэгидо хэё]

В жизни сегодняшнее счастье может стать завтрашним несчастьем.

© Я открыто мечтаю о Золушке
악착같이 메달려도 내 의지와 상관없이 흘러가는 일도 많다. 그래도 먼저 포기하지 마라.
[акчхаккачхи мэдаллёдо нэ ыйчжива сангоанопщи хыллоканын ильдо манта. кырэдо мончжо пхогихачжи мара]

Как бы ты ни старался, многое идёт против твоей воли. И всё же нельзя сдаваться первым.

© Бандит, ставший старшеклассником
가장 믿는 사람한테 배신 당한 기분 당신도 잘 알잖아.
[качжанг миннын сарамхантхе пэщин тангхан кибун тагщиндо чаль альчжана]

Предают обычно те, кому мы больше всего доверяем. Сам ведь знаешь.

© Игрок
가망없는데 목매는 건 만큼 허망한게 없다.
[камангомнынде могмэнын гон манкхым хомангханге опта]

Самая большая глупость - это держаться за то, у чего нет будущего.

© Поймать на горячем
결과가 어떻게 될지 알면서도 하는 선택도 있잖아.
[кёльгоага оттоке тэльчжи альмёнсодо ханын сонтхэкдо иччжана]

Иногда ты делаешь тот же выбор, даже зная о последствиях.

© Хватай Сон Чжэ и беги
좋아진것도 싫어진것도 처음부터 이유가 없는 거야.
[чоачжинготдо щирочжинготдо чхоымпутхо июга омнынгоя]

Нет причины, чтобы любить или не любить кого-то.

© Иерархия
0.01%라도 틀렸으면 틀린거에요. 한 사람의 인생이 바꾸는 일인데.
[ёнг чом ёнг иль пхосэнтырадо тхылёссымён тхыллингоеё. хан сараме инсэнги паккунын иринде]

Ошибка на 0,01% всё равно ошибка. Она может изменить жизнь человека.

© Королева детектива
사람을 살아가게 하는 건 조금의 희망이다. 사실 그 정도다. 어제보다 조금이라도 나은 오늘, 오늘보다 조금이라도 나은 내일을 기대할 수 있는 것만으로도 사람은 삶의 동력을 얻는다. 하물며 그 희망이 다가오는 내일이 간절히 바라던 그 무엇이라면.
[сарамыль саракаге ханын гон чогыме химангида. сащиль кы чжонгдода. очжэпода чогымирадо наын оныль оныльпода чогымирадо наын нэирыль кидэхаль су иннын готманыродо сарамын сальме донгёгыль оннында. хамульмё кы химанги тагаонын нэири канчжори парадон кы муощирамён]


Проблеск надежды дает нам силы держаться. И этого достаточно. Сегодня чуть лучше, чем вчера. Эти проблески надежды дают нам стимул жить дальше. Особенно, когда этого обнадеживающего завтра, мы ждем с нетерпением.

© Игра на деньги
도망 간다고 기억은 사라지지 않는다.
[томанг кандаго киогын сарачжичжи аннында]

Убегая, не сотрешь воспоминания.

© Авария
누가 그랬더라 가족은 서로를 구해주는 거라고.
[нуга кырэттора качжогын сорорыль кухэчжунын гораго]

Кто-то говорил, что семья нужна, чтобы помогать друг другу.

© Хотя я не герой
댓글은요 생각해서 다는게 아니에요. 손가락이 있으니까 다는거에요.
[тэккырынё сэнгакхэсо танынге аниеё. сонкараги иссыника танынгоеё]

Люди даже не задумываются, когда пишут комментарии в интернете. Они оставляют комментарии, потому что у них есть пальцы.

© Девушка, которая любит играть
돈과 권력을 잡아먹는 게 여론이다.
[тонгоа куоллёгыль чабамогнынге ёронида]


Общественное мнение может сделать деньги и власть бесполезными.

© Поймать на горячем