✳️Conversation
✔️Talking on the phone
مکالمه تلفونی
کیه؟؟
✔️Who is it?
✔️Who's calling?
محمد هستم
✔️This is Mohammad.
با کی کار دارید؟
✔️Who would you like talk to?
✔️Who do you want talk to?
من میخواهم با علی صحبت کنم
✔️I want to talk to Ali.
✔️I would like to talk to Ali.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
✔️Talking on the phone
مکالمه تلفونی
کیه؟؟
✔️Who is it?
✔️Who's calling?
محمد هستم
✔️This is Mohammad.
با کی کار دارید؟
✔️Who would you like talk to?
✔️Who do you want talk to?
من میخواهم با علی صحبت کنم
✔️I want to talk to Ali.
✔️I would like to talk to Ali.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
✳️Grammar
كاربرد either و neither هر دو حرف ربط می باشند. چندین کاربرد برای این دو کلمه در زبان انگلیسی وجود دارد که رایج ترین آنها به شرح زیر می باشند:
✅ either….or
یا.......یا...
✅neither….nor
نه ......نه....
✅از ساختارهای بالا موقعی استفاده می شود که ما بخواهیم در مورد انتخاب بین دو چیز یا دو احتمال (و گاهی بیشتر از دو چیز /احتمال) صحبت کنیم.
🔲معنی کاربرد either و neither در ساختار بالا به ترتیب (یا….یا) و (نه….نه) می باشد.
✅We should drink either tea or coffee.
ما باید یا قهوه بنوشیم یا چایی.
✅She speaks neither French nor German.
او نه میتواند فرانسوی صحبت کند و نه آلمانی.
متوجه باشید ک با neither فعل مثبت استفاده شده ولی معنی آن منفی میباشد.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
كاربرد either و neither هر دو حرف ربط می باشند. چندین کاربرد برای این دو کلمه در زبان انگلیسی وجود دارد که رایج ترین آنها به شرح زیر می باشند:
✅ either….or
یا.......یا...
✅neither….nor
نه ......نه....
✅از ساختارهای بالا موقعی استفاده می شود که ما بخواهیم در مورد انتخاب بین دو چیز یا دو احتمال (و گاهی بیشتر از دو چیز /احتمال) صحبت کنیم.
🔲معنی کاربرد either و neither در ساختار بالا به ترتیب (یا….یا) و (نه….نه) می باشد.
✅We should drink either tea or coffee.
ما باید یا قهوه بنوشیم یا چایی.
✅She speaks neither French nor German.
او نه میتواند فرانسوی صحبت کند و نه آلمانی.
متوجه باشید ک با neither فعل مثبت استفاده شده ولی معنی آن منفی میباشد.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Conversation
می توانید آهسته صحبت کنید؟
✅Can you speak slowly?
می توانید سریع صحبت کنید؟
✅Can you speak fast?
می توانید بلند صحبت کنید؟
✅Can you speak up/loudly?
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
می توانید آهسته صحبت کنید؟
✅Can you speak slowly?
می توانید سریع صحبت کنید؟
✅Can you speak fast?
می توانید بلند صحبت کنید؟
✅Can you speak up/loudly?
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️معانی مهاجرت در انگلیسی و تفاوت انها
✅Emigrate
✅Immigrate
✅Migrate
✅Emigrate = to "leave" your native country to live in another country.
مهاجرت کردن و "رفتن" از کشور فعلی برای سکونت در کشوری دیگر؛ برون کوچ کردن
مثال:
✔️Almost everybody in Russia wants to emigrate!
تقریبا همه ی مردم روسیه میخوان مهاجرت کنند (به خارج از روسیه)!
✅Immigrate = to "come" to live in a country from another country.
مهاجرت کردن و "امدن" برای سکونت در کشوری؛ درون کوچ کردن
مثال:
✔️He immigrated with his parents to Iran in 1980, and grew up in Tehran.
در سال 1980 با خانواده اش به ایران مهاجرت کرد و در تهران بزرگ شد.
✅Migrate = move periodically or seasonally
جابه جایی موقت به دلیل کار (داخل کشور یا خارج کشور)، یا به دلیل فصل و اب و هوا؛ کوچ
✔️These animals migrate annually in search of food.
این جانوران هر سال برای جستجوی غذا کوچ میکنن
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✅Emigrate
✅Immigrate
✅Migrate
✅Emigrate = to "leave" your native country to live in another country.
مهاجرت کردن و "رفتن" از کشور فعلی برای سکونت در کشوری دیگر؛ برون کوچ کردن
مثال:
✔️Almost everybody in Russia wants to emigrate!
تقریبا همه ی مردم روسیه میخوان مهاجرت کنند (به خارج از روسیه)!
✅Immigrate = to "come" to live in a country from another country.
مهاجرت کردن و "امدن" برای سکونت در کشوری؛ درون کوچ کردن
مثال:
✔️He immigrated with his parents to Iran in 1980, and grew up in Tehran.
در سال 1980 با خانواده اش به ایران مهاجرت کرد و در تهران بزرگ شد.
✅Migrate = move periodically or seasonally
جابه جایی موقت به دلیل کار (داخل کشور یا خارج کشور)، یا به دلیل فصل و اب و هوا؛ کوچ
✔️These animals migrate annually in search of food.
این جانوران هر سال برای جستجوی غذا کوچ میکنن
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Hope (feat. Winona Oak)
The Chainsmokers
==================
✿❂ @NanoNet1 ❂✿
✿❂ @NanoNet1 ❂✿
╭┅───────────┅╮
🗣 The chainsmokers Ft Winona Oak
🎼 Hope
╰┅───────────┅╯
[Verse 1: Winona Oak]
I would have walked through fire to kiss your lips
Do you still think about it, of what you did?
Still see your old apartment, like a bad trip
Wish I could forget all the places we've been
واسه بوسیدن لبهات، حاضر بودم از وسط آتش بگذرم
هنوزم بهش فکر میکنی؟ به کارهایی که کردی؟
هنوز اومدنم به آپارتمانت رو مثل یک سفر بد میبینم
کاش میتونستم جاهایی که با هم بودیم رو فراموش کنم
[Pre-Chorus: Winona Oak]
Hard and heavy whiskey goodbyes
Boy, you know how to make a girl cry
Was sleeping in a bed full of lies
And now that I'm older, I can see why
مشروبات سنگین رو کنار میزارم
پسر، تو بلدی چطور اشک یه دختر رو دربیاری
من توی تخت دروغهات خوابیده بودم
و الان که بزرگتر شدم، دلیلش رو میدونم
[Chorus: Winona Oak]
You made me feel high
'Cause you had me so low, low, low
You owe me some time
'Cause you stunted my growth, growth, growth
I only wanted you 'cause I couldn't have you
Now that I know
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
بخاطر توئه که الان مستم
چون از من یه آدم افسرده ساختی
کمی زمان بهم بدهکاری
چون جلوی پیشرفتم رو گرفتی
میخواستمت، چون هرگز نشد داشته باشمت
حالا میدونم...
که اون عشق نبود، اون عشق نبود، فقط یک امید واهی بود
[Post-Chorus: Winona Oak]
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
اون عشق نبود، اون عشق نبود، فقط یک امید واهی بود
[Verse 2: Andrew Taggart]
Always another bender, I lose control
I thought I'd get it back when
You came back home to me, darling
But I never had it, did I? Your heart's a trick
And all the magic we felt was just a hit
دائم الخمارم، کنترلم رو از دست دادم
چون فکر میکردم وقتی برگردی خونه
دوباره بدستت میارم عزیزم
اما عشقت هرگز نصیبم نشد، شد؟ قلبت یه حیله گره
و اون حس جادوییمون فقط یه سرگیجه بود
[Pre-Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
Hard and heavy whiskey goodbyes
Boy, you know how to make a girl cry
Was sleeping in a bed full of lies
And now that I'm older, I can see why
مشروبات سنگین رو کنار میزارم
پسر، تو بلدی چطور اشک یه دختر رو دربیاری
من توی تخت دروغهات خوابیده بودم
و الان که بزرگتر شدم، دلیلش رو میدونم
[Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
You made me feel high
'Cause you had me so low, low, low
You owe me some time
'Cause you stunted my growth, growth, growth
I only wanted you 'cause I couldn't have you
Now that I know (Now that I know)
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
بخاطر توئه که الان مستم
چون از من یه آدم افسرده ساختی
کمی زمان بهم بدهکاری
چون جلوی پیشرفتم رو گرفتی
میخواستمت، چون هرگز نشد داشته باشمت
حالا میدونم...
که اون عشق نبود، اون عشق نبود، فقط یک امید واهی بود
[Post-Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
'Cause you had me so low
Now that I know
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
چون از من یه آدم افسرده ساختی
حالا میدونم ...
که اون عشق نبود، اون عشق نبود، فقط یک امید واهی بود
[Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
'Cause you had me so low, low, low
You owe me some time
'Cause you stunted my growth, growth, growth
I only wanted you 'cause I couldn't have you
Now that I know (Now that I know)
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
بخاطر توئه که الان مستم
چون از من یه آدم افسرده ساختی
کمی زمان بهم بدهکاری
چون جلوی پیشرفتم رو گرفتی
میخواستمت، چون هرگز نشد داشته باشمت
حالا میدونم...
که اون عشق نبود، اون عشق نبود، فقط یک امید واهی بود
╭┅────────┅╮
✿❂ @NanoNet1 ❂✿
╰┅────────┅╯
🗣 The chainsmokers Ft Winona Oak
🎼 Hope
╰┅───────────┅╯
[Verse 1: Winona Oak]
I would have walked through fire to kiss your lips
Do you still think about it, of what you did?
Still see your old apartment, like a bad trip
Wish I could forget all the places we've been
واسه بوسیدن لبهات، حاضر بودم از وسط آتش بگذرم
هنوزم بهش فکر میکنی؟ به کارهایی که کردی؟
هنوز اومدنم به آپارتمانت رو مثل یک سفر بد میبینم
کاش میتونستم جاهایی که با هم بودیم رو فراموش کنم
[Pre-Chorus: Winona Oak]
Hard and heavy whiskey goodbyes
Boy, you know how to make a girl cry
Was sleeping in a bed full of lies
And now that I'm older, I can see why
مشروبات سنگین رو کنار میزارم
پسر، تو بلدی چطور اشک یه دختر رو دربیاری
من توی تخت دروغهات خوابیده بودم
و الان که بزرگتر شدم، دلیلش رو میدونم
[Chorus: Winona Oak]
You made me feel high
'Cause you had me so low, low, low
You owe me some time
'Cause you stunted my growth, growth, growth
I only wanted you 'cause I couldn't have you
Now that I know
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
بخاطر توئه که الان مستم
چون از من یه آدم افسرده ساختی
کمی زمان بهم بدهکاری
چون جلوی پیشرفتم رو گرفتی
میخواستمت، چون هرگز نشد داشته باشمت
حالا میدونم...
که اون عشق نبود، اون عشق نبود، فقط یک امید واهی بود
[Post-Chorus: Winona Oak]
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
اون عشق نبود، اون عشق نبود، فقط یک امید واهی بود
[Verse 2: Andrew Taggart]
Always another bender, I lose control
I thought I'd get it back when
You came back home to me, darling
But I never had it, did I? Your heart's a trick
And all the magic we felt was just a hit
دائم الخمارم، کنترلم رو از دست دادم
چون فکر میکردم وقتی برگردی خونه
دوباره بدستت میارم عزیزم
اما عشقت هرگز نصیبم نشد، شد؟ قلبت یه حیله گره
و اون حس جادوییمون فقط یه سرگیجه بود
[Pre-Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
Hard and heavy whiskey goodbyes
Boy, you know how to make a girl cry
Was sleeping in a bed full of lies
And now that I'm older, I can see why
مشروبات سنگین رو کنار میزارم
پسر، تو بلدی چطور اشک یه دختر رو دربیاری
من توی تخت دروغهات خوابیده بودم
و الان که بزرگتر شدم، دلیلش رو میدونم
[Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
You made me feel high
'Cause you had me so low, low, low
You owe me some time
'Cause you stunted my growth, growth, growth
I only wanted you 'cause I couldn't have you
Now that I know (Now that I know)
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
بخاطر توئه که الان مستم
چون از من یه آدم افسرده ساختی
کمی زمان بهم بدهکاری
چون جلوی پیشرفتم رو گرفتی
میخواستمت، چون هرگز نشد داشته باشمت
حالا میدونم...
که اون عشق نبود، اون عشق نبود، فقط یک امید واهی بود
[Post-Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
'Cause you had me so low
Now that I know
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
چون از من یه آدم افسرده ساختی
حالا میدونم ...
که اون عشق نبود، اون عشق نبود، فقط یک امید واهی بود
[Chorus: Winona Oak & Andrew Taggart]
'Cause you had me so low, low, low
You owe me some time
'Cause you stunted my growth, growth, growth
I only wanted you 'cause I couldn't have you
Now that I know (Now that I know)
That wasn't love, that wasn't love, that was just hope
بخاطر توئه که الان مستم
چون از من یه آدم افسرده ساختی
کمی زمان بهم بدهکاری
چون جلوی پیشرفتم رو گرفتی
میخواستمت، چون هرگز نشد داشته باشمت
حالا میدونم...
که اون عشق نبود، اون عشق نبود، فقط یک امید واهی بود
╭┅────────┅╮
✿❂ @NanoNet1 ❂✿
╰┅────────┅╯
180726_6min_english_not_going_out.pdf
229.5 KB
متن پادکست بالا👆
@NanoNet1
@NanoNet1
✳️کاربرد side
✅I can't take sides in their argument=
support one person or group and not another.
من نمیتونم توی بحث اونا طرف کسی را بگیرم.
✅ I'm on your side in this matter =
agree with you and support you
من تو این موضوع طرف تو هستم.
✅She always sides with my brother= agrees with him and support him
او همیشه طرف برادرم را میگیرد.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✅I can't take sides in their argument=
support one person or group and not another.
من نمیتونم توی بحث اونا طرف کسی را بگیرم.
✅ I'm on your side in this matter =
agree with you and support you
من تو این موضوع طرف تو هستم.
✅She always sides with my brother= agrees with him and support him
او همیشه طرف برادرم را میگیرد.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Expression
✅Don't be long
لفتش نده😡😡
✅I feel sleepy
خوابم میاد☹️
✅Favor and reject
نیکی و پرسش😊
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✅Don't be long
لفتش نده😡😡
✅I feel sleepy
خوابم میاد☹️
✅Favor and reject
نیکی و پرسش😊
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Example:
I don't really care what movie we see __ it's your call.
جدا برام فرقی نداره چه فیلمی ببینم، تصمیم با توست.
@NanoNet1
I don't really care what movie we see __ it's your call.
جدا برام فرقی نداره چه فیلمی ببینم، تصمیم با توست.
@NanoNet1
✅Grammar
✅✅نکته
اگر در جمله کلمه Own بعد از صفت ملکی به کار رود مالکیت را تأکید میکند.
Ex:
✅This is my computer.
این کامپیوتر مال من است.(بدون تأکید)
✅This is my own computer.
این کامپیوتر خود من است.(با تأکید)
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✅✅نکته
اگر در جمله کلمه Own بعد از صفت ملکی به کار رود مالکیت را تأکید میکند.
Ex:
✅This is my computer.
این کامپیوتر مال من است.(بدون تأکید)
✅This is my own computer.
این کامپیوتر خود من است.(با تأکید)
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Vocabulary
✅ Narrow /ˈnæroʊ/
Syn: Narrow-minded
🔲def: Not willing to accept the ideas of others.
✅ کوتهفکر، کوتهبین
✅ Narrow-minded people tend to discriminate against groups of people with which they have nothing in common.
افراد کوتهفکر نسبت به افرادی که با آنها وجه مشترک ندارند، تبعیض قائل میشوند.
✅ The narrow-minded French generals refused to recognize the importance of armored units.
✳️ ژنرالهای کوتهبین فرانسوی از قبول اهمیت واحد های زرهی خودداری کردند.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✅ Narrow /ˈnæroʊ/
Syn: Narrow-minded
🔲def: Not willing to accept the ideas of others.
✅ کوتهفکر، کوتهبین
✅ Narrow-minded people tend to discriminate against groups of people with which they have nothing in common.
افراد کوتهفکر نسبت به افرادی که با آنها وجه مشترک ندارند، تبعیض قائل میشوند.
✅ The narrow-minded French generals refused to recognize the importance of armored units.
✳️ ژنرالهای کوتهبین فرانسوی از قبول اهمیت واحد های زرهی خودداری کردند.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Time related words
لغات مربوط ب تایم
second 👉ثانيه
minute 👉دقيقه
hour 👉ساعت
hands 👉عقربه هاي ساعت
wrist watch ⌚️ 👉ساعت مچي
alarm clock ⏰ 👉ساعت زنگ دار
clock 👉ساعت ديواري
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
لغات مربوط ب تایم
second 👉ثانيه
minute 👉دقيقه
hour 👉ساعت
hands 👉عقربه هاي ساعت
wrist watch ⌚️ 👉ساعت مچي
alarm clock ⏰ 👉ساعت زنگ دار
clock 👉ساعت ديواري
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
✳️ معانی و کاربردهای just
1⃣ زمان - time: اغلب وقوع انجام کاری را در "زمان حال" و یا "زمان نزدیک به حال" نشان می دهد. به معنی الان یا همین الان (برای عمل یا کاری که تازه اتفاق افتاده) است.
✳️ I’ll be back in a minute – I’m just changing my shirt. (=”right now”)
✳️ من یک دقیقه دیگر بر می گردم – در حال عوض کردن پیراهنم هستم. (همین الان)
✳️ Alice has just phoned. (=”a short time ago”)
✳️ آلیس تلفن کرد. (چند لحظه پیش)
✔️ اگر Just قبل از فعل اصلی جمله و به همراه کلمه about بیاد، یعنی عاملی مانع اتفاق افتادن کاری که در شرف انجام بوده، شده است.
✳️ I was just about to leave the house that you came
✳️ می خواستم منزل را ترک کنم که شما آمدید.
✳️ I was just about to say that...
✳️ اومدم بگم که ...
✳️ I just run out of gas.
✳️ همین الان بنزینم تموم شد.
2⃣ به معنی فقط - همان یا همین - only
✳️ I just want this one.
✳️ من فقط همین رو میخوام.
✳️ Just follow me and do what I do.
✳️ فقط دنبالم بیا و هر کاری می کنم بکن.
3⃣ درست، دقیقا - exactly
✳️ “What’s the time?” “It’s just four o’clock.”
✳️ "ساعت چند است؟" "دقیقا چهار"
✳️ This is just what I looking for.
✳️ این درست همونیه که دنبالش می گشتم.
✳️ Your car is just like mine.
✳️ ماشین شما درست شبیه ماشین منه.
4⃣ تاکید کننده - emphasizer
✳️ You’re just beautiful.
✳️ شما واقعا زیبا هستید.
5⃣ زمانها - tenses:
✅در زبان انگلیسی بریتانیایی هرگاه just انجام کاری را در "زمان حال" و یا "زمان نزدیک به حال" نشان می دهد، معمولا از زمان حال کامل استفاده می شود.
✳️ “Where’s Eric?” “He’s just gone out.”
✳️ "اریک کجاست؟" "او همین چند لحظه پیش رفت بیرون."
✳️ I’ve just had a call from Sarah.
✳️ من همین چند لحظه پیش تماسی از طرف سارا داشتم.
✔️ولی دقت کنید که در زبان انگلیسی آمریکایی هرگاه just انجام کاری را در "زمان حال" و یا "زمان نزدیک به حال" نشان می دهد، معمولا از زمان گذشته استفاده می شود. مثال:
✳️ “Where’s Eric?” “He just went out.”
✳️ I just had a call from Sarah.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
1⃣ زمان - time: اغلب وقوع انجام کاری را در "زمان حال" و یا "زمان نزدیک به حال" نشان می دهد. به معنی الان یا همین الان (برای عمل یا کاری که تازه اتفاق افتاده) است.
✳️ I’ll be back in a minute – I’m just changing my shirt. (=”right now”)
✳️ من یک دقیقه دیگر بر می گردم – در حال عوض کردن پیراهنم هستم. (همین الان)
✳️ Alice has just phoned. (=”a short time ago”)
✳️ آلیس تلفن کرد. (چند لحظه پیش)
✔️ اگر Just قبل از فعل اصلی جمله و به همراه کلمه about بیاد، یعنی عاملی مانع اتفاق افتادن کاری که در شرف انجام بوده، شده است.
✳️ I was just about to leave the house that you came
✳️ می خواستم منزل را ترک کنم که شما آمدید.
✳️ I was just about to say that...
✳️ اومدم بگم که ...
✳️ I just run out of gas.
✳️ همین الان بنزینم تموم شد.
2⃣ به معنی فقط - همان یا همین - only
✳️ I just want this one.
✳️ من فقط همین رو میخوام.
✳️ Just follow me and do what I do.
✳️ فقط دنبالم بیا و هر کاری می کنم بکن.
3⃣ درست، دقیقا - exactly
✳️ “What’s the time?” “It’s just four o’clock.”
✳️ "ساعت چند است؟" "دقیقا چهار"
✳️ This is just what I looking for.
✳️ این درست همونیه که دنبالش می گشتم.
✳️ Your car is just like mine.
✳️ ماشین شما درست شبیه ماشین منه.
4⃣ تاکید کننده - emphasizer
✳️ You’re just beautiful.
✳️ شما واقعا زیبا هستید.
5⃣ زمانها - tenses:
✅در زبان انگلیسی بریتانیایی هرگاه just انجام کاری را در "زمان حال" و یا "زمان نزدیک به حال" نشان می دهد، معمولا از زمان حال کامل استفاده می شود.
✳️ “Where’s Eric?” “He’s just gone out.”
✳️ "اریک کجاست؟" "او همین چند لحظه پیش رفت بیرون."
✳️ I’ve just had a call from Sarah.
✳️ من همین چند لحظه پیش تماسی از طرف سارا داشتم.
✔️ولی دقت کنید که در زبان انگلیسی آمریکایی هرگاه just انجام کاری را در "زمان حال" و یا "زمان نزدیک به حال" نشان می دهد، معمولا از زمان گذشته استفاده می شود. مثال:
✳️ “Where’s Eric?” “He just went out.”
✳️ I just had a call from Sarah.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Grammar
✳️تعریف قید تکرار
🔲قید های تکرار : قیدهای تکرار از آن دسته از قیودی هستند که تکرار و تداوم عملی را می رسانند.
✅مانند علی همیشه به مدرسه می رود.
Ali always goes to school.
علی معمولا به سینما می رود.
Ali usually goes to cinema.
✅قیود تکرار در انگلیسی کدامند؟
برخی از قیود تکرار در انگلیسی عبارتند از 👇
✅always همیشه
✅usually معمولا
✅sometimes گاهی اوقات
✅generally عموما
✅never هرگز
✔️ever هرگز
✔️seldom ب ندرت
✔️rarely ب ندرت
✔️at times گاه گاهی
✔️occasionally گاه گاهی
✔️once in while گاهگاهی
✅مثال :
من اغلب فوتبال بازی می کنم. .I often play football
🔲افعال کمکی و اصلی کدامند؟
am , is ,are . have.has.can could.will.shall.may.must.
Should.ought to .might
افعال کمکی و بقیه فعل ها را اصلی میگوند.
🔲جای قیود تکرار در جمله کجاست؟
قیدهای تکرار در جمله قبل از افعال اصلی و بعد از افعال کمکی می آیند.
مثال:
✅ I usually help my father
✅ I am often here in the morning
🔲تذکر:
Never
جمله را منفی می کند و نیازی به آوردن not در جمله نیست.
✅ I am never late
من هرگز دیر نمیکنم.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️تعریف قید تکرار
🔲قید های تکرار : قیدهای تکرار از آن دسته از قیودی هستند که تکرار و تداوم عملی را می رسانند.
✅مانند علی همیشه به مدرسه می رود.
Ali always goes to school.
علی معمولا به سینما می رود.
Ali usually goes to cinema.
✅قیود تکرار در انگلیسی کدامند؟
برخی از قیود تکرار در انگلیسی عبارتند از 👇
✅always همیشه
✅usually معمولا
✅sometimes گاهی اوقات
✅generally عموما
✅never هرگز
✔️ever هرگز
✔️seldom ب ندرت
✔️rarely ب ندرت
✔️at times گاه گاهی
✔️occasionally گاه گاهی
✔️once in while گاهگاهی
✅مثال :
من اغلب فوتبال بازی می کنم. .I often play football
🔲افعال کمکی و اصلی کدامند؟
am , is ,are . have.has.can could.will.shall.may.must.
Should.ought to .might
افعال کمکی و بقیه فعل ها را اصلی میگوند.
🔲جای قیود تکرار در جمله کجاست؟
قیدهای تکرار در جمله قبل از افعال اصلی و بعد از افعال کمکی می آیند.
مثال:
✅ I usually help my father
✅ I am often here in the morning
🔲تذکر:
Never
جمله را منفی می کند و نیازی به آوردن not در جمله نیست.
✅ I am never late
من هرگز دیر نمیکنم.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1