✳️ Grammar
✳️ Sentence Structure
✅I'm thinking of + (verb-ing)
دارم به .... فکر می کنم
.
I'm thinking of checking out the new movie.
دارم به چک کردن فیلم جدیده فکر میکنم.
I'm thinking of following a healthy diet.
دارم به رعایت یک رژیم سلامت غذایی فکر میکنم
I'm thinking of increasing my work load.
دارم به زیاد کردن فشار کاری ام فکر میکنم
I am thinking of introducing myself to him.
دارم به معرفی خودم به او فکر میکنم
.
I am thinking of launching a new website.
دارم به راه اندازی یک وبسایت جدید فکر میکنم
.
I am thinking of moving to a new city.
دارم به انتقال به یک شهر جدید فکر میکنم
.
I am thinking of offering her the position.
دارم به پیشنهاد دادن موقعیت شغلی به او فکر میکنم
.
I am thinking of opening up a store.
دارم به باز کردن یک مغازه فکر میکنم
#RusselBrown
@NanoNet1
✳️ Sentence Structure
✅I'm thinking of + (verb-ing)
دارم به .... فکر می کنم
.
I'm thinking of checking out the new movie.
دارم به چک کردن فیلم جدیده فکر میکنم.
I'm thinking of following a healthy diet.
دارم به رعایت یک رژیم سلامت غذایی فکر میکنم
I'm thinking of increasing my work load.
دارم به زیاد کردن فشار کاری ام فکر میکنم
I am thinking of introducing myself to him.
دارم به معرفی خودم به او فکر میکنم
.
I am thinking of launching a new website.
دارم به راه اندازی یک وبسایت جدید فکر میکنم
.
I am thinking of moving to a new city.
دارم به انتقال به یک شهر جدید فکر میکنم
.
I am thinking of offering her the position.
دارم به پیشنهاد دادن موقعیت شغلی به او فکر میکنم
.
I am thinking of opening up a store.
دارم به باز کردن یک مغازه فکر میکنم
#RusselBrown
@NanoNet1
✳️Idiom
✳️اصطلاح
✅sell short
عبارت sell short به معنی "چیزی را دست کم گرفتن" است.
✅ Don’t sell yourself short when you go for an interview.
وقتی برای مصاحبه میری خودت رو دست نگیر.
✅ Don't sell yourself short! Your writing is really excellent!
خودت را دست کم نگیر! نوشتار تو واقعا عالیست!
✅ This is a very good restaurant. Don't sell it short.
این یک رستوران خوب است، دست کم نگیرش.
#RusselBrown
@NanoNet1
✳️اصطلاح
✅sell short
عبارت sell short به معنی "چیزی را دست کم گرفتن" است.
✅ Don’t sell yourself short when you go for an interview.
وقتی برای مصاحبه میری خودت رو دست نگیر.
✅ Don't sell yourself short! Your writing is really excellent!
خودت را دست کم نگیر! نوشتار تو واقعا عالیست!
✅ This is a very good restaurant. Don't sell it short.
این یک رستوران خوب است، دست کم نگیرش.
#RusselBrown
@NanoNet1
✳️ Phrasal verb
✳️go over (something)
این phrasal verb دو معنی دارد:
✅review
مرور کردن
✔️Please go over your answers before you submit your test.
لطفا قبل از تحویل دادن برگه امتحانی آن را مرور کنید.
✅visit somebody nearby
ملاقات کردن
✔️I haven't seen Tina for a long time. I think I'll go over for an hour or two.
خیلی وقته تینا رو ندیدم. فکر کنم باید برم برا یکی دو ساعت ملاقاتش کنم.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️go over (something)
این phrasal verb دو معنی دارد:
✅review
مرور کردن
✔️Please go over your answers before you submit your test.
لطفا قبل از تحویل دادن برگه امتحانی آن را مرور کنید.
✅visit somebody nearby
ملاقات کردن
✔️I haven't seen Tina for a long time. I think I'll go over for an hour or two.
خیلی وقته تینا رو ندیدم. فکر کنم باید برم برا یکی دو ساعت ملاقاتش کنم.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️ Reflexive Pronouns
✳️ضمایر انعکاسی
Myself/I
Yourself /You
Himself/He
Herself/She
Itself /It
Ourselves /We
Yourselves /You
Themselves /They
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️ضمایر انعکاسی
Myself/I
Yourself /You
Himself/He
Herself/She
Itself /It
Ourselves /We
Yourselves /You
Themselves /They
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Expressiom
اصطلاحات فیلم های پلیسی
✔️hands up
دستا بالا
✔️Don't move
تکون نخور
✔️hand over your gun
اسلحه ات رو تحویل بده
✔️hit the dirt
بخواب رو زمین
✔️frisk him
بدنش رو جست و جو کنین
✔️spread your hands and feet
دست و پاهات رو باز کن
✔️turn around
برگرد
✔️cuff him
بهش دستبند بزنین
✔️on your knee
زانو بزن
✔️freeze
ايست
✔️you're under arrest
شما بازداشت هستيد
#🅰🆉🅸🅼🅸
اصطلاحات فیلم های پلیسی
✔️hands up
دستا بالا
✔️Don't move
تکون نخور
✔️hand over your gun
اسلحه ات رو تحویل بده
✔️hit the dirt
بخواب رو زمین
✔️frisk him
بدنش رو جست و جو کنین
✔️spread your hands and feet
دست و پاهات رو باز کن
✔️turn around
برگرد
✔️cuff him
بهش دستبند بزنین
✔️on your knee
زانو بزن
✔️freeze
ايست
✔️you're under arrest
شما بازداشت هستيد
#🅰🆉🅸🅼🅸
✳️10 Common Mistakes
✳️10 تا از اشتباهات رایج
❌ هیچ وقت نگید : I respect for him
✅ بگید : I respect him
❌ هیچ وقت نگید : Pray for him
✅ بگید : Pray him
❌ هیچ وقت نگید : Greet for them
✅ بگید : Greet them
❌ هیچ وقت نگید : Speak for her
✅ بگید : Speak her
❌ هیچ وقت نگید :Congratulate for him
✅ بگید : Congratulate him
❌ هیچ وقت نگید :Write for him
✅ بگید : Write him
❌ هیچ وقت نگید : Praise for her
✅ بگید : Praise her
❌ هیچ وقت نگید : clap for him
✅ بگید : clap him
❌ هیچ وقت نگید : applaud for him
✅ بگید :applaud him
✅هیچ وقت نگید : Thank for you
❌بگید : Thank you
#NanoNet1
✳️10 تا از اشتباهات رایج
❌ هیچ وقت نگید : I respect for him
✅ بگید : I respect him
❌ هیچ وقت نگید : Pray for him
✅ بگید : Pray him
❌ هیچ وقت نگید : Greet for them
✅ بگید : Greet them
❌ هیچ وقت نگید : Speak for her
✅ بگید : Speak her
❌ هیچ وقت نگید :Congratulate for him
✅ بگید : Congratulate him
❌ هیچ وقت نگید :Write for him
✅ بگید : Write him
❌ هیچ وقت نگید : Praise for her
✅ بگید : Praise her
❌ هیچ وقت نگید : clap for him
✅ بگید : clap him
❌ هیچ وقت نگید : applaud for him
✅ بگید :applaud him
✅هیچ وقت نگید : Thank for you
❌بگید : Thank you
#NanoNet1
✳️Phrasal Verbs
Take off
درکدام یک از جملات زیر به معنی be successful است؟
✅A: I'm going to take my shoes off
✅B: Can I take the day off tomorrow
✅C: The new song has taken off
@NanoNet1
Take off
درکدام یک از جملات زیر به معنی be successful است؟
✅A: I'm going to take my shoes off
✅B: Can I take the day off tomorrow
✅C: The new song has taken off
@NanoNet1
🔲 Phrasal verb
☑️grow apart
Meaning: stop being friends over time
✔️My best friend and I grew apart after she changed schools.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
☑️grow apart
Meaning: stop being friends over time
✔️My best friend and I grew apart after she changed schools.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️idioms
Read the conversations and try to translate the #idioms.
👨I asked Sue about her essay and she just ignored me.
👩yes, I think it's a bit of #a_sore_point because she got a very low mark for it.
👱oh dear, I #put_my_foot_in_it, then.
👩 no #it_deserves her right. She #didn't_do_a_stroke_of_work, so don't #take_it_personally. She will just have to work harder next time.
✅a sore point
نقطه ضعف، چیز ناراحت کننده
✅put my foot in it
بطور تصادفی چیز ناراحت کننده ای را گفتن
✅it deserves sb right
مستحق چیزی بودن
✅not do a stroke of work
هیچ کاری نکردن
✅take it personally
ناراحت نشو، به خودت نگیر
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Read the conversations and try to translate the #idioms.
👨I asked Sue about her essay and she just ignored me.
👩yes, I think it's a bit of #a_sore_point because she got a very low mark for it.
👱oh dear, I #put_my_foot_in_it, then.
👩 no #it_deserves her right. She #didn't_do_a_stroke_of_work, so don't #take_it_personally. She will just have to work harder next time.
✅a sore point
نقطه ضعف، چیز ناراحت کننده
✅put my foot in it
بطور تصادفی چیز ناراحت کننده ای را گفتن
✅it deserves sb right
مستحق چیزی بودن
✅not do a stroke of work
هیچ کاری نکردن
✅take it personally
ناراحت نشو، به خودت نگیر
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Expression
چطور بگیم "آدم دو رو؟"
بگیم
✅double faced
دو رو
Ex:
✅You are a double faced person.
تو یک آدم دورویی هستی.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
چطور بگیم "آدم دو رو؟"
بگیم
✅double faced
دو رو
Ex:
✅You are a double faced person.
تو یک آدم دورویی هستی.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Forwarded from راه مستقیم | Right path (Russel Brown)
When an egg breaks by external power, life ends.
When an egg breaks by internal power, life begins.
General changes always begin with internal power!
وقتی یک تخم مرغ با نیرویی خارجی شکسته می شود یک زندگی پایان می یابد.
وقتی یک تخم مرغ با نیرویی داخلی شکسته می شود یک زندگی آغاز می شود.
تغییرات مهم همیشه با نیرویی داخلی شروع می شوند .
@Capt1onism
When an egg breaks by internal power, life begins.
General changes always begin with internal power!
وقتی یک تخم مرغ با نیرویی خارجی شکسته می شود یک زندگی پایان می یابد.
وقتی یک تخم مرغ با نیرویی داخلی شکسته می شود یک زندگی آغاز می شود.
تغییرات مهم همیشه با نیرویی داخلی شروع می شوند .
@Capt1onism
✳️Idiom
تا حالا خواستید به انگلیسی بگید
✳️از تعجب چشماش از حدقه زد بیرون؟
✅Eyes Pop Out
✅چشم ها از تعجب از حدقه بیرون زدن(تعجب کردن)
Ex:
✅His eyes pop out, When he sees all this money.
✅وقتی این همه پول را ببیند،چشم هایش از تعجب از حدقه بیرون می زند.
#RusselBrown
@NanoNet1
تا حالا خواستید به انگلیسی بگید
✳️از تعجب چشماش از حدقه زد بیرون؟
✅Eyes Pop Out
✅چشم ها از تعجب از حدقه بیرون زدن(تعجب کردن)
Ex:
✅His eyes pop out, When he sees all this money.
✅وقتی این همه پول را ببیند،چشم هایش از تعجب از حدقه بیرون می زند.
#RusselBrown
@NanoNet1
✳️ Phrasal Verb
✅keep on doing something
کاری را ادامه دادن
Def: continue doing
✅Keep on stirring until the liquid comes to a boil.
به هم زدن ادامه بده تا مایع به جوش آید.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✅keep on doing something
کاری را ادامه دادن
Def: continue doing
✅Keep on stirring until the liquid comes to a boil.
به هم زدن ادامه بده تا مایع به جوش آید.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Fruit
✳️ اسامی تعدادی از میوه ها و سبزیجات در انگلیسی
🍎 Apple : سیب
🍐 Pear : گلابی
🍊 Tangerine : نارنگی
🍋 Lemon : لیمو
🍌 Banana : موز
🍉 Watermelon : هندوانه
🍇 Grape : انگور
🍓strawberry : توت فرنگی
🍈 Melon : خربزه
🍒 Cherry : گیلاس
🍑 Peach : هلو
🍍 Pineapple : آناناس
🥝 Kiwi Fruit : کیوی
🥑 Avocado : آووکادو
🍅 Tomato : گوجه فرنگی
🍆 Eggplant : بادمجان
🥒 Cucumber : خیار
🥕 Carrot : هویج
🌽 Corn : ذرت / بلال
🌶 Pepper : فلفل
🥔 Potato : سیب زمینی
🌰 Chestnut : فندق
🥜 Peanut : بادام زمینی
#RusselBrown
@NanoNet1
✳️ اسامی تعدادی از میوه ها و سبزیجات در انگلیسی
🍎 Apple : سیب
🍐 Pear : گلابی
🍊 Tangerine : نارنگی
🍋 Lemon : لیمو
🍌 Banana : موز
🍉 Watermelon : هندوانه
🍇 Grape : انگور
🍓strawberry : توت فرنگی
🍈 Melon : خربزه
🍒 Cherry : گیلاس
🍑 Peach : هلو
🍍 Pineapple : آناناس
🥝 Kiwi Fruit : کیوی
🥑 Avocado : آووکادو
🍅 Tomato : گوجه فرنگی
🍆 Eggplant : بادمجان
🥒 Cucumber : خیار
🥕 Carrot : هویج
🌽 Corn : ذرت / بلال
🌶 Pepper : فلفل
🥔 Potato : سیب زمینی
🌰 Chestnut : فندق
🥜 Peanut : بادام زمینی
#RusselBrown
@NanoNet1
✳️ Phrasal verb
✅let somebody down
ناامید کردن کسی
Def: fail to support or help, disappoint
✅I need you to be on time. Don't let me down this time.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✅let somebody down
ناامید کردن کسی
Def: fail to support or help, disappoint
✅I need you to be on time. Don't let me down this time.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Forwarded from راه مستقیم | Right path (Faraidoon Azimi)
✳️ شعر سعدی :
✅ بنی آدم اعضای یکدیگرند
که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار
دگر عضوها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی
نشاید که نامت نهند آدمی
✅Human beings are members of a whole,
In creation of one essence and soul.
If one member is afflicted with pain,
Other members uneasy will remain.
If you’ve no sympathy for human pain,
The name of human you cannot retain!
@Capt1onism
✅ بنی آدم اعضای یکدیگرند
که در آفرینش ز یک گوهرند
چو عضوی به درد آورد روزگار
دگر عضوها را نماند قرار
تو کز محنت دیگران بی غمی
نشاید که نامت نهند آدمی
✅Human beings are members of a whole,
In creation of one essence and soul.
If one member is afflicted with pain,
Other members uneasy will remain.
If you’ve no sympathy for human pain,
The name of human you cannot retain!
@Capt1onism
✳️ ترکیب واژه ها با کلمه Take
عبارت هایی با کلمه take
Take a photo
عکس گرفتن
Take a rest
استراحت کردن
Take notes
یادداشت برداشتن
Take an examination
امتحان دادن
Take a seat
نشستن
Take a shower
دوش گرفتن
Take a nap
چرت زدن
Take a chance
امتحان کردن
Take a taxi
تاکسی گرفتن
Take a look
نگاه کردن
Take a break
استراحت کردن
Take care of
مراقبت کردن از
Take medicine
دارو مصرف کردن
Take someone's place
جای کسی را گرفتن
Take advantage of something
سوء استفاده کردن
Take a walk
گردش رفتن
Take a breath
نفس کشیدن
Take cover
پناه گرفتن
Take place
اتفاق افتادن
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
عبارت هایی با کلمه take
Take a photo
عکس گرفتن
Take a rest
استراحت کردن
Take notes
یادداشت برداشتن
Take an examination
امتحان دادن
Take a seat
نشستن
Take a shower
دوش گرفتن
Take a nap
چرت زدن
Take a chance
امتحان کردن
Take a taxi
تاکسی گرفتن
Take a look
نگاه کردن
Take a break
استراحت کردن
Take care of
مراقبت کردن از
Take medicine
دارو مصرف کردن
Take someone's place
جای کسی را گرفتن
Take advantage of something
سوء استفاده کردن
Take a walk
گردش رفتن
Take a breath
نفس کشیدن
Take cover
پناه گرفتن
Take place
اتفاق افتادن
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️ گرامر کاربردی
🔲 I'm trying + (verb)
✔️با اضافه کردن فعل به I'm trying شما بیان میکنید که سعی در انجام چه کاری دارید:
✅ I'm trying to get a job.
دارم سعی میکنم کار پیدا کنم.
✅ I'm trying to understand.
سعی میکنم که بفهمم.
✔️همچنین از کلمه trying ممکن است به عنوان صفت استفاده شود که به معنی سخت و پر زحمت و پر استرس است:
✅Learning new things can be trying on you.
یادگیری چیزهای جدید میتواند براتون پر زحمت باشد.
✅That marathon was very trying on me.
اون دو ماراتون خیلی برام سخت بود.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
🔲 I'm trying + (verb)
✔️با اضافه کردن فعل به I'm trying شما بیان میکنید که سعی در انجام چه کاری دارید:
✅ I'm trying to get a job.
دارم سعی میکنم کار پیدا کنم.
✅ I'm trying to understand.
سعی میکنم که بفهمم.
✔️همچنین از کلمه trying ممکن است به عنوان صفت استفاده شود که به معنی سخت و پر زحمت و پر استرس است:
✅Learning new things can be trying on you.
یادگیری چیزهای جدید میتواند براتون پر زحمت باشد.
✅That marathon was very trying on me.
اون دو ماراتون خیلی برام سخت بود.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️grammar
کاربرد:
AS MUCH/MANY AS
✅uncountables
اسامی غیر قابل شمارش
ex : milk, chocolate, happiness, honey, patience, friendship ...
🔲 As much + uncountables = as much rain as
همراه با اسامی غیر قابل شمارش
✅Jim doesn't eat as much chocolate as I do! That's impossible!
جیم به اندازه من شکلات نمیخوده.
✅countables
🔲 As many + countables = as many books as
همراه با اسامی قابل شمارش
✅ He doesn't have as many collection stamps as you have.
او ب اندازه من مجموعه تمر نداره.
✅ Note : The nouns ( Coun. or Uncoun.) can be just implied or omitted if they have already been mentioned.
اگر اسم قبلا ذکر شده باشه، نیاز ب ذکر دوباره آن نیست.
✅ex : Wow! Those DVDs! I don't have as many as you!
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
کاربرد:
AS MUCH/MANY AS
✅uncountables
اسامی غیر قابل شمارش
ex : milk, chocolate, happiness, honey, patience, friendship ...
🔲 As much + uncountables = as much rain as
همراه با اسامی غیر قابل شمارش
✅Jim doesn't eat as much chocolate as I do! That's impossible!
جیم به اندازه من شکلات نمیخوده.
✅countables
🔲 As many + countables = as many books as
همراه با اسامی قابل شمارش
✅ He doesn't have as many collection stamps as you have.
او ب اندازه من مجموعه تمر نداره.
✅ Note : The nouns ( Coun. or Uncoun.) can be just implied or omitted if they have already been mentioned.
اگر اسم قبلا ذکر شده باشه، نیاز ب ذکر دوباره آن نیست.
✅ex : Wow! Those DVDs! I don't have as many as you!
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1