📊Quiz and Grammar
Modern Talking_You Can Win If You Want – @EnglishLearners
Singers/ Band: Modern Talking
Song: You Can Win If You Want
تو میتونی پیروز شی اگر بخوای
You packed your things in a carpet bag
همه وسایلت رو توی یه خورجین گذاشتی
Left home never looking back
رفتی و هرگز به پشت سرت نگاه نکردی
Rings on your fingers, paint on your toes
انگشتر بر انگشتانت، با ناخنهای رنگین
Music wherever you go
موسیقی همراه تو هر جا که هستی
You don't fit in a small town world
تو در دنیایی کوچک نمی گنجی
But I feel you are the girl for me
اما احساس میکنم که تو دختر مناسبی برای من هستی
Rings on your fingers, paint on your toes
انگشتر بر انگشتانت، با ناخنهای رنگین
You're leaving town where nobody knows
شهر رو ترک میکنی در حالی که هیچکس نمیدونه که کجا میری
You can win if you want
تو میتونی موفق بشی فقط اگر خودت بخوای
🎼
If you want it you will win
اگر بخوای حتماً موفق میشی
On your way you will see that life is more than fantasy
در مسیرت روزی خواهی فهمید که زندگی خیلی فراتر از رویاست
Take my hand follow me
دستم را بگیر و به دنبال من بیا
Oh you gotta brand-new friend for your life
آه، تو دوستی جدید برای زندگی ات داری
You can win if you want
تو میتونی موفق بشی فقط اگر خودت بخوای
If you want it you will win
اگر بخوای حتماً موفق میشی
Oh, come on take a chance for a brand-new wild romance
آه، بیا از این فرصت برای قصه ی عشقی نو و سرکش استفاده کن
Take my hand for the night
در شب دستم رو در دستانت بگیر
And your feelings will be right
و احساست به حقیقت خواهد پیوست
Hold me tight
مرا سخت در بر بگیر
🎼
Oh, darkness finds you on your own
آه، ظلمت تو رو در خود گرفتار کرده است
Endless highways keep on rolling on
جاده های بی پایان همچنان امتداد مییابند
You are miles and miles from your home
فرسنگها از خانه ات دوری
But you never want to phone your home
اما هرگز نمیخوای که با خانه در تماس باشی
A steady job and a nice young man
یه شغل خوب و یه مرد جوان زیبا و موفق
Your parents had your future planned
پدر و مادرت آینده ی تو رو اینطوری برنامه ریزی کرده بودند
Rings on your fingers, paint on your toes
انگشتر بر انگشتانت، با ناخنهای رنگین
That's the way your story goes
این راهی است که در پیش رو داری
You can win if you want
تو میتونی موفق بشی فقط اگر خودت بخوای
If you want it you will win
اگر بخوای حتماً موفق میشی
🎼
On your way you will see that life is more than fantasy
در مسیرت روزی خواهی فهمید که زندگی خیلی فراتر از رویاست
Take my hand follow me
دستم را بگیر و به دنبال من بیا
Oh you gotta brand-new friend for your life
آه، تو دوستی جدید برای زندگی ات داری
You can win if you want
تو میتونی موفق بشی فقط اگر خودت بخوای
If you want it you will win
اگر بخوای حتماً موفق میشی
Oh, come on take a chance for a brand-new wild romance
آه، بیا از این فرصت برای قصه ی عشقی نو و سرکش استفاده کن
Take my hand for the night
در شب دستم رو در دستانت بگیر
And your feelings will be right
و احساست به حقیقت خواهد پیوست
Hold me tight
مرا سخت در بر بگیر
#Azimi
Join
@Nanonet1
Song: You Can Win If You Want
تو میتونی پیروز شی اگر بخوای
You packed your things in a carpet bag
همه وسایلت رو توی یه خورجین گذاشتی
Left home never looking back
رفتی و هرگز به پشت سرت نگاه نکردی
Rings on your fingers, paint on your toes
انگشتر بر انگشتانت، با ناخنهای رنگین
Music wherever you go
موسیقی همراه تو هر جا که هستی
You don't fit in a small town world
تو در دنیایی کوچک نمی گنجی
But I feel you are the girl for me
اما احساس میکنم که تو دختر مناسبی برای من هستی
Rings on your fingers, paint on your toes
انگشتر بر انگشتانت، با ناخنهای رنگین
You're leaving town where nobody knows
شهر رو ترک میکنی در حالی که هیچکس نمیدونه که کجا میری
You can win if you want
تو میتونی موفق بشی فقط اگر خودت بخوای
🎼
If you want it you will win
اگر بخوای حتماً موفق میشی
On your way you will see that life is more than fantasy
در مسیرت روزی خواهی فهمید که زندگی خیلی فراتر از رویاست
Take my hand follow me
دستم را بگیر و به دنبال من بیا
Oh you gotta brand-new friend for your life
آه، تو دوستی جدید برای زندگی ات داری
You can win if you want
تو میتونی موفق بشی فقط اگر خودت بخوای
If you want it you will win
اگر بخوای حتماً موفق میشی
Oh, come on take a chance for a brand-new wild romance
آه، بیا از این فرصت برای قصه ی عشقی نو و سرکش استفاده کن
Take my hand for the night
در شب دستم رو در دستانت بگیر
And your feelings will be right
و احساست به حقیقت خواهد پیوست
Hold me tight
مرا سخت در بر بگیر
🎼
Oh, darkness finds you on your own
آه، ظلمت تو رو در خود گرفتار کرده است
Endless highways keep on rolling on
جاده های بی پایان همچنان امتداد مییابند
You are miles and miles from your home
فرسنگها از خانه ات دوری
But you never want to phone your home
اما هرگز نمیخوای که با خانه در تماس باشی
A steady job and a nice young man
یه شغل خوب و یه مرد جوان زیبا و موفق
Your parents had your future planned
پدر و مادرت آینده ی تو رو اینطوری برنامه ریزی کرده بودند
Rings on your fingers, paint on your toes
انگشتر بر انگشتانت، با ناخنهای رنگین
That's the way your story goes
این راهی است که در پیش رو داری
You can win if you want
تو میتونی موفق بشی فقط اگر خودت بخوای
If you want it you will win
اگر بخوای حتماً موفق میشی
🎼
On your way you will see that life is more than fantasy
در مسیرت روزی خواهی فهمید که زندگی خیلی فراتر از رویاست
Take my hand follow me
دستم را بگیر و به دنبال من بیا
Oh you gotta brand-new friend for your life
آه، تو دوستی جدید برای زندگی ات داری
You can win if you want
تو میتونی موفق بشی فقط اگر خودت بخوای
If you want it you will win
اگر بخوای حتماً موفق میشی
Oh, come on take a chance for a brand-new wild romance
آه، بیا از این فرصت برای قصه ی عشقی نو و سرکش استفاده کن
Take my hand for the night
در شب دستم رو در دستانت بگیر
And your feelings will be right
و احساست به حقیقت خواهد پیوست
Hold me tight
مرا سخت در بر بگیر
#Azimi
Join
@Nanonet1
✳️Reading
🤼♀️ Boxing in a Hijab
A 16-year-old Muslim girl wore a #hijab during a boxing match. She became the first person in the USA to do this. She lost the match but later said that it was not about winning.
She felt that she had a #purpose, as she fought for what she believes in. She believes that all girls should have a chance.
Now she wants to change the international rules as well, so she can compete in a hijab at the 2020 Olympics. The teenager hopes that she inspired others to fight for what they believe in.
Difficult words:
hijab (clothes which cover the head; worn by some Muslim women in public)
purpose (reason to do something or to be)
#Azimi
Join
@Nanonet1
🤼♀️ Boxing in a Hijab
A 16-year-old Muslim girl wore a #hijab during a boxing match. She became the first person in the USA to do this. She lost the match but later said that it was not about winning.
She felt that she had a #purpose, as she fought for what she believes in. She believes that all girls should have a chance.
Now she wants to change the international rules as well, so she can compete in a hijab at the 2020 Olympics. The teenager hopes that she inspired others to fight for what they believe in.
Difficult words:
hijab (clothes which cover the head; worn by some Muslim women in public)
purpose (reason to do something or to be)
#Azimi
Join
@Nanonet1
✳️Expression #Idiom
✳️اصطلاحات مربوط به حیوانات
Mouseموش
Mousy
خجالتی
She’s sort of mousy
یه جورایی دختر خجالتیایه.
—------------------------------
Owl جغد
Night owl
کسی که شب بیداری را دوست دارد
Maria is such a night owl. She always wakes up at 5:00 in the morning.
—------------------------------
Pig خوک
Pig out, eat like a pig
هر دو به معنی پرخوریه
She always eats like a pig in the morning.
--------------------------
Pigheaded
لجباز
You’re always pigheaded
همیشه آدم لجبازی هستی.
—---------------------------—
Pigeon کبوتر
Pigeon
آدم ساده لوح – هالو
Mark is so pigeon
مارک چقدر ساده لوحه.
—----------------------------
Rat موش صحرایی
Rat
لو دادن – خبرچینی به پلیس
I can’t believe that my best friend ratted on me
باور نمیکنم که بهترین دوستم منو لو داده باشه.
Rat race:
کار روزانه
Well, I suppose it’s time to go back into the rat race
خب دیگه، گمونم وقتشه برگردیم سراغ کار روزانه
#Azimi
Join
@Nanonet1
✳️اصطلاحات مربوط به حیوانات
Mouseموش
Mousy
خجالتی
She’s sort of mousy
یه جورایی دختر خجالتیایه.
—------------------------------
Owl جغد
Night owl
کسی که شب بیداری را دوست دارد
Maria is such a night owl. She always wakes up at 5:00 in the morning.
—------------------------------
Pig خوک
Pig out, eat like a pig
هر دو به معنی پرخوریه
She always eats like a pig in the morning.
--------------------------
Pigheaded
لجباز
You’re always pigheaded
همیشه آدم لجبازی هستی.
—---------------------------—
Pigeon کبوتر
Pigeon
آدم ساده لوح – هالو
Mark is so pigeon
مارک چقدر ساده لوحه.
—----------------------------
Rat موش صحرایی
Rat
لو دادن – خبرچینی به پلیس
I can’t believe that my best friend ratted on me
باور نمیکنم که بهترین دوستم منو لو داده باشه.
Rat race:
کار روزانه
Well, I suppose it’s time to go back into the rat race
خب دیگه، گمونم وقتشه برگردیم سراغ کار روزانه
#Azimi
Join
@Nanonet1
✳️در انگلیسی 16 زمان مختلف ومجزا داریم...
☚حال ساده
☚حال جاری
☚حال کامل
☚حال کامل جاری
☚آینده ساده
☚آینده جاری
☚آینده کامل
☚آینده کامل جاری
☚آینده در گذشته
☚آینده در گذشته جاری
☚آینده در گذشته کامل جاری
☚آینده در گذشته کامل
☚گذشته ساده
☚گذشته جاری
☚گذشته کامل جاری
☚گذشته کامل
☚حال ساده:
I go
☚حال جاری :
I am going
☚حال کامل:
I have gone
☚آینده ساده:
I will go
☚حال کامل جاری :
I have been going
☚آینده ساده:
I will go
☚آینده جاری :
I will be going
آینده کامل:
I will have gone☚
☚آینده کامل جاری :
I will have been going
☚آینده در گذشته :
I would go
☚آینده در گذشته جاری:
I would be going
☚آینده در گذشته کامل جاری :
I would have been going
☚آینده در گذشته کامل :
I would have gone
☚گذشته ساده :
I went
☚گذشته جاری :
I was going
☚گذشته کامل جاری :
I had been going
☚گذشته کامل :
I had gone
#Azimi
Join
@Nanonet1
☚حال ساده
☚حال جاری
☚حال کامل
☚حال کامل جاری
☚آینده ساده
☚آینده جاری
☚آینده کامل
☚آینده کامل جاری
☚آینده در گذشته
☚آینده در گذشته جاری
☚آینده در گذشته کامل جاری
☚آینده در گذشته کامل
☚گذشته ساده
☚گذشته جاری
☚گذشته کامل جاری
☚گذشته کامل
☚حال ساده:
I go
☚حال جاری :
I am going
☚حال کامل:
I have gone
☚آینده ساده:
I will go
☚حال کامل جاری :
I have been going
☚آینده ساده:
I will go
☚آینده جاری :
I will be going
آینده کامل:
I will have gone☚
☚آینده کامل جاری :
I will have been going
☚آینده در گذشته :
I would go
☚آینده در گذشته جاری:
I would be going
☚آینده در گذشته کامل جاری :
I would have been going
☚آینده در گذشته کامل :
I would have gone
☚گذشته ساده :
I went
☚گذشته جاری :
I was going
☚گذشته کامل جاری :
I had been going
☚گذشته کامل :
I had gone
#Azimi
Join
@Nanonet1
Attention❗️❗️❗️
Insha'allah we will be posting some listening podcasts( with their scripts) to help you improve your listening comprehension. They are taken from a BBC English Learning Program which is called "6 Minute English" which is almost as popular as TED Talks.
Stay tuned...
#Azimi✌️
Join
@Nanonet1
Insha'allah we will be posting some listening podcasts( with their scripts) to help you improve your listening comprehension. They are taken from a BBC English Learning Program which is called "6 Minute English" which is almost as popular as TED Talks.
Stay tuned...
#Azimi✌️
Join
@Nanonet1
📊Quiz and Grammar
650-common-error.pdf
A book with lots of information on common mistakes in English...
📊Quiz and Grammar pinned «Attention❗️❗️❗️ Insha'allah we will be posting some listening podcasts( with their scripts) to help you improve your listening comprehension. They are taken from a BBC English Learning Program which is called "6 Minute English" which is almost as popular…»
📊Quiz and Grammar
2015-12-10 - 6 min - Is student life all good.pdf
✳️تفاوت بین sleep in و oversleep
هر دو به معنی دیر از خواب بیدار شدن میباشند .
✅Sleep in
دیر از خواب بیدار شدن عمدی
Ex: we usually sleep in on Fridays.
ما معمولا جمعه ها دیر از خواب بیدار میشیم.
✅Oversleep
خواب ماندن و دیر از خواب پا شدن غیر عمد
Ex: I overslept this morning and got to work late.
امروز صبح خواب ماندم و دیر رسیدم سر کار.
#Azimi
Join
@Nanonet1
هر دو به معنی دیر از خواب بیدار شدن میباشند .
✅Sleep in
دیر از خواب بیدار شدن عمدی
Ex: we usually sleep in on Fridays.
ما معمولا جمعه ها دیر از خواب بیدار میشیم.
✅Oversleep
خواب ماندن و دیر از خواب پا شدن غیر عمد
Ex: I overslept this morning and got to work late.
امروز صبح خواب ماندم و دیر رسیدم سر کار.
#Azimi
Join
@Nanonet1
Just_Enough_English_Grammar_Illustrated.pdf
1.6 MB
✳️Shopping
✅You have got odd socks on.
جوراب هایت را لنگه به لنگه پوشیده ای.
✅Please give the other foot.
لنگه دیگر این کفش را بدهید.
✅These gloves do not match.
این دستکش ها لنگه به لنگه است.
✅Where is the mate of this glove?
لنگه ی دیگر این دستکش کجاست؟
✅It is unique. It is matchless.
بی لنگه است.
بی نظیره
#Azimi
Join
@Nanonet1
✅You have got odd socks on.
جوراب هایت را لنگه به لنگه پوشیده ای.
✅Please give the other foot.
لنگه دیگر این کفش را بدهید.
✅These gloves do not match.
این دستکش ها لنگه به لنگه است.
✅Where is the mate of this glove?
لنگه ی دیگر این دستکش کجاست؟
✅It is unique. It is matchless.
بی لنگه است.
بی نظیره
#Azimi
Join
@Nanonet1
Forwarded from 📊Quiz and Grammar (Faraidoon Azimi)
✳️ کاربردها و تفاوتهای بين Borrow, Lend, Loan
Loan 🆚 Lend 🆚 Borrow
Borrow = قرض گرفتن
Can I borrow the car?
ميتونم ماشين ر قرض بگيرم؟
You can borrow a pen from him.
ميتونی یه خودكار ازش قرض بگيریی.
I need to borrow some money.
نياز دارم كمي پول قرض كنم.
Lend = قرض دادن
Yes, I’ll lend you the car.
بله، ماشين رو بهت امانت/قرض ميدهم.
He’ll be happy to lend you a pen.
او خوشحال ميشه كه بهت يه خودكار امانت بده.
I can’t afford to lend you any money
من از عهده قرض دادن پول به تو بر نمیام.
✅نكته: Lend به معنی همياری كردن و بخشش نیز می باشد.
Lend me a hand = Help me
كمكم كن
The yellow wall will lend a feeling of warmth.
ديوار زرد يه قسمی حس آرامش خواهد بخشيد.
Loan (verb) = قرض دادن
Loan (noun) = قرض
He’ll be happy to loan you a pen.
او خوشحال ميشه كه به ت یکدانه خودكار امانت بده.
I can’t afford to loan you any money.
من از عهده قرض دادن پول به تو بر نمیام.
✳️در حالت اسم:
I’ll have to get a loan to buy this house.
برای خريد اين خانه باید یک قرض/وام بگیرم.
The loan of my car was on condition that you fill it with gas.
به اين شرط به تو موتر قرض داده بودم كه باكش رو پر كنی.
#Azimi
Join
@Nanonet1
Loan 🆚 Lend 🆚 Borrow
Borrow = قرض گرفتن
Can I borrow the car?
ميتونم ماشين ر قرض بگيرم؟
You can borrow a pen from him.
ميتونی یه خودكار ازش قرض بگيریی.
I need to borrow some money.
نياز دارم كمي پول قرض كنم.
Lend = قرض دادن
Yes, I’ll lend you the car.
بله، ماشين رو بهت امانت/قرض ميدهم.
He’ll be happy to lend you a pen.
او خوشحال ميشه كه بهت يه خودكار امانت بده.
I can’t afford to lend you any money
من از عهده قرض دادن پول به تو بر نمیام.
✅نكته: Lend به معنی همياری كردن و بخشش نیز می باشد.
Lend me a hand = Help me
كمكم كن
The yellow wall will lend a feeling of warmth.
ديوار زرد يه قسمی حس آرامش خواهد بخشيد.
Loan (verb) = قرض دادن
Loan (noun) = قرض
He’ll be happy to loan you a pen.
او خوشحال ميشه كه به ت یکدانه خودكار امانت بده.
I can’t afford to loan you any money.
من از عهده قرض دادن پول به تو بر نمیام.
✳️در حالت اسم:
I’ll have to get a loan to buy this house.
برای خريد اين خانه باید یک قرض/وام بگیرم.
The loan of my car was on condition that you fill it with gas.
به اين شرط به تو موتر قرض داده بودم كه باكش رو پر كنی.
#Azimi
Join
@Nanonet1