📊Quiz and Grammar
7.56K subscribers
464 photos
264 videos
46 files
125 links
اشتباهات تان باعث میشوند تا که بهتر یاد بگیرید!
Download Telegram
✳️Inspirational
❇️انگیزشی

The devil* whispered* in my ear, "You're not strong enough to withstand* the storm*."
Today i whispered in the devil's ear,
"I am the storm."

شيطان در گوشم زمزمه كرد: تو به اندازه ى كافى قوى نيستى كه در مقابل طوفان دوام بيارى. امروز من در گوش شيطان زمزمه كردم: من خودِ طوفانم😊 .

Vocab
Devil-شیطان
Whisper- بیخ گوشی زمزمه کردن
Withstand-مقاومت کردن
Storm- طوفان

@textoolgy
Forwarded from 📊Quiz and Grammar (Faraidoon Azimi)
Sob morning😍❤️😘

Join
@textoolgy
Channel name was changed to «NanoNet»
سلام به اعضای محترم Textologyقبلی!

نظر به تفاهمی که استاد فریدون عظیمی و موسسه علمی نانونت صورت گرفته، از این به بعد این کانال تحت نام و مدیریت موسسه نانونت و ( آقای عظیمی) فعالیت خواهد داشت.
هدف ما از این همکاری بالا بردن کیفیت مطالب و گسترده تر ساختن این کانال بخاطر ارائه خدمات بهتر و مفید تر به اعضای این کانال میباشد.
از مطالب مان لذت ببرید.
با احترام
موسسه علمی نانونت
Join
@nanonet1
📊Quiz and Grammar pinned «سلام به اعضای محترم Textologyقبلی! نظر به تفاهمی که استاد فریدون عظیمی و موسسه علمی نانونت صورت گرفته، از این به بعد این کانال تحت نام و مدیریت موسسه نانونت و ( آقای عظیمی) فعالیت خواهد داشت. هدف ما از این همکاری بالا بردن کیفیت مطالب و گسترده تر ساختن این…»
Vocab
✳️لغت

✳️right away فورا ،فوری ،همین الان

👉🏻Def.very soon ;immediately

Can Sohrab come to my office right away?
آیا سهراب می تواند فورا به دفتر بیاید؟
Dinner will be ready right away.
شام فورا آماده خواهد شد.

Join
@nanonet1
Vocab

Parts of the "head"

Join
@nanonet1
Synonyms
مترادف ها

Use synonyms instead of your old vocabulary😊
عوض کلماتی ک یاد دارید، مترادف شان را استفاده کنید
Join
@nanonet1
✳️اصطلاح
Idiom

چطور بگیم فلانی مر سر کار گذاشت؟
میگیم

🔷 set me to work.
🔴منو سرکار گذاشته.
Ahmad told me he would come by 7, but he didnt show up. He sat me to work.

احمد گفت ک قبل از ساعت هفت میاید، ولی تا نیامد. او مرا سر کار گذاشت.

Join
@Nanonet1
اصطلاح
✳️Idiom:
بعضی وقتا دو نفر خیلی با هم جنگ و دعوا میکنن، میگیم ای دو نفر مثل تام و جری باهم جنگ میکنن.
ب انگلیسی میگیم
✳️ Fight like cat and dog

To argue and fight violently.


👉 Examples :
Those two children always fight like cat and dog.
این دو طفل همیشه مثل تام و جری باهم دعوا میکنن.

🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱

Join
@Nanonet1
Tips

10 easy tips to learn another language.

ده نکته برای یاد گیری لسان جدید.

Join
@Nanonet1
نکته گرامری
✳️ استفاده از پسوند less که معنی کلمه را منفی می کند.

🔷shameless
🔴بی حیا

🔷sleepless
🔴بی خواب

🔷weightless
🔴بی وزن

🔷Wireless
🔴بی سیم

🔷peerless
🔴بی همتا

🔷ruthless
🔴بی باک/ ظالم

🔷helpless
🔴بی کمک؛ بيچاره


Join us
@Nanonet1
💢لغات_كاربردي

🔰One or so
🔰یکی دو تا

🔰A week or so
🔰یکی دو هفته

🔰A month or so
🔰یکی دو ماه

🔰A year or so
🔰یکی دو سال

Join
@Nanonet1
Phrase
✳️عبارت

چطور بگیم شکلک در نیار؟؟
بگین
✳️Dont make faces!

Ex:
My sister Samira always makes faces like these 🤪🤨🧐😬🤗🙄🤑 when I am serious.

Join
@Nanonet1
Expression

✳️Can’t stand
✳️تحمل نکردن/ دوست نداشتن

Ex: I can’t stand the heat.

Tip: The expression “can’t stand” is followed by the ing form of the verb called gerund.

Ex: I can’t stand waiting for the bus.

Join
@Nanonet1
📕Story


يک مرد در حال تمیز کردن اتومبیل جديدش بود كودک ۶ ساله اش تكه
سنگی برداشت و بر روی بدنه اتومبيل خطوطی را انداخت

While a man was polishing his new car, his 6 year old son picked up a
stone and scratched lines on the side of the car.


مرد آنچنان عصبانی شد كه دست پسرش را در دست گرفت و چند بار محكم پشت دست
او زد بدون انكه به دليل خشم متوجه شده باشد كه با آچار پسرش را تنبيه
نموده

In anger, the man took the child's hand and hit it many times not
realizing he was using a wrench.


در بيمارستان به سبب شكستگی های فراوان انگشت های دست پسر قطع شد

At the hospital, the child lost all his fingers due to multiple fractures.


وقتی كه پسر چشمان اندوهناک پدرش را ديد از او پرسيد "پدر كی انگشتهای من در خواهند آمد؟"

When the child saw his father with painful eyes he asked, 'Dad when
will my fingers grow back?'


آن مرد آنقدر مغموم بود كه هيچ نتوانست بگويد به سمت اتوموبيل برگشت
وچندين بار با لگد به آن زد

The man was so hurt and speechless; he went back to his car and kicked
it a lot of times.


حيران و سرگردان از عمل خويش روبروی اتومبيل نشسته بود و به خطوطی كه پسرش روی آن انداخته بود نگاه می كرد. او نوشته بود
"دوستت دارم پدر"

Devastated by his own actions, sitting in front of that car he looked
at the scratches; the child had written 'LOVE YOU DAD'.


روز بعد آن مرد خودكشی كرد

The next day that man committed suicide. . .


خشم و عشق حد و مرزی ندارند دومی (عشق) را انتخاب كنيد تا زندگی دوست داشتنی داشته باشيد و اين را به ياد داشته باشيد كه

Anger and Love have no limits; choose the latter to have a beautiful,
lovely life & remember this:


اشياء برای استفاده شدن و انسانها برای دوست داشتن می باشند

Things are to be used and people are to be loved.


در حاليكه امروزه از انسانها استفاده می شود و اشياء دوست داشته می شوند.

The problem in today's world is that people are used while things are loved.


همواره در ذهن داشته باشيد كه:

Let's try always to keep this thought in mind:


اشياء براي استفاد شدن و انسانها برای دوست داشتن می باشند

Things are to be used, People are to be loved.


مراقب افكارتان باشيد كه تبديل به گفتارتان ميشوند

Watch your thoughts; they become words.


مراقب گفتارتان باشيد كه تبديل به رفتار تان می شود

Watch your words; they become actions.


مراقب رفتار تان باشيد كه تبديل به عادت می شود

Watch your actions; they become habits.


مراقب عادات خود باشيد که شخصيت شما می شود

Watch your habits; they become character;


مراقب شخصيت خود باشيد كه سرنوشت شما می شود

Watch your character; it becomes your destiny.


@Nanonet1
🔰vocabulary

Country = کشور
County= شهرستان
Lake = دریاچه
State = ایالت
Neighbor = همسایه
Ocean = اقیانوس
Peninsula = شبه جزیره
Island = جزیره
Gulf = خلیج
City = شهر
Border = مرز

Join
@Nanonet1
✳️Slang
✳️اصطلاح عامیانه

وقتی یکی خیلی ترسو و بزدل باشه ب او چی میگین؟
میگیم
✳️ Chicken


A coward; someone who is not daring or willing to take risks; a person with little self-confidence
یک آدم ترسو و بزدل، کسی ک جرات، کاری ر نداره، شخصی بدون کدام اعتماد ب نفسی

👉 Examples :
1) Don't be a chicken -- go introduce yourself to the professor.
ایقد ترسو نباش، برو خودتو معروفی کن

2) Come on, you chicken. Just try one of my homemade cookies.
یالا ترسو! بیا و یکی از بیسکویت های خانگی منو امتحان کن.


Join
@Nanonet1
Vocab
✳️لغت

چطور بگیم فلانی موی بافته شده داره؟

میگیم
She is wearing braids.

Braids=موی بافته شده

Join
@Nanonet1
اصطلاح
✳️Expression

وقتی کسی یک کالا را ب دوچند قیمت و یا هم بالا تر از قیمت اصلی اش بشما بفروش میرساند، در ای موقع بهش میگیم "سر گردنه یه!!"
ب انگلیسی چطور بگیم " سر گردنه یه؟!"
میگیم
✳️That's rip off!😳

✳️آیا سر گردنه یه؟؟

Join
@Nanonet1