♦️Common mistakes
اشتباهات رایج گرامری
👉Remind a person of something, not remind a person something.
❎Don't say: Please remind me that later.
✅Say: Please remind me of that later.
لطفا بعداً اونو بهم یادآوری کن.
👉Reply to a person, not reply a person.
❎Don't say: She's not replied me yet.
✅Say: She's not replied to me yet.
او هنوز جواب من رو نداده.
👉Say to a person, not say a person.
❎Don't say: Kevin said me, 'Come tomorrow.'
✅Say: Kevin said to me, 'Come tomorrow.'
کوین بهم گفت فردا بیا.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
اشتباهات رایج گرامری
👉Remind a person of something, not remind a person something.
❎Don't say: Please remind me that later.
✅Say: Please remind me of that later.
لطفا بعداً اونو بهم یادآوری کن.
👉Reply to a person, not reply a person.
❎Don't say: She's not replied me yet.
✅Say: She's not replied to me yet.
او هنوز جواب من رو نداده.
👉Say to a person, not say a person.
❎Don't say: Kevin said me, 'Come tomorrow.'
✅Say: Kevin said to me, 'Come tomorrow.'
کوین بهم گفت فردا بیا.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
♦️Point
به تو مربوط نیست مودبانه در انگلیسی 😳😳
.
👈)اگر کسی ازتون سوالی بپرسه و شما نخواهید جواب او سوال رو بدید ، در انگلیسی حرفتون رو چطور بیان میکنید ؟
That's personal/private
این یه مساله شخصیه
I'd rather not say
ترجیح میدم نگم
I'd prefer not to talk about it
ترجیح میدم درموردش حرف نزنم
This is not a good time ،place to talk about it .
الان وقت، جای مناسبی برای صحبت کردن در این مورد نیست.
I'm not interested in getting into that right now
الان علاقه ندارم به این مساله بپردازم.
It doesn't concern you!
به شما ارتباطی نداره
It's none of your business!
به تو مربوط نمیشه ! "توهین آمیز"
Mind your own business!
سرت به کار خودت باشه . فوضولی نکن
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
به تو مربوط نیست مودبانه در انگلیسی 😳😳
.
👈)اگر کسی ازتون سوالی بپرسه و شما نخواهید جواب او سوال رو بدید ، در انگلیسی حرفتون رو چطور بیان میکنید ؟
That's personal/private
این یه مساله شخصیه
I'd rather not say
ترجیح میدم نگم
I'd prefer not to talk about it
ترجیح میدم درموردش حرف نزنم
This is not a good time ،place to talk about it .
الان وقت، جای مناسبی برای صحبت کردن در این مورد نیست.
I'm not interested in getting into that right now
الان علاقه ندارم به این مساله بپردازم.
It doesn't concern you!
به شما ارتباطی نداره
It's none of your business!
به تو مربوط نمیشه ! "توهین آمیز"
Mind your own business!
سرت به کار خودت باشه . فوضولی نکن
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
📌Point
فرق In time و On time در انگلیسی چیست؟
.
✅On time:
دقیقا" به موقع و سر وقت، منظم
مثال:
♦️I hardly ever get to work on time.
کم پیش میاد که من به موقع سر کار برسم.
.
♦️My flight's on time, so I'll meet you at the airport at 3:30.
پروازم سر/به موقع ست، ساعت3:30 در فرودگاه میبینمت
.
♦️If you don't bring it on time, you'll receive a 20-point deduction.
اگر به موقع نیاوریدش، 20 امتیاز از شما کم خواهد شد.
✅In time:
زودتر از موعد مقرر، به اندازه ی کافی زودتر
مثال:
♦️Guys, Please be here in time.
بچه ها، لطفا" قبل از موعد اینجا باشید.
.
♦️I came back in time for Mori's party.
برای میهمانی موری قبل از موقع برگشتم
.
♦️I want to be home in time for tea.
میخواهم قبل از موعد خوردن چای خانه باشم
.
دقت داشته باشید که In time بودن در قرار ها، نشان شخصیت شماست😊
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
فرق In time و On time در انگلیسی چیست؟
.
✅On time:
دقیقا" به موقع و سر وقت، منظم
مثال:
♦️I hardly ever get to work on time.
کم پیش میاد که من به موقع سر کار برسم.
.
♦️My flight's on time, so I'll meet you at the airport at 3:30.
پروازم سر/به موقع ست، ساعت3:30 در فرودگاه میبینمت
.
♦️If you don't bring it on time, you'll receive a 20-point deduction.
اگر به موقع نیاوریدش، 20 امتیاز از شما کم خواهد شد.
✅In time:
زودتر از موعد مقرر، به اندازه ی کافی زودتر
مثال:
♦️Guys, Please be here in time.
بچه ها، لطفا" قبل از موعد اینجا باشید.
.
♦️I came back in time for Mori's party.
برای میهمانی موری قبل از موقع برگشتم
.
♦️I want to be home in time for tea.
میخواهم قبل از موعد خوردن چای خانه باشم
.
دقت داشته باشید که In time بودن در قرار ها، نشان شخصیت شماست😊
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
اعداد اصلی و ترتیبی در انگلیسی
Ordinal and Cardinal numbers
.
♦️اعداد اصلی (Cardinal)
همون اعداد معمولی اند.
One , Two , Three...
─────
♦️اعداد ترتیبی (Ordinal) :
اعدادی مانند اول/اولين، دوم/ دومين، سوم /سومين و غيره اند.
──────
براي ساخت اعداد ترتيبي از اعداد اصلي به غیر از چند استثنا، به آخر عدد th اضافه میکنیم.
به غير از :
عدد 1، st به بعد از 1 اضافه ميكنيم و ميخونيم first
عدد 2 ، nd به بعد از 1 اضافه ميكنيم و ميخونيم second
عدد 3، rd به بعد از 1 اضافه ميكنيم و ميخونيم third
──────
0th = zeroth or nought
1st = first
2nd = second
3rd = third
4th = fourth
5th = fifth
8th = eighth
9th = ninth
10th = tenth
12th = twelfth
20th = twentieth
21st = twenty-first
25th = twenty-fifth
32nd = thirty-second
30th = thirtieth
40th = fortieth
50th = fiftieth
58th = fifty-eighth
60th = sixtieth
64th = sixty-fourth
70th = seventieth
79th = seventy-ninth
80th = eightieth
83rd = eighty-third
90th= ninetieth
99th = ninety-ninth
پس به طور کلی عدد هر چي كه باشه؛ عدد رو ميخونيم و به آخرش th اضافه ميكنيم غير از 1 و 2 و 3
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
Ordinal and Cardinal numbers
.
♦️اعداد اصلی (Cardinal)
همون اعداد معمولی اند.
One , Two , Three...
─────
♦️اعداد ترتیبی (Ordinal) :
اعدادی مانند اول/اولين، دوم/ دومين، سوم /سومين و غيره اند.
──────
براي ساخت اعداد ترتيبي از اعداد اصلي به غیر از چند استثنا، به آخر عدد th اضافه میکنیم.
به غير از :
عدد 1، st به بعد از 1 اضافه ميكنيم و ميخونيم first
عدد 2 ، nd به بعد از 1 اضافه ميكنيم و ميخونيم second
عدد 3، rd به بعد از 1 اضافه ميكنيم و ميخونيم third
──────
0th = zeroth or nought
1st = first
2nd = second
3rd = third
4th = fourth
5th = fifth
8th = eighth
9th = ninth
10th = tenth
12th = twelfth
20th = twentieth
21st = twenty-first
25th = twenty-fifth
32nd = thirty-second
30th = thirtieth
40th = fortieth
50th = fiftieth
58th = fifty-eighth
60th = sixtieth
64th = sixty-fourth
70th = seventieth
79th = seventy-ninth
80th = eightieth
83rd = eighty-third
90th= ninetieth
99th = ninety-ninth
پس به طور کلی عدد هر چي كه باشه؛ عدد رو ميخونيم و به آخرش th اضافه ميكنيم غير از 1 و 2 و 3
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
اصطلاحات(حروف اختصاری) مهم چت و پیامك در انگلیسی
.
disconnect = DC = قطع ارتباط با اینترنت
.
too = 2 = همچنین
.
for = 4 = برای
.
hug and kiss = h&k = در آغوشم می بوسمت
.
good luck = GL = موفق باشید
.
you're welcome = YW = خوش آمدید
.
Sorry = sry = متاسفم
.
be back soon = bbs = زود برگردی
.
message = msq = پيام
.
without = W/O = بدون
.
face to face = F2F = رو در رو
.
Oh my God = OMG = آه خدای من
.
by the way = BTW = راستی
.
Just Kidding = JK = شوخی می کنم
.
Laugh Out Loudly = LOL = خندیدن با صدای بلند
.
Ta Ta For now = TTFN = فعلا خداحافظ
.
Christmas = Xmas = کریسمس
.
laugh to my self = LTM = خندیدن به من
.
male or female? = M or F = مرد یا زن هستید شما؟
.
no problem = NP = مشکلی نیست
.
age / sex / location = ASL = سن / جنس / مکان
.
bye for now = BFN = خداحافظ
.
I love you = ILU = دوستت دارم
.
I love you = ILY = دوستت دارم
.
you = u = شما ، تو
.
please = PLZ = لطفا
.
thanks = tnx = متشکرم
.
male = m = مرد
.
female = f = زن
.
girl friend = gf = دوست دختر
.
Boy friend = bf = دوست پسر
.
wow = فریاد حاکی از خوشحالی
.
In My opinion = IMO = به نظر من
.
Private message = PM = پیغام خصوصی
.
Kiss = k = بوسه
.
Be Back = BB = بر می گردم
.
Thinking Of You = TOY = به فکر تو هستم
.
Till Next Time = TNT = تا دفعه بعد
.
See You Soon = SYS = به زودی می بینمت
.
Glad To See You = GTSY = از دیدن تو خوشحال شدم
.
Away from keyboard = AFK = دور از صفحه کلید
.
That is = Ie = بنابراین
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
.
disconnect = DC = قطع ارتباط با اینترنت
.
too = 2 = همچنین
.
for = 4 = برای
.
hug and kiss = h&k = در آغوشم می بوسمت
.
good luck = GL = موفق باشید
.
you're welcome = YW = خوش آمدید
.
Sorry = sry = متاسفم
.
be back soon = bbs = زود برگردی
.
message = msq = پيام
.
without = W/O = بدون
.
face to face = F2F = رو در رو
.
Oh my God = OMG = آه خدای من
.
by the way = BTW = راستی
.
Just Kidding = JK = شوخی می کنم
.
Laugh Out Loudly = LOL = خندیدن با صدای بلند
.
Ta Ta For now = TTFN = فعلا خداحافظ
.
Christmas = Xmas = کریسمس
.
laugh to my self = LTM = خندیدن به من
.
male or female? = M or F = مرد یا زن هستید شما؟
.
no problem = NP = مشکلی نیست
.
age / sex / location = ASL = سن / جنس / مکان
.
bye for now = BFN = خداحافظ
.
I love you = ILU = دوستت دارم
.
I love you = ILY = دوستت دارم
.
you = u = شما ، تو
.
please = PLZ = لطفا
.
thanks = tnx = متشکرم
.
male = m = مرد
.
female = f = زن
.
girl friend = gf = دوست دختر
.
Boy friend = bf = دوست پسر
.
wow = فریاد حاکی از خوشحالی
.
In My opinion = IMO = به نظر من
.
Private message = PM = پیغام خصوصی
.
Kiss = k = بوسه
.
Be Back = BB = بر می گردم
.
Thinking Of You = TOY = به فکر تو هستم
.
Till Next Time = TNT = تا دفعه بعد
.
See You Soon = SYS = به زودی می بینمت
.
Glad To See You = GTSY = از دیدن تو خوشحال شدم
.
Away from keyboard = AFK = دور از صفحه کلید
.
That is = Ie = بنابراین
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
👍1
♦️ phrase
دل و جرأتشو داشتن
✅ have guts
مثال:
♦️You're always talking about quitting your job, but I don't think you have the guts.
♦️اگه بخواید بگید فلان کار دل و جرأت می خواد از این حالت استفاده کنید:
...takes guts
مثال:
It takes guts for firemen to enter a burning building to save someone.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
دل و جرأتشو داشتن
✅ have guts
مثال:
♦️You're always talking about quitting your job, but I don't think you have the guts.
♦️اگه بخواید بگید فلان کار دل و جرأت می خواد از این حالت استفاده کنید:
...takes guts
مثال:
It takes guts for firemen to enter a burning building to save someone.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
📌چطوری در انگلیسی هیجان زده بشیم؟
.
That's great
عالیه
.
Fantastic
محشره
.
Super
عالیه/ سوپر
.
Oh, boy
اوه پسر
.
That's wonderful
شگفت انگیزه
How wonderful
چقدر شگفت انگیز!
.
That's a great idea
نظر فوق العاده ایه
.
That sounds fantastic
عالی به نظر میرسه
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
.
That's great
عالیه
.
Fantastic
محشره
.
Super
عالیه/ سوپر
.
Oh, boy
اوه پسر
.
That's wonderful
شگفت انگیزه
How wonderful
چقدر شگفت انگیز!
.
That's a great idea
نظر فوق العاده ایه
.
That sounds fantastic
عالی به نظر میرسه
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
نکته گرامری:
فعل عبارتی" Kick out" به معنی "با لگد بیرون انداختن" است و در واقع یک عبارت غیررسمی است.
✅ Kick out
اخراج کردن، با لگد بیرون انداختن
♦️If I’m late for work one more time, my boss will kick me out.
اگر یه دفعه دیگه دیر سر کارم برم، رئیسم با لگد بیرونم می کنه.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
فعل عبارتی" Kick out" به معنی "با لگد بیرون انداختن" است و در واقع یک عبارت غیررسمی است.
✅ Kick out
اخراج کردن، با لگد بیرون انداختن
♦️If I’m late for work one more time, my boss will kick me out.
اگر یه دفعه دیگه دیر سر کارم برم، رئیسم با لگد بیرونم می کنه.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
مفت خور
♦️ freeloader
♦️ Freeload (verb)
مثال:
Why dont you get a job and stop freeloading off your mom?
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
♦️ freeloader
♦️ Freeload (verb)
مثال:
Why dont you get a job and stop freeloading off your mom?
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
Conversation:
پنج عبارت برای واکنش نشان دادن به خبر بد
♦️Oh no…
♦️That’s terrible.
♦️Poor you.
(Use this to respond to bad situations that are not too serious)
♦️ I’m so sorry to hear that.
♦️I’m sorry for your loss.
(Use this only if someone has died)
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
پنج عبارت برای واکنش نشان دادن به خبر بد
♦️Oh no…
♦️That’s terrible.
♦️Poor you.
(Use this to respond to bad situations that are not too serious)
♦️ I’m so sorry to hear that.
♦️I’m sorry for your loss.
(Use this only if someone has died)
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
.✅ چند صفت به منظور تمجید و تعریف کردن از چیزی یا شخصی:
▪️Great
عالی/ خیلی خوب
▪️Eye-opening
حیرت انگیز
▪️Magnificent
با شکوه و مجلل
▪️Superb
عالی
▪️Gorgeous
زیبا و مجلل
▪️Exquisite
نفیس
▪️Elegant
زیبا و برازنده
▪️Stunning
زیبا و شگفت آور
▪️Fantastic
خارق العاده
▪Wonderful
شگفت آور / شگفت انگيز
▪Splendid
باشکوه / عالى
▪️Excellent
عالی
▪Amazing
متحير کننده / شگفت انگيز
▪Incredible
باور نکردنى
▪️Awesome
خیلی پر ابهت
▪Fabulous
شگفت آور
▪Impressive
برانگيزنده احساسات / گيرا
▪Marvelous
حيرت آور / عجيب / جالب
▪Unbelievable
غیر قابل باور
▪Remarkable
قابل توجه / عالى / جالب توجه
▪Astonishing
حيرت انگيز
▪Extraordinary
فوق العاده / غيرعادى
▪Fascinating
فريبنده / دلکش / سحرآميز
▪Mind blowing
حيرت انگيز
▪Unimaginable
غیر قابل تصور
▪Tremendous
شگرف / عجیب
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
▪️Great
عالی/ خیلی خوب
▪️Eye-opening
حیرت انگیز
▪️Magnificent
با شکوه و مجلل
▪️Superb
عالی
▪️Gorgeous
زیبا و مجلل
▪️Exquisite
نفیس
▪️Elegant
زیبا و برازنده
▪️Stunning
زیبا و شگفت آور
▪️Fantastic
خارق العاده
▪Wonderful
شگفت آور / شگفت انگيز
▪Splendid
باشکوه / عالى
▪️Excellent
عالی
▪Amazing
متحير کننده / شگفت انگيز
▪Incredible
باور نکردنى
▪️Awesome
خیلی پر ابهت
▪Fabulous
شگفت آور
▪Impressive
برانگيزنده احساسات / گيرا
▪Marvelous
حيرت آور / عجيب / جالب
▪Unbelievable
غیر قابل باور
▪Remarkable
قابل توجه / عالى / جالب توجه
▪Astonishing
حيرت انگيز
▪Extraordinary
فوق العاده / غيرعادى
▪Fascinating
فريبنده / دلکش / سحرآميز
▪Mind blowing
حيرت انگيز
▪Unimaginable
غیر قابل تصور
▪Tremendous
شگرف / عجیب
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
✅Point
كاربرد "Thanks though" در انگلیسی
👈میدونید که "though" به معنای
بهرحال ،باوجود ان ،به هرجهت ،اگرچه ،گرچه ،هرچند با اينکه ،باوجوداينکه ،ولو، ولى
.
‼️در موقعيتي استفاده میشود كه كار يا رخداد يا جريان انجام شده خيلي باب ميل شما نيست؛ اما براي رعايت ادب و احترام؛ سپاسگزاري ميكنيد.
.
👈موهایت را رنگ كردي؛ و ياكوتاه كردي؛ رفيقت ميگه "I like your hair"
اما خودت از اين مدل و يا رنگ خوشت نيامده؛ و ميگي:
♦️I don't, but thanks though
من "اين مدل و يا رنگ رو" دوستش ندارم؛ بهرحال ممنون
♦️Still waiting to receive the package. Thanks though for the update.
هنوز منتظر دريافت بسته ام؛ به هرحال مرسي از اطلاعات جديد
.
‼️دقت كنيد، نگرفتن بسته در شما حس خوبي ايجاد نكرده؛ اما براي رعايت ادب سپاسگزاري ميكنيد
♦️I didn't like that pizza, Thanks though.
من آن پیتزا را دوست نداشتم، دستت درد نکنه به هر حال
👈عالی بود نه؟ 😄😄
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
كاربرد "Thanks though" در انگلیسی
👈میدونید که "though" به معنای
بهرحال ،باوجود ان ،به هرجهت ،اگرچه ،گرچه ،هرچند با اينکه ،باوجوداينکه ،ولو، ولى
.
‼️در موقعيتي استفاده میشود كه كار يا رخداد يا جريان انجام شده خيلي باب ميل شما نيست؛ اما براي رعايت ادب و احترام؛ سپاسگزاري ميكنيد.
.
👈موهایت را رنگ كردي؛ و ياكوتاه كردي؛ رفيقت ميگه "I like your hair"
اما خودت از اين مدل و يا رنگ خوشت نيامده؛ و ميگي:
♦️I don't, but thanks though
من "اين مدل و يا رنگ رو" دوستش ندارم؛ بهرحال ممنون
♦️Still waiting to receive the package. Thanks though for the update.
هنوز منتظر دريافت بسته ام؛ به هرحال مرسي از اطلاعات جديد
.
‼️دقت كنيد، نگرفتن بسته در شما حس خوبي ايجاد نكرده؛ اما براي رعايت ادب سپاسگزاري ميكنيد
♦️I didn't like that pizza, Thanks though.
من آن پیتزا را دوست نداشتم، دستت درد نکنه به هر حال
👈عالی بود نه؟ 😄😄
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
پسوند worthy در انگلیسی به معنای شایسته...، مناسب برای...، میباشد و در بسیاری از کلمات انگلیسی به کار برده میشود:
😡Blameworthy
😡Blame (سرزنش)➕ worthy
درخور ملامت و سرزنش
✅Praiseworthy
♦️Praise (ستایش)➕ worthy
درخور ستایش
✅Trustworthy
♦️Trust (اعتماد) ➕worthy
قابل اعتماد
ک
@Nanonet1
😡Blameworthy
😡Blame (سرزنش)➕ worthy
درخور ملامت و سرزنش
✅Praiseworthy
♦️Praise (ستایش)➕ worthy
درخور ستایش
✅Trustworthy
♦️Trust (اعتماد) ➕worthy
قابل اعتماد
ک
@Nanonet1
Forwarded from 📊Quiz and Grammar (Faraidoon Azimi)
📌Collocations
♦️table collocations
کالوکیشنهای میز غذاخوری
set, lay the table
میز را چیدن
clear the table
میز را جمع کردن
sit at the table
پشت میز نشستن
sit around a table
دور میز نشستن
get up from the table
از پشت میز بلند شدن
leave the table
میز را ترک کردن
book, reserve the table
میز رزرو کردن
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
♦️table collocations
کالوکیشنهای میز غذاخوری
set, lay the table
میز را چیدن
clear the table
میز را جمع کردن
sit at the table
پشت میز نشستن
sit around a table
دور میز نشستن
get up from the table
از پشت میز بلند شدن
leave the table
میز را ترک کردن
book, reserve the table
میز رزرو کردن
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1