Idiom
❇️It's raining cats and dogs ❇️
Def: It means it is raining very heavily.
باران بسیار شدید می بارد.
✅You should take an umbrella with you,it's raining cats and dogs out there!
بهتره که چترت رو با خودت ببری,باران خیلی شدیده بیرون!
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
❇️It's raining cats and dogs ❇️
Def: It means it is raining very heavily.
باران بسیار شدید می بارد.
✅You should take an umbrella with you,it's raining cats and dogs out there!
بهتره که چترت رو با خودت ببری,باران خیلی شدیده بیرون!
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
پرکاربردترین عبارتهای مورد نیاز در مکالمه تلفنی عامیانه
.
Who’s calling please?
شما؟ / چه کسی زنگ زده؟
.
Who’s speaking?
کی داره صحبت میکنه؟/ شما؟
.
Who is it?
این کیه؟/ شما؟
.
Whom am I speaking to?
با چه فردی دارم صحبت میکنم؟
.
Hold on a minute
یه دقیقه صبر کنید
.
Just a minute
یه لحظه/ یه دقیقه
.
hold on
منتظر باشید
.
hang on
منتظر باش/ صبر کن
.
Wait a moment please
یک لحظه صبر کنید لطفا"
.
Sorry, Mori is not here
متاسفم موری اینجا نیست
.
Mori is out at the moment
موری الان بیرون است
.
Sorry, I didn’t catch that
ببخشید نگرفتم/ متوجه نشدم
.
Say that again please?
دوباره بگید لطفا"
.
I can’t hear you very well
من صدای شما رو خیلی خوب نمیشنوم
.
Sorry, this line is quite bad
ببخشید این خط خرابه
.
I’ll ask him to ring you when he gets back
وقتی برگشت ازش میخوام که به شما زنگ بزنه
.
Could you tell Mori that I called please?
میشه به موری بگید که من زنگ زدم لطفا"
.
I’ll let Mori know that you rang
به موری میگم که شما زنگ زدی
.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
.
Who’s calling please?
شما؟ / چه کسی زنگ زده؟
.
Who’s speaking?
کی داره صحبت میکنه؟/ شما؟
.
Who is it?
این کیه؟/ شما؟
.
Whom am I speaking to?
با چه فردی دارم صحبت میکنم؟
.
Hold on a minute
یه دقیقه صبر کنید
.
Just a minute
یه لحظه/ یه دقیقه
.
hold on
منتظر باشید
.
hang on
منتظر باش/ صبر کن
.
Wait a moment please
یک لحظه صبر کنید لطفا"
.
Sorry, Mori is not here
متاسفم موری اینجا نیست
.
Mori is out at the moment
موری الان بیرون است
.
Sorry, I didn’t catch that
ببخشید نگرفتم/ متوجه نشدم
.
Say that again please?
دوباره بگید لطفا"
.
I can’t hear you very well
من صدای شما رو خیلی خوب نمیشنوم
.
Sorry, this line is quite bad
ببخشید این خط خرابه
.
I’ll ask him to ring you when he gets back
وقتی برگشت ازش میخوام که به شما زنگ بزنه
.
Could you tell Mori that I called please?
میشه به موری بگید که من زنگ زدم لطفا"
.
I’ll let Mori know that you rang
به موری میگم که شما زنگ زدی
.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@Nanonet1
ویلیام شکسپیر گفته است :
I always feel happy, you know why?😊
من همیشه خوشحالم، می دانید چرا؟
Because I don't expect anything from anyone😌
برای اینکه از هیچکس برای چیزی انتظاری ندارم
Expectations always hurt ...😣
انتظارات همیشه صدمه زننده هستند ...
Life is short ...⭐️
زندگی کوتاه است ...
So love your life ...😍
پس به زندگی ات عشق بورز ...
Be happy😊
خوشحال باش
And keep smiling😄
و لبخند بزن
Just Live for yourself and ..😋
فقط برای خودت زندگی کن و ...
Before you speak ؛ Listen👄👂
قبل از اینکه صحبت کنی ؛ گوش کن
Before you write ؛ Think💭📝
قبل از اینکه بنویسی ؛ فکر کن
Before you spend ؛ Earn💵🔄
قبل از اینکه خرج کنی ؛ درآمد كسب كن
Before you pray ؛ Forgive 🙏🏼
قبل از اینکه دعا کنی ؛ ببخش
Before you hurt ؛ Feel 🙈😢
قبل از اینکه صدمه بزنی ؛ احساس کن
Before you hate ؛ Love❤️
قبل از تنفر ؛ عشق بورز
That's Life …
زندگی این است ...
💛❤️💛❤️💛
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
I always feel happy, you know why?😊
من همیشه خوشحالم، می دانید چرا؟
Because I don't expect anything from anyone😌
برای اینکه از هیچکس برای چیزی انتظاری ندارم
Expectations always hurt ...😣
انتظارات همیشه صدمه زننده هستند ...
Life is short ...⭐️
زندگی کوتاه است ...
So love your life ...😍
پس به زندگی ات عشق بورز ...
Be happy😊
خوشحال باش
And keep smiling😄
و لبخند بزن
Just Live for yourself and ..😋
فقط برای خودت زندگی کن و ...
Before you speak ؛ Listen👄👂
قبل از اینکه صحبت کنی ؛ گوش کن
Before you write ؛ Think💭📝
قبل از اینکه بنویسی ؛ فکر کن
Before you spend ؛ Earn💵🔄
قبل از اینکه خرج کنی ؛ درآمد كسب كن
Before you pray ؛ Forgive 🙏🏼
قبل از اینکه دعا کنی ؛ ببخش
Before you hurt ؛ Feel 🙈😢
قبل از اینکه صدمه بزنی ؛ احساس کن
Before you hate ؛ Love❤️
قبل از تنفر ؛ عشق بورز
That's Life …
زندگی این است ...
💛❤️💛❤️💛
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
Your greatest test is when you are able to bless someone else while you are going through your own storm.
سخت ترين امتحان تون وقتي هست که زمان عصبانيت بايد کسي رو ببخشيد.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
سخت ترين امتحان تون وقتي هست که زمان عصبانيت بايد کسي رو ببخشيد.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
idiom
❇️❇️Boiling hot❇️❇️
خیلی گرم
✅The last summer was boiling hot; the average temperature reached 40 degrees Celsius.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
❇️❇️Boiling hot❇️❇️
خیلی گرم
✅The last summer was boiling hot; the average temperature reached 40 degrees Celsius.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
Idiom
❇️❇️Better yet❇️❇️
هر چه نباشه
Ex
I dont want to stop studying English. Better yet, it is pretty common.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
❇️❇️Better yet❇️❇️
هر چه نباشه
Ex
I dont want to stop studying English. Better yet, it is pretty common.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
❇️while driving
هنگام رانندگی کردن
✅Are you going my way?
مسیرمون یکی هست؟
✅Could I have a lift?
میشه باهات بیام؟
درجواب
✅Sure,Hop in
البته،بپر بالا
✅Sure,get in
البته،سوار شوید.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
هنگام رانندگی کردن
✅Are you going my way?
مسیرمون یکی هست؟
✅Could I have a lift?
میشه باهات بیام؟
درجواب
✅Sure,Hop in
البته،بپر بالا
✅Sure,get in
البته،سوار شوید.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
❇️روشهای پرسیدن شغل افراد
What is your job?
What is your occupation?
What do you do?
What do you do for a living?
What are you?
What is your profession?
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
What is your job?
What is your occupation?
What do you do?
What do you do for a living?
What are you?
What is your profession?
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
Forwarded from 📊Quiz and Grammar (Faraidoon Azimi)
❇️practical_expressions
📍Near and dear to someone
خواستنی ماستنی
very important to someone
✅Her parents are the only people who are near and dear to her.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
📍Near and dear to someone
خواستنی ماستنی
very important to someone
✅Her parents are the only people who are near and dear to her.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@nanonet1
Forwarded from 📊Quiz and Grammar (Faraidoon Azimi)
Forwarded from 📊Quiz and Grammar (Faraidoon Azimi)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
وقتی اشرف غنی رئیس جمهور افغانستان غلط های مترجم وزارت خارجه ایران ر میگیره...
غنی❤❤
غنی❤❤
collocation
❇️bite your nails❇️
وقتی از استرس ناخنات رو میجوی
✅The game was really thrilling; I simply bit all my nails
بازی خیلی مهیج بود؛تمام ناخنهام رو جویدم
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
❇️bite your nails❇️
وقتی از استرس ناخنات رو میجوی
✅The game was really thrilling; I simply bit all my nails
بازی خیلی مهیج بود؛تمام ناخنهام رو جویدم
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
عبارت « Feel like »
چطور به انگلیسی بگیم
"هوس یه غذا یا چیزی رو کردیم"
از عبارت "Feel like" استفاده میکنیم.
✅I feel like traditional food
هوس غذای سنتی کردم
✅I feel like a cold drink
هوس یه نوشیدنیه خنک کردم
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
چطور به انگلیسی بگیم
"هوس یه غذا یا چیزی رو کردیم"
از عبارت "Feel like" استفاده میکنیم.
✅I feel like traditional food
هوس غذای سنتی کردم
✅I feel like a cold drink
هوس یه نوشیدنیه خنک کردم
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
❇️phrasal verbs
بدرقه کردن در انگلیسی
برای بدرقه کردن، همراهی کردم فردی موقع خداحافظی و موقع سفر که داره شما رو ترک میکنه
از فعل عبارتی جدا شوندهی See off استفاده میکنیم. گذشته اش هم میشه Saw off که میدونید😊
مثالز:
We went to the train station to see Mori off.
ما به ایستگاه قطار رفتیم تا موری را بدرقه کنیم.
.
We saw off all the scouts going to camp.
ما همه پیشاهنگ ها را هنگام رفتن به کمپ بدرقه کردیم
.
My parents saw me off at the airport.
پدرومادرم مرا در فرودگاه بدرقه کردند.
.
Families gathered at the dock to see off the sailors.
خانواده ها برای بدرقه ملوانان در بندرگاه جمع شدند.
.
We saw off our guests at the door.
ما میهمانها را تا در بدرقه کردیم
.
They came to the airport to see us off.
آنها برای بدرقه ما به فرودگاه آمدند.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
بدرقه کردن در انگلیسی
برای بدرقه کردن، همراهی کردم فردی موقع خداحافظی و موقع سفر که داره شما رو ترک میکنه
از فعل عبارتی جدا شوندهی See off استفاده میکنیم. گذشته اش هم میشه Saw off که میدونید😊
مثالز:
We went to the train station to see Mori off.
ما به ایستگاه قطار رفتیم تا موری را بدرقه کنیم.
.
We saw off all the scouts going to camp.
ما همه پیشاهنگ ها را هنگام رفتن به کمپ بدرقه کردیم
.
My parents saw me off at the airport.
پدرومادرم مرا در فرودگاه بدرقه کردند.
.
Families gathered at the dock to see off the sailors.
خانواده ها برای بدرقه ملوانان در بندرگاه جمع شدند.
.
We saw off our guests at the door.
ما میهمانها را تا در بدرقه کردیم
.
They came to the airport to see us off.
آنها برای بدرقه ما به فرودگاه آمدند.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1