با دوازدهمین برنامه "کتاب ببینیم" میهمان خانههایتان میشویم😍
در گفتگویی زنده دربارهٔ اخبار کتابهای گروه انتشاراتی ققنوس، در خدمت شما فرهیختگان عزیز هستیم🌹📚
⏰چهارشنبه ۴ اسفند ماه، ساعت ۲۱ در گفتگوی زنده دکتر زهره حسینزادگان و خانم سمیه نوروزی همراه ما باشید🙏🏻
در این برنامه درباره کتابهای تازه، تجدید چاپ شده، کتابهایی که به زودی منتشر میشوند و دیگر اخبار مرتبط با کتابها صحبت میشود.
⁉️ما مشتاق شنیدن سوالات، پیشنهادات و نظرات شما عزیزان هستیم.
زیر همین پست برای ما بنویسید🙏🏻
@qoqnoospub
در گفتگویی زنده دربارهٔ اخبار کتابهای گروه انتشاراتی ققنوس، در خدمت شما فرهیختگان عزیز هستیم🌹📚
⏰چهارشنبه ۴ اسفند ماه، ساعت ۲۱ در گفتگوی زنده دکتر زهره حسینزادگان و خانم سمیه نوروزی همراه ما باشید🙏🏻
در این برنامه درباره کتابهای تازه، تجدید چاپ شده، کتابهایی که به زودی منتشر میشوند و دیگر اخبار مرتبط با کتابها صحبت میشود.
⁉️ما مشتاق شنیدن سوالات، پیشنهادات و نظرات شما عزیزان هستیم.
زیر همین پست برای ما بنویسید🙏🏻
@qoqnoospub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🧛🏻داستانی که با گذشت سالها، هنوز تازه و اثرگذار است…
در این قسمت از سری گفتگوهای انتشارات ققنوس با نویسندگان و مترجمین، گپ و گفتی با مهرداد وثوقی، مترجم کتاب دراکولا انجام دادیم.
🧛🏻♂️دراکولا چرا باید خوانده شود؟
🧛🏻آیا بر اساس داستان واقعی است؟
🧟♂️ویژگیهای متمایز کننده دراکولا کدام است؟
پاسخ به همه این پرسشها را در این ویدیو در مییابیم.
@qoqnoospub
در این قسمت از سری گفتگوهای انتشارات ققنوس با نویسندگان و مترجمین، گپ و گفتی با مهرداد وثوقی، مترجم کتاب دراکولا انجام دادیم.
🧛🏻♂️دراکولا چرا باید خوانده شود؟
🧛🏻آیا بر اساس داستان واقعی است؟
🧟♂️ویژگیهای متمایز کننده دراکولا کدام است؟
پاسخ به همه این پرسشها را در این ویدیو در مییابیم.
@qoqnoospub
🕸🕸🕸🕸🕸
#پري_از_بال_ققنوس
در اعماق پنجرههاي آينهاي شده قطار منظره غروب به حركت درآمده بود و خورشيد داشت غروب ميكرد و پنجره انعكاس اندام ها را همچون تصاويري از فيلم كه روي هم افتاده باشند نمايش ميداد. اندامها و پسزمينهها ربطي به هم نداشتند و با اين حال اندامها، شفاف و ناملموس و پسزمينه مبهم شده در تاريكي فزاينده، با هم آميخته شده و به شكل نوعي جهان نمادين جدا از اين جهان در آمده بودند. بهويژه هنگامي كه نوري از سمت كوهستان روي صورت دختر تابيد، حس كرد زيبايي وصفنشدني اين منظر نفس را در سينهاش حبس ميكند....
#قلمرو_رويايی_سپيد
#ياسوناری_كاواباتا
#برنده_جايزه_نوبل
@qoqnoospub
#پري_از_بال_ققنوس
در اعماق پنجرههاي آينهاي شده قطار منظره غروب به حركت درآمده بود و خورشيد داشت غروب ميكرد و پنجره انعكاس اندام ها را همچون تصاويري از فيلم كه روي هم افتاده باشند نمايش ميداد. اندامها و پسزمينهها ربطي به هم نداشتند و با اين حال اندامها، شفاف و ناملموس و پسزمينه مبهم شده در تاريكي فزاينده، با هم آميخته شده و به شكل نوعي جهان نمادين جدا از اين جهان در آمده بودند. بهويژه هنگامي كه نوري از سمت كوهستان روي صورت دختر تابيد، حس كرد زيبايي وصفنشدني اين منظر نفس را در سينهاش حبس ميكند....
#قلمرو_رويايی_سپيد
#ياسوناری_كاواباتا
#برنده_جايزه_نوبل
@qoqnoospub
🕸🕸🕸🕸🕸
#پري_از_بال_ققنوس
كيست ما را قانع كند كه همه چيز گذشته و تمام شده،
كه هر آنچه از سرگذراندهايم در گذشته دفع شده
كيست كه ما را قانع كند كه هر روز صبح خاطراتمان را مثل مشتي آب به صورت بزنيم
هيچ سودي ندارد....
#درماندگي_بزرگ_ما
#باریش_بیچا_کچی
#کسرا_صدیق
@qoqnoospub
#پري_از_بال_ققنوس
كيست ما را قانع كند كه همه چيز گذشته و تمام شده،
كه هر آنچه از سرگذراندهايم در گذشته دفع شده
كيست كه ما را قانع كند كه هر روز صبح خاطراتمان را مثل مشتي آب به صورت بزنيم
هيچ سودي ندارد....
#درماندگي_بزرگ_ما
#باریش_بیچا_کچی
#کسرا_صدیق
@qoqnoospub
نگاهی به کتاب «آمریکا و شاه؛ سیسال رابطه تسلیحاتی»
اسنادی از یک معامله
روزنامه همشهری
دوشنبه 9 اسفند
1400
@qoqnoospub
از رابطه تسلیحاتی محمدرضا پهلوی با آمریکا همواره بهعنوان یکی از عواملی یاد میشود که در ایجاد توهم قدرت برای شاه تأثیر زیادی داشت. شاه به پشتوانه تسلیحاتی که از آمریکا میخرید، در ظاهر در منطقه قدرت نظامی زیادی پیدا کرده بود؛
ادامه مطلب 👇👇👇
https://newspaper.hamshahrionline.ir/id/155131/اسنادی-معامله.html
اسنادی از یک معامله
روزنامه همشهری
دوشنبه 9 اسفند
1400
@qoqnoospub
از رابطه تسلیحاتی محمدرضا پهلوی با آمریکا همواره بهعنوان یکی از عواملی یاد میشود که در ایجاد توهم قدرت برای شاه تأثیر زیادی داشت. شاه به پشتوانه تسلیحاتی که از آمریکا میخرید، در ظاهر در منطقه قدرت نظامی زیادی پیدا کرده بود؛
ادامه مطلب 👇👇👇
https://newspaper.hamshahrionline.ir/id/155131/اسنادی-معامله.html
اسنادی از یک معامله
از رابطه تسلیحاتی محمدرضا پهلوی با آمریکا همواره بهعنوان یکی از عواملی یاد میشود که در ایجاد توهم قدرت برای شاه تأثیر زیادی داشت. روزنامه همشهری امروز،روزنامه همشهری صبح،صفحه روزنامه همشهری،دانلود روزنامه همشهری امروز،همشهری آنلاین
🕸🕸🕸🕸
#پري_از_بال_ققنوس
وقتی آدم یک بار در زندگی شانس بینهایت عشق ورزیدن را به دست بیاورد،
پس از آن همه زندگیاش
در جستجوی همان اشتیاق و همان روشنایی میگذرد.
#تابستان
#آلبر_کامو
#مجموعه_پانوراما
@qoqnoospub
#پري_از_بال_ققنوس
وقتی آدم یک بار در زندگی شانس بینهایت عشق ورزیدن را به دست بیاورد،
پس از آن همه زندگیاش
در جستجوی همان اشتیاق و همان روشنایی میگذرد.
#تابستان
#آلبر_کامو
#مجموعه_پانوراما
@qoqnoospub
🕸🕸🕸🕸🕸
#پري_از_بال_ققنوس
درست در دل شب به نقطه مشخصي از روشني ميرسيم.
همانجا كه نقطه تقسيم روزها ميگذرد.
هذيان و از خوابپريدن جوهر سياه شب را ميشويد.
...
و شن، دقيقهها را از فردا به فردايي ديگر ميريزد.
ديگر هرگز تنها نبودهايم، مگر نه؟
به هر حال كسي شبزندهداري ميكند.
اينجا، آنجا، هرجا... و هميشه هم در همين لحظه شب...
#كودك_ابدي
#فيليپ_فورست
#مرضيه_كردبچه
#ققنوس
@qoqnoospub
#پري_از_بال_ققنوس
درست در دل شب به نقطه مشخصي از روشني ميرسيم.
همانجا كه نقطه تقسيم روزها ميگذرد.
هذيان و از خوابپريدن جوهر سياه شب را ميشويد.
...
و شن، دقيقهها را از فردا به فردايي ديگر ميريزد.
ديگر هرگز تنها نبودهايم، مگر نه؟
به هر حال كسي شبزندهداري ميكند.
اينجا، آنجا، هرجا... و هميشه هم در همين لحظه شب...
#كودك_ابدي
#فيليپ_فورست
#مرضيه_كردبچه
#ققنوس
@qoqnoospub
🕸🕸🕸🕸🕸
#پري_از_بال_ققنوس
اگر مرگ به درستي واقعهاي است كه زندگي با آن مفهوم پيدا ميكند.
بايد خود مرگ هم معنايي داشته باشد، نبايد براي هيچ رخ دهد.
هجومش به دنيا بايد حامل پيام مهم و سرنوشتسازي باشد....
#كودك_ابدي
#فيليپ_فورست
#مرضيه_كردبچه
#ققنوس
@qoqnoospub
#پري_از_بال_ققنوس
اگر مرگ به درستي واقعهاي است كه زندگي با آن مفهوم پيدا ميكند.
بايد خود مرگ هم معنايي داشته باشد، نبايد براي هيچ رخ دهد.
هجومش به دنيا بايد حامل پيام مهم و سرنوشتسازي باشد....
#كودك_ابدي
#فيليپ_فورست
#مرضيه_كردبچه
#ققنوس
@qoqnoospub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎧بخشی از کتاب صوتی «جنگ کریمه»
👤اثر دبورا بکراش
🖋ترجمه آرش عزیزی
🎙با صدای فرناز مرکباتی
در اوایل دهه 50 قرن نوزدهم، نبرد خونینی میان امپراتوری روسیه تزاری از یک سو و امپراتوری دوم فرانسه، امپراتوری بریتانیا، پادشاهی ساردنی و امپراتوری عثمانی از سوی دیگر در شبه جزیزه کریمه برپا شد. نبردی که بعد از اتمام، خسارتهای مالی و جانی جبران ناپذیری را برای مردمان این سرزمینها به یادگار گذاشت و غیر نظامیان بیشماری را به کام مرگ فرستاد. کتاب «جنگ کریمه» به قلم «دبورا بکراش» به بیان ابعاد سیاسی، فرهنگی و اجتماعی این جنگ و دلایل اهمیت این جنگ در قرن نوزدهم میپردازد.
⏪▶️⏸⏩
نسخه کامل این کتاب صوتی را میتوانید از فیدیبو، طاقچه، کتابراه، نوار و سایر پلتفرمهای معتبر فروش کتابهای صوتی و الکترونیک تهیه کنید.
#آوانامه #کتاب_صوتی #کتاب_گویا #جنگ_کریمه #کریمه #اوکراین #جنگ_اوکراین #انتشارات_ققنوس
@qoqnoospub
👤اثر دبورا بکراش
🖋ترجمه آرش عزیزی
🎙با صدای فرناز مرکباتی
در اوایل دهه 50 قرن نوزدهم، نبرد خونینی میان امپراتوری روسیه تزاری از یک سو و امپراتوری دوم فرانسه، امپراتوری بریتانیا، پادشاهی ساردنی و امپراتوری عثمانی از سوی دیگر در شبه جزیزه کریمه برپا شد. نبردی که بعد از اتمام، خسارتهای مالی و جانی جبران ناپذیری را برای مردمان این سرزمینها به یادگار گذاشت و غیر نظامیان بیشماری را به کام مرگ فرستاد. کتاب «جنگ کریمه» به قلم «دبورا بکراش» به بیان ابعاد سیاسی، فرهنگی و اجتماعی این جنگ و دلایل اهمیت این جنگ در قرن نوزدهم میپردازد.
⏪▶️⏸⏩
نسخه کامل این کتاب صوتی را میتوانید از فیدیبو، طاقچه، کتابراه، نوار و سایر پلتفرمهای معتبر فروش کتابهای صوتی و الکترونیک تهیه کنید.
#آوانامه #کتاب_صوتی #کتاب_گویا #جنگ_کریمه #کریمه #اوکراین #جنگ_اوکراین #انتشارات_ققنوس
@qoqnoospub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
هیچ وقت نویسنده غریزی نویسی نبودهام! 📚
نویسندگی، هدیه خانوادهای کتابخوان و مسیر تحصیلی من بود…
در این قسمت از گفتگوی ققنوس با نویسندگان و مترجمین، ساعتی رو با خانم مهسا دهقانی پور نویسنده کتاب تازه “زنی شبیه تهران” گذراندیم.
📖زنی شبیه تهران داستان پنج زن ساکن پایتخت است که خواسته و ناخواسته وارد زندگی هم میشوند و داستانهای ناتمام
یکدیگر را کامل میکنند.
📍زنهایی که تمام تلاششان را میکنند که از تهران بروند یا بمانند اما هر روز بیشتر شبیه تهران میشوند…
@qoqnoospub
نویسندگی، هدیه خانوادهای کتابخوان و مسیر تحصیلی من بود…
در این قسمت از گفتگوی ققنوس با نویسندگان و مترجمین، ساعتی رو با خانم مهسا دهقانی پور نویسنده کتاب تازه “زنی شبیه تهران” گذراندیم.
📖زنی شبیه تهران داستان پنج زن ساکن پایتخت است که خواسته و ناخواسته وارد زندگی هم میشوند و داستانهای ناتمام
یکدیگر را کامل میکنند.
📍زنهایی که تمام تلاششان را میکنند که از تهران بروند یا بمانند اما هر روز بیشتر شبیه تهران میشوند…
@qoqnoospub
⭕️امروز یکشنبه 15 اسفند در روزنامه سازندگی (گروه ادبیات) میخوانید:
گفتوگوی سمیرا سهرابی با طلا نژادحسن
@qoqnoospub
گفتوگوی سمیرا سهرابی با طلا نژادحسن
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
⭕️امروز یکشنبه 15 اسفند در روزنامه سازندگی (گروه ادبیات) میخوانید: گفتوگوی سمیرا سهرابی با طلا نژادحسن @qoqnoospub
⭕️امروز یکشنبه 15 اسفند در روزنامه سازندگی (گروه ادبیات) میخوانید:
📘گفتوگوی سمیرا سهرابی با طلا نژادحسن بهمناسبت انتشار «باد ما را با خود برد»:
زنان در جستوجوی عدالت اجتماعی هستند
🔰مگر بنمایه و روح جاری در تمامی آثار ماندگار جهان، از آثار کلاسیک، از آنتیگونه سوفوکل، «کلیلهودمنه»ی خودمان تا به امروز چیزی غیر از عدالتخواهی و تقابل با ظلم و ستم و تفاوتهای طبقاتی، تنفیر فقر و ظلم و حاکمان جبار و، تقابل با ناحق و درنهایت، تلاش انسان برای نشروکاشت و بذر امید جهت رسیدن به آن نیست؟ به باور من، مضمون آثار ادبی به کمک زیباییشناسی کارکردی آنها در طول تاریخ شامل دو رویکرد است:آثاری که به نقد و نبود این خاستگاههای بشری پرداختهاند یا آثاری که به تبلیغ و نشر این رمانها همت گماشتهاند.
🔰در سه رمان «شهریور هزاروسیصد و نمیدانم چند»، «شهر گمشده زیر رملها» و در رمان حاضر، بیشتر زنها آدمهای معمولی هستند که در کشاکش زندگی و ناخواسته گرفتار رخدادهای سیاسی اجتماعی زمان خودشان شدهاند. بعضیها اصلا ضدقهرمان هستند مانند مهتاج در «شهر گمشده...» این شخصیتها تا به آخر پابهپای زندگی، در کشاکشند، همانطور که در بیرون از این رمان در جر یان است: مادرند، همسرند، همسر دومند، ناخواسته و بیرون از قانونمندیها و پارادایمهای اجتماعی باردار میشوند، نیازمند مرد هستند، از ناکامی در عشق رنجورند، هیچیک قهرمان نیستند، اما در چالش با این زندگی همانطور که در بیرون از این رمان در جریان است، ستون زندگیاند. جستوجوی عدالت اجتماعی پرسشی است که در فرایند رخدادهای تاریخی هفتادساله اخیر شکل میگیرد. رخدادهایی که عینیت بیرونی آن اتفاق افتاده است، زخمش بر پیکر تاریخ معاصر مانده، تلاش من ذهنیکردن این برهه از زمان در این سه رمان بوده است...
📕فریبا کریمی: مرگ و گمشدن (دقتهایی در رمان «باد ما را با خود برد» نوشته طلا نژادحسن)
🔰زن در کارهای نژادحسن با همان کارکرد تغییرخواهی در رمان «سووشون»، اما در جایگاهی بالاتر ایستاده است و درواقع این بالاایستادگی مدیون بیرونکشیدن زنان داستانی سیمین دانشور از خانه به سمتوسوی جامعه است. جایی که زری در کنار یوسف تحصیلکرده جلوی نیروی ستیزهگر قدعلم میکند و پا میگذارد جای پای یوسف آزادیخواهاش. اما هیچوقت ساختن بنای آرمانخواهی و رسیدن به آنها در تاریخ این مرزوبوم سهلوساده نبوده است. راوی «شهریور هزاروسیصدو...» در نهایت فرودستی در کنار همسری مبارز، طعم عشقی را تجربه میکند که تا پایان رمان با وجود ازدواج دومش هیچوقت سعیدش را از یاد نمیبرد. در «باد ما را با خود برد» هم تراژدی مرگ و گمشدن فریاد میکند...
@qoqnoospub
📘گفتوگوی سمیرا سهرابی با طلا نژادحسن بهمناسبت انتشار «باد ما را با خود برد»:
زنان در جستوجوی عدالت اجتماعی هستند
🔰مگر بنمایه و روح جاری در تمامی آثار ماندگار جهان، از آثار کلاسیک، از آنتیگونه سوفوکل، «کلیلهودمنه»ی خودمان تا به امروز چیزی غیر از عدالتخواهی و تقابل با ظلم و ستم و تفاوتهای طبقاتی، تنفیر فقر و ظلم و حاکمان جبار و، تقابل با ناحق و درنهایت، تلاش انسان برای نشروکاشت و بذر امید جهت رسیدن به آن نیست؟ به باور من، مضمون آثار ادبی به کمک زیباییشناسی کارکردی آنها در طول تاریخ شامل دو رویکرد است:آثاری که به نقد و نبود این خاستگاههای بشری پرداختهاند یا آثاری که به تبلیغ و نشر این رمانها همت گماشتهاند.
🔰در سه رمان «شهریور هزاروسیصد و نمیدانم چند»، «شهر گمشده زیر رملها» و در رمان حاضر، بیشتر زنها آدمهای معمولی هستند که در کشاکش زندگی و ناخواسته گرفتار رخدادهای سیاسی اجتماعی زمان خودشان شدهاند. بعضیها اصلا ضدقهرمان هستند مانند مهتاج در «شهر گمشده...» این شخصیتها تا به آخر پابهپای زندگی، در کشاکشند، همانطور که در بیرون از این رمان در جر یان است: مادرند، همسرند، همسر دومند، ناخواسته و بیرون از قانونمندیها و پارادایمهای اجتماعی باردار میشوند، نیازمند مرد هستند، از ناکامی در عشق رنجورند، هیچیک قهرمان نیستند، اما در چالش با این زندگی همانطور که در بیرون از این رمان در جریان است، ستون زندگیاند. جستوجوی عدالت اجتماعی پرسشی است که در فرایند رخدادهای تاریخی هفتادساله اخیر شکل میگیرد. رخدادهایی که عینیت بیرونی آن اتفاق افتاده است، زخمش بر پیکر تاریخ معاصر مانده، تلاش من ذهنیکردن این برهه از زمان در این سه رمان بوده است...
📕فریبا کریمی: مرگ و گمشدن (دقتهایی در رمان «باد ما را با خود برد» نوشته طلا نژادحسن)
🔰زن در کارهای نژادحسن با همان کارکرد تغییرخواهی در رمان «سووشون»، اما در جایگاهی بالاتر ایستاده است و درواقع این بالاایستادگی مدیون بیرونکشیدن زنان داستانی سیمین دانشور از خانه به سمتوسوی جامعه است. جایی که زری در کنار یوسف تحصیلکرده جلوی نیروی ستیزهگر قدعلم میکند و پا میگذارد جای پای یوسف آزادیخواهاش. اما هیچوقت ساختن بنای آرمانخواهی و رسیدن به آنها در تاریخ این مرزوبوم سهلوساده نبوده است. راوی «شهریور هزاروسیصدو...» در نهایت فرودستی در کنار همسری مبارز، طعم عشقی را تجربه میکند که تا پایان رمان با وجود ازدواج دومش هیچوقت سعیدش را از یاد نمیبرد. در «باد ما را با خود برد» هم تراژدی مرگ و گمشدن فریاد میکند...
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
⭕️امروز یکشنبه 15 اسفند در روزنامه سازندگی (گروه ادبیات) میخوانید: 📘گفتوگوی سمیرا سهرابی با طلا نژادحسن بهمناسبت انتشار «باد ما را با خود برد»: زنان در جستوجوی عدالت اجتماعی هستند 🔰مگر بنمایه و روح جاری در تمامی آثار ماندگار جهان، از آثار کلاسیک،…
Sazandegi-12.pdf
241 KB
⭕️امروز یکشنبه 15 اسفند در روزنامه سازندگی (گروه ادبیات) میخوانید:
گفتوگوی سمیرا سهرابی با طلا نژادحسن
@qoqnoospub
گفتوگوی سمیرا سهرابی با طلا نژادحسن
@qoqnoospub
ترجمه تاریخ جهان بعد از جنگ جهانی دوم منتشر شد
کتاب «تاریخ جهان بعد از جنگ جهانی دوم» نوشته وِین سی.مک ویلیامز و هری پیوتروفسکی با ترجمه فاطمه شاداب توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «تاریخ جهان بعد از جنگ جهانی دوم» نوشته وِین سی.مک ویلیامز و هری پیوتروفسکی به تازگی با ترجمه فاطمه شاداب توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب سال ۲۰۱۴ منتشر شده است.
کتاب پیش رو در واقع ویراست هشتم کتاب «تاریخ جهان بعد از جنگ جهانی دوم» است که وقایع جهان را از سال ۱۹۴۵ تا اوایل سال ۲۰۱۴ دنبال می کند. نویسندگان این اثر جامع معتقدند در این هفتاد سال، جهان با چالشهایی روبهرو شده که پیش از این وجود نداشتند و شاید بتوان بارزترین تغییر سه دهه گذشته در تاریخ جهان را سرعت گرفتن روند جهانی شدن اقتصاد دانست. چون روابط اقتصادی بین کشورها و شرکت ها بیش از پیش تنگاتنگ و در هم تنیده شده است.
وِین سی.مک ویلیامز و هری پیوتروفسکی می گویند تاریخ، بهویژه تاریخ سیاسی معاصر، فقط گردآوری واقعیتهای گذشته نیست، بلکه با اندیشههای متناقض زنده و پویاست. به این ترتیب کتاب خود را با این رویکرد گردآوری و تدوین کرده اند و تلاش داشته اند مخاطب خود را برای مقابله با این تناقضها، اندیشهها و دیدگاههای گوناگون .....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/khw50
@qoqnoospub
کتاب «تاریخ جهان بعد از جنگ جهانی دوم» نوشته وِین سی.مک ویلیامز و هری پیوتروفسکی با ترجمه فاطمه شاداب توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «تاریخ جهان بعد از جنگ جهانی دوم» نوشته وِین سی.مک ویلیامز و هری پیوتروفسکی به تازگی با ترجمه فاطمه شاداب توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب سال ۲۰۱۴ منتشر شده است.
کتاب پیش رو در واقع ویراست هشتم کتاب «تاریخ جهان بعد از جنگ جهانی دوم» است که وقایع جهان را از سال ۱۹۴۵ تا اوایل سال ۲۰۱۴ دنبال می کند. نویسندگان این اثر جامع معتقدند در این هفتاد سال، جهان با چالشهایی روبهرو شده که پیش از این وجود نداشتند و شاید بتوان بارزترین تغییر سه دهه گذشته در تاریخ جهان را سرعت گرفتن روند جهانی شدن اقتصاد دانست. چون روابط اقتصادی بین کشورها و شرکت ها بیش از پیش تنگاتنگ و در هم تنیده شده است.
وِین سی.مک ویلیامز و هری پیوتروفسکی می گویند تاریخ، بهویژه تاریخ سیاسی معاصر، فقط گردآوری واقعیتهای گذشته نیست، بلکه با اندیشههای متناقض زنده و پویاست. به این ترتیب کتاب خود را با این رویکرد گردآوری و تدوین کرده اند و تلاش داشته اند مخاطب خود را برای مقابله با این تناقضها، اندیشهها و دیدگاههای گوناگون .....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/khw50
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | ترجمه تاریخ جهان بعد از جنگ جهانی دوم منتشر شد
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
داستان های کوتاه نویسندگان ترکیه چاپ شد/عشق دلیل کافی است
کتاب «عشق دلیل کافی است؛ داستان های کوتاه از نویسندگان معاصر ترکیه» با ترجمه سعید نصیری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «عشق دلیل کافی است؛ داستان های کوتاه از نویسندگان معاصر ترکیه» به تازگی با ترجمه سعید نصیری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است.
این کتاب دربرگیرنده ۲۰ داستان کوتاه از نویسندگان معاصر ترکیه است که براساس شهرت نویسنده، سبک نگارشی و جذابیت شان برای چاپ در این مجموعه انتخاب شده اند. موضوعات داستان ها هم از عشق، مسائل اجتماعی، سیاست و فقر گرفته تا تنهایی، مرگ و غربت هستند.
در دهههای آغازین قرن بیستم، همزمان با فعالیت های مصطفی کمال مشهور به آتاترک و تأسیس نظام جمهوری در ترکیه، ادبیات این کشور از نظر فرم و محتوا تحول اساسی پیدا کرد و در همین دوره بود که نویسندگانی مانند اورهان کمال، ممدوح شوکت اسندال، عمر سیفالدین، رفیق خالد کارای و رشاد نوری گونتکین شروع به داستان نویسی به روش نوین کردند و تبدیل به پدر داستان نویسی مدرن ترکیه شدند. داستان های این نویسندگان در کتاب پیش رو چاپ شده اند.
عناوین داستان های مندرج در این مجموعه همراه با اسم نویسنده شان به این ترتیب است:
پاشنه های بلند (عمر سیف الدین)، فمینیست (ممدوح شوکت اسندال)، کفاش (رفیق خالد کارای)، مردی چهارده ساله (یعقوب قدری قارا عثمان اوغلو)، مسافرت با قطار (احمد حمدی تانپینار)، آدم به درد نخور (سعید فائق آباسی یانیق)، بازگشت (اورهان کمال)، حالا چرا؟ (خلدون تانر)، آن سوی مرغدانی (یوسف آتیلگان)، ارباب رِشو (بکر ییلدیز)، یورش ببرها به شهر (نجاتی جومالی)، حوا (وسعت بنر)، امید نان فقیر (نزیهه مریچ)، تنهایی (احمد اورهان)،....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/w2ls0
@qoqnoospub
کتاب «عشق دلیل کافی است؛ داستان های کوتاه از نویسندگان معاصر ترکیه» با ترجمه سعید نصیری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «عشق دلیل کافی است؛ داستان های کوتاه از نویسندگان معاصر ترکیه» به تازگی با ترجمه سعید نصیری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است.
این کتاب دربرگیرنده ۲۰ داستان کوتاه از نویسندگان معاصر ترکیه است که براساس شهرت نویسنده، سبک نگارشی و جذابیت شان برای چاپ در این مجموعه انتخاب شده اند. موضوعات داستان ها هم از عشق، مسائل اجتماعی، سیاست و فقر گرفته تا تنهایی، مرگ و غربت هستند.
در دهههای آغازین قرن بیستم، همزمان با فعالیت های مصطفی کمال مشهور به آتاترک و تأسیس نظام جمهوری در ترکیه، ادبیات این کشور از نظر فرم و محتوا تحول اساسی پیدا کرد و در همین دوره بود که نویسندگانی مانند اورهان کمال، ممدوح شوکت اسندال، عمر سیفالدین، رفیق خالد کارای و رشاد نوری گونتکین شروع به داستان نویسی به روش نوین کردند و تبدیل به پدر داستان نویسی مدرن ترکیه شدند. داستان های این نویسندگان در کتاب پیش رو چاپ شده اند.
عناوین داستان های مندرج در این مجموعه همراه با اسم نویسنده شان به این ترتیب است:
پاشنه های بلند (عمر سیف الدین)، فمینیست (ممدوح شوکت اسندال)، کفاش (رفیق خالد کارای)، مردی چهارده ساله (یعقوب قدری قارا عثمان اوغلو)، مسافرت با قطار (احمد حمدی تانپینار)، آدم به درد نخور (سعید فائق آباسی یانیق)، بازگشت (اورهان کمال)، حالا چرا؟ (خلدون تانر)، آن سوی مرغدانی (یوسف آتیلگان)، ارباب رِشو (بکر ییلدیز)، یورش ببرها به شهر (نجاتی جومالی)، حوا (وسعت بنر)، امید نان فقیر (نزیهه مریچ)، تنهایی (احمد اورهان)،....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/w2ls0
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | داستان های کوتاه نویسندگان ترکیه چاپ شد/عشق دلیل کافی است
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
ترجمه داستان های واقعی نیویورک تایمز از عشق چاپ شد
کتاب «عشق مدرن؛ داستان هایی واقعی درباره عشق، جدایی و رستگاری» با ویرایش دانیل جونز با ترجمه فرشاد رضایی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «عشق مدرن؛ داستان هایی واقعی درباره عشق، جدایی و رستگاری» با ویرایش دانیل جونز به تازگی با ترجمه فرشاد رضایی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب سال ۲۰۱۹ چاپ شده است.
این کتاب شامل داستان هایی واقعی است که نویسنده به عنوان سردبیر ستون «عشق مدرن» در روزنامه نیویورک تایمز همراه با همسرش کتی هانائز و روزنامه نگار دیگری با نام تریپ گابریل به عنوان سردبیر بخش مد، بانی گردآوری شان بوده اند. نیت راه اندازی این ستون و گردآوری داستان هم، ارائه تعریفی وسیع از عشق و نه تعریف صرفا رمانتیک بوده است.
داستان های این کتاب در ۴ فصل اصل تقسیم شده اند؛ «جایی آن بیرون»، «گمانم دوستت دارم»، «عبور از پیچ و خم ها» و «مسائل خانوادگی». فصل اول کتاب ۷ داستان را با این عناوین در بر می گیرد: «مجرد، بیکار و ناگهان خودم»، «عزیزمریال دیالوگ تو این نیست»، «در بیمارستان، میان پرده ای برای شناخت بیشتر»، «مراحل پنج گانه سوگواری برای بی توجهی»، «اندوه هم عاشق مرغ سوخاری است»، «قیافه اش شبیه بابا بود. فقط قرار شام گذاشتیم، مگر نه؟» و «نه؟ نه؟ نه؟ بگذار خودم معنی حرفت را بفهمم.»
«وقتی خبرنگاری سمج به پیام آور عشق تبدیل می شود»، «زندگی مشترک با....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/1snbx
@qoqnoospub
کتاب «عشق مدرن؛ داستان هایی واقعی درباره عشق، جدایی و رستگاری» با ویرایش دانیل جونز با ترجمه فرشاد رضایی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «عشق مدرن؛ داستان هایی واقعی درباره عشق، جدایی و رستگاری» با ویرایش دانیل جونز به تازگی با ترجمه فرشاد رضایی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب سال ۲۰۱۹ چاپ شده است.
این کتاب شامل داستان هایی واقعی است که نویسنده به عنوان سردبیر ستون «عشق مدرن» در روزنامه نیویورک تایمز همراه با همسرش کتی هانائز و روزنامه نگار دیگری با نام تریپ گابریل به عنوان سردبیر بخش مد، بانی گردآوری شان بوده اند. نیت راه اندازی این ستون و گردآوری داستان هم، ارائه تعریفی وسیع از عشق و نه تعریف صرفا رمانتیک بوده است.
داستان های این کتاب در ۴ فصل اصل تقسیم شده اند؛ «جایی آن بیرون»، «گمانم دوستت دارم»، «عبور از پیچ و خم ها» و «مسائل خانوادگی». فصل اول کتاب ۷ داستان را با این عناوین در بر می گیرد: «مجرد، بیکار و ناگهان خودم»، «عزیزمریال دیالوگ تو این نیست»، «در بیمارستان، میان پرده ای برای شناخت بیشتر»، «مراحل پنج گانه سوگواری برای بی توجهی»، «اندوه هم عاشق مرغ سوخاری است»، «قیافه اش شبیه بابا بود. فقط قرار شام گذاشتیم، مگر نه؟» و «نه؟ نه؟ نه؟ بگذار خودم معنی حرفت را بفهمم.»
«وقتی خبرنگاری سمج به پیام آور عشق تبدیل می شود»، «زندگی مشترک با....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/1snbx
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | داستان های کوتاه نویسندگان ترکیه چاپ شد/عشق دلیل کافی است
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
کتاب «کودک ابدی» نوشته فیلیپ فورست را مرضیه کردبچه به فارسی برگردانده و به تازگی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است.
کتاب «کودک ابدی» نوشته فیلیپ فورست را مرضیه کردبچه به فارسی برگردانده و به تازگی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است.
کودک ابدی روایت بیم و امید آخرین سال زندگی دختری است که با سرطانی نادر دستوپنجه نرم میکند: دختر نویسنده رمان؛ رمانی که آخرین تلاش نویسنده است برای زنده نگهداشتن فرزندش... .
فورست نهتنها به واژه، بلکه به کل تاریخ ادبیات چنگ میزند تا راهی برای جاودان کردن دخترش پیدا کند. نویسنده در آخرین جملات کتاب اعتراف میکند: «از دخترم موجودی کاغذی ساختم. میز کارم را هر شب به صحنه نمایشی جوهری تبدیل کردم که بر آن ماجراهای خیالی اجرا میشدند. نقطه پایان گذاشته شده. کتاب را کنار کتابهای دیگر گذاشتهام. راه نجاتی در واژهها نیست. پس خیال میبافم.» به این ترتیب، رمان در عین واقعنمایی چنان با تخیل آمیخته است که از برچسب زندگینامه میگریزد و به یک «صحنه نمایش» خواندنی تبدیل میشود. فیلیپ فارست (18ژوئن 1962) نویسنده و استاد ادبیات فرانسوی است. او برنده جایزه اول فمینا (1997) و جایزه دسامبر (2004) شد. آثار او به انگلیسی، ایتالیایی، اسپانیایی، ژاپنی، کرهای و چینی ترجمه شده است. او در دانشگاههای کمبریج، ادینبور، سنت اندروز و دانشگاه نانت تدریس کرده است.
این رمان 335صفحهای به تازگی به بهای 85هزار تومان منتشر شده است.
روزنامه همشهری یکشنبه 15 اسفند 1400
@qoqnoospub
کتاب «کودک ابدی» نوشته فیلیپ فورست را مرضیه کردبچه به فارسی برگردانده و به تازگی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است.
کودک ابدی روایت بیم و امید آخرین سال زندگی دختری است که با سرطانی نادر دستوپنجه نرم میکند: دختر نویسنده رمان؛ رمانی که آخرین تلاش نویسنده است برای زنده نگهداشتن فرزندش... .
فورست نهتنها به واژه، بلکه به کل تاریخ ادبیات چنگ میزند تا راهی برای جاودان کردن دخترش پیدا کند. نویسنده در آخرین جملات کتاب اعتراف میکند: «از دخترم موجودی کاغذی ساختم. میز کارم را هر شب به صحنه نمایشی جوهری تبدیل کردم که بر آن ماجراهای خیالی اجرا میشدند. نقطه پایان گذاشته شده. کتاب را کنار کتابهای دیگر گذاشتهام. راه نجاتی در واژهها نیست. پس خیال میبافم.» به این ترتیب، رمان در عین واقعنمایی چنان با تخیل آمیخته است که از برچسب زندگینامه میگریزد و به یک «صحنه نمایش» خواندنی تبدیل میشود. فیلیپ فارست (18ژوئن 1962) نویسنده و استاد ادبیات فرانسوی است. او برنده جایزه اول فمینا (1997) و جایزه دسامبر (2004) شد. آثار او به انگلیسی، ایتالیایی، اسپانیایی، ژاپنی، کرهای و چینی ترجمه شده است. او در دانشگاههای کمبریج، ادینبور، سنت اندروز و دانشگاه نانت تدریس کرده است.
این رمان 335صفحهای به تازگی به بهای 85هزار تومان منتشر شده است.
روزنامه همشهری یکشنبه 15 اسفند 1400
@qoqnoospub
زنی شبیه تهران
«زنی شبیه تهران» نوشته مهسا دهقانپور، روایت ناتمام 5زن از میلیونها زن ساکن تهران است. 5داستان متصل از زنهایی که هر روز در کوچه و پسکوچههای تاریک شوش، تماشاخانههای متروک خیابان لالهزار، برجهای سر به فلک کشیده سعادتآباد و... میبینیمشان و بیتفاوت از کنارشان عبور میکنیم. داستان زنهایی است که برای تکمیل داستانشان وارد زندگی هم میشوند، میمانند و میروند. حکایت چند روز پرسهزدن و چرخیدن در تهران؛ در قلبالاسد سال هزار و سیصد و نود و هشت. راویان کتاب 5زن هستند؛ ونوشه، نجات، صحرا، آبان و زهره؛ زنانی با سنین مختلف(در اوج جوانی تا فصل میانسالی) و همچنین نماد بخشهای مختلف این کتاب؛ زنانی که هرکدام گمشدهای دارند و حسرتهایی فروخورده اما در قصه هرکدامشان پای مردی در میان است. زنی شبیه تهران، حکایت شهری است که میتواند بیرحمانه هویت جدیدی از ساکنانش بسازد. هویتی که شاید تنها راه فرار از آن، رفتن از آن شهر باشد و این مجموعه داستان، حکایت این رفتنهاست. مهسا دهقانپور، نویسنده این کتاب پیشتر هم اثری داستانی با عنوان «کجا گمم کردم» را از سوی نشر هیلا روانه بازار کتاب کرده بود.
نشر هیلا بهتازگی این کتاب 104صفحهای را به بهای 25هزار تومان منتشر کرده است.
روزنامه همشهری چهارشنبه 4 اسفند 1400
@qoqnoospub
«زنی شبیه تهران» نوشته مهسا دهقانپور، روایت ناتمام 5زن از میلیونها زن ساکن تهران است. 5داستان متصل از زنهایی که هر روز در کوچه و پسکوچههای تاریک شوش، تماشاخانههای متروک خیابان لالهزار، برجهای سر به فلک کشیده سعادتآباد و... میبینیمشان و بیتفاوت از کنارشان عبور میکنیم. داستان زنهایی است که برای تکمیل داستانشان وارد زندگی هم میشوند، میمانند و میروند. حکایت چند روز پرسهزدن و چرخیدن در تهران؛ در قلبالاسد سال هزار و سیصد و نود و هشت. راویان کتاب 5زن هستند؛ ونوشه، نجات، صحرا، آبان و زهره؛ زنانی با سنین مختلف(در اوج جوانی تا فصل میانسالی) و همچنین نماد بخشهای مختلف این کتاب؛ زنانی که هرکدام گمشدهای دارند و حسرتهایی فروخورده اما در قصه هرکدامشان پای مردی در میان است. زنی شبیه تهران، حکایت شهری است که میتواند بیرحمانه هویت جدیدی از ساکنانش بسازد. هویتی که شاید تنها راه فرار از آن، رفتن از آن شهر باشد و این مجموعه داستان، حکایت این رفتنهاست. مهسا دهقانپور، نویسنده این کتاب پیشتر هم اثری داستانی با عنوان «کجا گمم کردم» را از سوی نشر هیلا روانه بازار کتاب کرده بود.
نشر هیلا بهتازگی این کتاب 104صفحهای را به بهای 25هزار تومان منتشر کرده است.
روزنامه همشهری چهارشنبه 4 اسفند 1400
@qoqnoospub