انتشارات ققنوس
4.5K subscribers
1.54K photos
560 videos
108 files
1.12K links
کانال رسمی گروه انتشاراتی ققنوس
آدرس اینستاگرام:
http://instagram.com/qoqnoospub
آدرس فروشگاه:
انقلاب-خیابان اردیبهشت-بازارچه کتاب
آدرس سایت:
www.qoqnoos.ir
ارتباط با ما:
@qoqnoospublication
Download Telegram
3264051.jpg
58.1 KB
همکاری یک ناشر با کتابفروشی‌ها؛
برگزاری جشنواره با محوریت دو کتاب «ملت عشق» و «باب اسرار»
برگزاری جشنواره با محوریت دو کتاب «ملت عشق» و «باب اسرار»


@QOQNOOSPUB
به گزارش خبرگزاری مهر، زهره حسین‌زادگان مدیر روابط عمومی گروه انتشارتی ققنوس گفت: جشنواره اسرار عشق با همکاری گروه انتشاراتی ققنوس، کتاب پلاس و کتابفروشی‌های مختلف به‌مناسبت بزرگداشت مولانا و شمس با بهانه چاپ صد و پنجم کتاب «ملت عشق» از ۷ مهر آغاز شد.

ادامه مطلب در لينك زير
https://b2n.ir/72024
نگاهي به رمان «همه تابستان بدون فيسبوك» نوشته رومن پوئرتولاس
مرزي ميان شوخي و جدي با نويسندگان بزرگ
امير مهنا


رمان «همه تابستان بدون فيسبوك» روايت تودرتويي از مناسبات اجتماعي و سياسي ‌است. نويسنده در اين رمان از زاويه ديد «داناي كل محدود»، به شرح حال جامعه‌اي از جنس خيال مي‌پردازد كه يادآور كشور امريكاست.‌ نكته قابل تامل در اين رمان، پردازش و احياي شخصيت‌ نويسنده‌اي چون «آگاتاكريستي» است. البته نه خود نويسنده معروف جنايي بلكه تلفيقي از ذهنيت او و كارآگاهي به همين نام.

پوئرتولاس در اين رمان موفق شده است رگه‌هايي از ادبيات پليسي را در كالبد حوادثي از جنس وهم در هم تلفيق كند؛ حوادثي كه گاه از شدت پيش‌پا‌افتادگي مضحك به نظر مي‌رسند اما با تمام هويت ناچيزي ‌كه دارند مي‌توانند به راحتي با جان چندين انسان بازي كنند. روايت كلي رمان اين‌گونه است كه آگاتاكريستي كارآگاه پليس بر اثر خطايي كه مرتكب شده به منطقه‌اي تبعيد مي‌شود كه همه‌چيزش عجيب است. جايي به نام نيويورك اما نه آن نيويورك مشهور. اين شهر 98 فلكه دارد و فقط يك چراغ قرمز! تنها پرونده هميشگي اداره پليس گم شدن گربه ايراني يكي از اهالي ‌است و مهم‌تر از همه اينكه تلفن همراه در اين منطقه خط نمي‌دهد و اهالي به شبكه‌هاي اجتماعي دسترسي ندارند و به همين دليل ماموران پليس هركدام براي سرگرم‌كردن خود به كاري روي مي‌آورند. عده‌اي بافتني ‌مي‌بافند، برخي دارت پرتاب مي‌كنند، رييس هميشه به ماهيگيري مي‌رود و آگاتا كه شيفته ادبيات است باشگاه كتابخواني‌اش را مي‌گرداند. در چنين روزهاي يكنواخت و بي‌هياهويي‌است كه چند قتل به فاصله كوتاهي اتفاق مي‌افتد و اين مي‌شود آغاز تكاپوي بي‌پايان آگاتا در شهري بي‌درو پيكر و قانون‌گريز. طنز نهفته در اين رمان در قالب معرفي شخصيتي به نام «جيمزجويس» به عنوان قاتل و نقش او در بي‌ساماني‌هاي شهر بزرگ نيويورك، گرچه در فصلي نفس‌گير نوشته شده اما نشان از آن دارد كه نويسنده بدش نمي‌آيد كمي سر به سر نويسندگان مورد علاقه پيش ‌از خود بگذارد. به تعبيري مي‌توان گفت كه چهارمين رمان پوئرتولاس بيش از آنكه داستاني جنايي باشد، اداي ديني ‌است به تاريخ ادبيات جهان و شاهكارهاي بزرگي كه نويسندگان بزرگ نوشته‌اند. او در اين كتاب رمان‌هاي بزرگي را كه احتمالا همه ما آنها را خوانده‌ايم از زاويه ديد ديگري به تصوير مي‌كشد و البته در اين راه از شوخي با نويسندگان بزرگ ابايي ندارد. پوئر تولاس در اين رمان علاوه بر ايجاد حس تعليق مخصوص ادبيات پليسي، به جذب هرچه‌ بيشتر خواننده عام هم توجه داشته چون كارهاي پيشين او تا حد زيادي به لحاظ استفاده از تكنيك‌هاي متداول داستاني، با كار مورد بحث تفاوت دارند.

@qoqnoospub

ادامه مطلب روزنامه اعتماد درباره #همه_تابستان_بدون_فيسبوك در لينك زير
https://b2n.ir/18773
3264051.jpg
102.7 KB
برگزاری جشنواره کتاب "اسرار عشق "

اخبار فرهنگی و هنری
20 مهر 1398


گروه انتشاراتی ققنوس با همکاری کتاب پلاس به مناسبت بزرگداشت مولانا و شمس تبریزی جشنواره کتاب"اسرار عشق" را از ٧ مهر به مدت٤٠ روز برگزار می نماید.

@QOQNOOSPUB
به گزارش گروه هنری پایگاه خبری دیدگاه برتر مدیریت : زهره حسين‌زادگان مدیر روابط عمومی گروه انتشاراتی ققنوس در خصوص برگزاری جشنواره" اسرار عشق" به خبرنگار پایگاه خبری دیدگاه برتر مدیریت گفت :این جشنواره که مصادف است با صد و پنجمين چاپ كتاب ملت عشق با همراهی تعداد زیادی از کتابفروشی‌های سراسر کشور از هفتم مهرماه شروع می‌شود .علاقمندان با مراجعه به كتابفروشي و تهيه كتاب يا درج كدکتاب و همچنين ثبت ديدگاهشان در خصوص قواعد چهل‌گانه مطرح شده در كتاب ملت عشق به بيان ديدگاهشان در مورد کتاب باب اسرار در سايت انتشارات ققنوس به نشانی www.qoqnoos.ir در صفحه جشنواره شرکت نمايند. کسانی که بیشترین مشارکت را داشته‌اند جوایز ارزنده‌ای ارایه می‌گردد.

متن كامل در لينك زير

https://b2n.ir/78065
💥💥💥💥
دنیای تاریک و ترسناک جنس دوم
سریال «سرگذشت ندیمه» روایتی اثرگذار از زندگی سخت زنان، تحت حکومتی خیالی است
دنیای تاریک و ترسناک جنس دوم
روزنامه همشهري
lمحمد ناصر احدی_روزنامه نگار

اغلب حکمرانان و دلتمردان جهان امروز مدعی‌اند که در نظر آنها میان زنان و مردان هیچ تفاوتی نیست و زنان باید از همان حقوقی برخوردار باشند که مردان برخوردارند اما حتی خودشان هم به این حرف باور ندارند. اگر جنبه تبلیغاتی و سیاسی این ادعاها را - که معمولا دوره مصرفشان به کارزارهای انتخاباتی محدود می‌شود - کنار بگذاریم، درمی‌یابیم تبعیض علیه زنان چنان با سازوکارهای مختلف جوامع بشری عجین شده که حتی گاهی تشخیص یک رفتار تبعیض‌آمیز جنسیتی برای آن دسته از مردانی هم که سعی دارند رفتار عادلانه‌ای با زن‌ها داشته باشند سخت و غیرممکن است اما زنان - از هر قشر و طبقه‌ای - هر روز در معرض تبعیض‌های مختلفی قرار دارند و با پوست و گوشت خود فشارهایی را تحمل می‌کنند که از جانب اجتماع، خانواده، سنت‌ها، ارزش‌های سرمایه‌داری و... بر آنها وارد می‌شود. در این وضعیت، هیچ عجیب نیست که یکی از محبوب‌ترین سریال‌هایی که در چند سال اخیر شهرتی جهانی پیدا کرده، سریالی باشد که تصویری از زنان به بنده کشیده‌شده در جامعه‌ای مردسالار ارائه می‌دهد. «سرگذشت ندیمه» سریالی است براساس کتابی به همین نام به قلم نویسنده شهیر کانادایی - مارگارت اتوود - که پخش آن از سال2017 از شبکه هولو آغاز شده و تا امروز 3فصل از آن در دسترس تماشاگران قرار گرفته است. سرگذشت ندیمه در جهانی می‌گذرد که نرخ باروری در اثر بیماری‌های مقاربتی و آلودگی‌های زیست‌محیطی به‌شدت نزول پیدا کرده و به دنیا آمدن یک بچه دست کمی از معجزه ندارد. پس از یک جنگ داخلی در ایالات متحده، حکومتی متعصب و تمامیت‌خواه - به نام گیلاد - به روی کار آمده که سردمدارانش تعدادی مرد تشنه قدرت هستند و بنیان آن بر نظام سلسله‌مراتبی‌ای استوار است که افراد را، بدون درنظر گرفتن مسائل انسانی و اخلاقی، تنها بر اساس خدمتی که می‌توانند به این حکومت جدید ارائه دهند تقسیم‌بندی می‌کند. در این حکومت، انواع و اقسام شکنجه‌ها و سختی‌ها در حق زنان اعمال می‌شود، با این حال زنانی در میان آنها هستند که این گفته سیمون دوبوار را از یاد نبرده‌اند: «کسی زن به دنیا نمی‌آید، بلکه زن می‌شود.» در این مطلب با ابعاد مختلف این داستان اثرگذار آشنا می‌شویم.
@qoqnoospub

ادامه در لينك زير
lish.ir/1o2T
🍂🍂🍂🍂🍂

دلم میخواهد
ماه من و تو همیشه پشت ابر بماند !
و هیچ‌کس از عشق ما باخبر نشود ...
آدم‌ها حسودند ...
زمانه بخیل است ،
و دنیا عاشق‌کُش است ...!

#عباس_معروفی
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
Video
🔅هر که را اسرار عشق اظهار شد
رفت یاری زانک محو یار شد🔅
.
هر روز با یک قاعده از چهل قاعدهٔ کتاب ملت عشق و چهل مسابقه
.
1⃣6⃣قاعدهٔ شانزدهم: «خدا بی نقص و کامل است، او را دوست داشتن آسان است. دشوار آن است که انسان فانی را با خطا و صوابش دوست داشته‌ باشی. فراموش نکن که انسان هر چیزی را فقط تا آن حد که دوستش دارد، می‌تواند بشناسد.
پس تا دیگری را حقیقتا در آغوش نکشی، تا آفریده را به خاطر آفریدگار دوست نداشته باشی، نه به قدر کافی ممکن است بدانی، نه به قدر کافی ممکن است دوست داشته باشی.» 📌برای شرکت در مسابقه یک از «مثنوی معنوی» یا «دیوان کبیر» یا جمله‌ای از «مقالات شمس» یا «فیه مافیه» را برای ما کامنت بگذارید که با محتوای قاعدهٔ فوق مرتبط باشد.
.
شرایط مسابقه: 🔻کامنتی که بیشترین لایک را گرفته باشد برندهٔ اعلام می‌شود.
🔻کامنت‌ها رأس ساعت ۱۰ صبح بسته می‌شود.
🔻جوایز از بین کتاب‌های داستا‌ن ایرانی گروه انتشاراتی ققنوس انتخاب می‌شود.( اگر برایمان مقدور باشد کتاب را با امضای نویسنده تقدیم می‌کنیم.)🤩
.
😍علاوه بر این شما می‌توانید با عضویت در باشگاه مشتریان ققنوس و شرکت در جشنواره اسرار عشق هم شرکت کنید و از جوایز و امتیازات جشنواره بهره ببرید. .
همراه ما باشید🙋🏻‍♀😊
به دوستان خود هم اطلاع دهید😉🤩

لینک جشنواره👇👇👇

http://bit.ly/2o9ZHZ8
🎖شش نامزد نهایی بوکر ۲۰۱۹ :

1️⃣مارگارت آتوود: وصیت‌ها
2️⃣لوسی المن: اردک‌ها، نیوبریپورت
3️⃣برناردین اواریستو: دختر، زن، دیگر
4️⃣چیگوزی اوبیوما: ارکستر اقلیت‌ها
5️⃣سلمان رشدی: کیشوت
6️⃣الیف شافاک: ۱۰ دقیقه و ۳۸ ثانیه در این دنیای عجیب

〽️برنده نهایی ۲۲ مهرماه اعلام خواهد شد.

🔅«وصیت‌ها» داستانش ۱۵ سال بعد از سرگذشت ندیمه آغاز می‌شود.
آتوود سال ۱۹۸۶ برای سرگذشت ندیمه و سال ۲۰۰۰ برای «آدمکش کور» برنده این جایزه شده.

@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
🎖شش نامزد نهایی بوکر ۲۰۱۹ : 1️⃣مارگارت آتوود: وصیت‌ها 2️⃣لوسی المن: اردک‌ها، نیوبریپورت 3️⃣برناردین اواریستو: دختر، زن، دیگر 4️⃣چیگوزی اوبیوما: ارکستر اقلیت‌ها 5️⃣سلمان رشدی: کیشوت 6️⃣الیف شافاک: ۱۰ دقیقه و ۳۸ ثانیه در این دنیای عجیب 〽️برنده نهایی ۲۲ مهرماه…
مارگارت آتوود و برناردین اِواریستو به طور مشترک برنده من‌بوکر ۲۰۱۹ شدند/ اِواریستو اولین زن سیاه‌پوست و آتوود مسن‌ترین برنده بوکر


به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بی‌بی‌سی، مارگارت آتوود و برناردین اِواریستو به عنوان برندگان بوکر ۲۰۱۶ اعلام شدند و باید جایزه ۵۰ هزار پوندی من‌بوکر را به طور مساوی بین خود تقسیم کنند.
 
طبق قوانین بوکر جایزه نباید بین دو نفر تقسیم شود اما هیئت داوران اعلام کردند که نمی‌توانستند یکی از این دو اثر را به عنوان برنده اعلام کنند.
 
 پیش از این در سال ۱۹۷۴ نادین گوردمیر و استنلی میدلتون و در سال ۱۹۹۲ مایکل اونداتیه و باری آنزوورث به طور مشترک برنده شدند اما پس از سال ۱۹۹۲ قوانین تغییر کرد و برنامه‌ریزان جایزه به هیئت داوران امسال هم اعلام کردند که اجازه ندارند دو برنده انتخاب کنند اما پس از پنج ساعت گفت و گو پیتز فلورانس، رئیس هیئت داوران اعلام کرد: «تصمیم گرفتیم قوانین را به چالش بکشیم. هر چه بیشتر صحبت کردیم بیشتر به این نتیجه رسیدیم که هر دو اثر را دوست داریم.»
ادامه مطلب👇👇👇

https://bit.ly/32iwlXE
photo5828028672735556538.jpg
70.3 KB
کابوس زرد طلایی
در من دوباره می‌رُوید
تا زنبورهایت
زنبقم را به نیش بکشانند
گُل بی‌خاری نیستم
نیستی
هرچند که می‌گویی هستی!



شهریور 98
م.ع.سجادی
@qoqnoospub
شايد شما الان در برهه سختی از زندگيتان قرار گرفته باشيد،
اما اجازه دهيد شما را به چالش بكشم.
از كلمات نه برای توصيف موقعيتتان، بلكه برای تغيير آن استفاده كنيد.
از اين كتاب به عنوان راهنمايی روزانه در جهت اعلام پيروزيتان استفاده كنيد.
سلامتی را اعلام كنيد.
خوبی را اعلام كنيد،
فراوانی را اعلام كنيد. با آنچه می گوييد به سرنوشت خود جان می بخشيد.

#آرامش_در_پرتو_ایمان
#جوئل_اوستین
#شبنم_سميعيان
@qoqnoospub
Audio
نقد و بررسی کتاب «به چه فکر می‌کنیم وقتی به فوتبال فکر می‌کنیم؟»
@MSandUS
له و علیه ویرایش

(نوشتۀ علی صلح‌جو، مندرج در فرهنگ‌بان، شمارۀ 2، تابستان 1398)


له و علیه ویرایش (سایه اقتصادی‌نیا، انتشارات ققنوس، 1398) سه فصل دارد: 1) ویرایش و روشنفکری، 2) نکته‌ها، 3) پرتره‌ها.
• در فصل اول، نویسنده به موضوعی می‌پردازد که نگاه جدیدی به ویرایش یا دست‌کم تاریخچۀ آن است: نسبت ویرایش با روشنفکری. اقتصادی‌نیا خاستگاه این نسبت را به‌درستی در مؤسسۀ انتشارات فرانکلین می‌جوید، جایی که عده‌ای با جمع شدن تدریجی در آنجا مجموعۀ ادبی، علمی و فرهنگیِ خلاقی ساختند. دل‌مشغولی این گروه، که اتفاقی سیاسی همراه با تدبیری هوشمندانه آن‌ها را کنار هم نشانده بود، خواندن، نوشتن و ترجمه بود، و همین بود که این جمع روشنفکرانه را به پایه‌گذارانی آرمانی برای ایجاد نشری نوین تبدیل کرد. البته، نویسنده در ادامه به‌درستی یادآور می‌شود که این نسبت اکنون دیگر برقرار نیست. بدیهی است اوضاع بد اقتصادی و روی آوردن گروه بزرگی از جوانان بیکار و البته نامستعد به این حوزه در این امر مؤثر بوده است.
• موضوع دیگری که نویسنده دربارۀ آن بحث می‌کند چگونگی پیدایش غلط ننویسیمِ نجفی است. اقتصادی‌نیا تحلیل استواری از پس‌زمینۀ زمان انتشار این کتاب به‌دست می‌دهد. نویسنده ابتدا گرایش نسبتاً سنتیِ اصحاب نهادهایی چون شورای ویرایشِ صداوسیما، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و تاحدی مرکز نشر دانشگاهی را در برابر گرایش روشنفکرانۀ نویسندگان و خوانندگان مجلۀ آدینه و دنیای سخن توضیح می‌دهد، سپس ظهور غلط ننویسیم و نقد کوبندۀ باطنی به آن را نقطۀ اوج این جدل ادبی می‌داند. با درنظر گرفتن اینکه موضع‌گیری قاطع در برابر این دو گرایش اساساً آسان نیست، نویسنده توضیح قابل قبولی از رویارویی این دو گرایش به‌دست می‌دهد. البته، آنجا که نویسنده تشکیل «شورای بازنگری رسم‌الخط فارسی» را در مجلۀ آدینه طوری طرح می‌کند که انگار ادامۀ بحث نجفی ـ باطنی است درست نمی‌نماید. بحث زبان‌شناختی، عمیق و تأثیرگذار باطنی و نجفی قابل قیاس با طرح شدن موضوع بسیار کم‌اهمیت رسم‌الخط در آدینه نیست.
• هر ویراستار پایداری که بخش بزرگی از عمرش را با ویرایش گذرانده باشد به احتمال زیاد زمانی با تردید به کار خود نگاه کرده است: اگر من بهتر می‌زنم، چرا برای خودم نمی‌زنم؟ معروف است که می‌گویند کسانی که به آرزوی نویسندگی دست نمی‌یابند به ترجمه روی می‌آورند، و مترجمان ناکام هم سرانجام به ویرایش رضایت می‌دهند. اقتصادی‌نیا در بخش «ویرایش و مفهوم نثار» به این موضوع می‌پردازد.
• «ویرایش و نظام باورها» موضوعی است که ویراستاران با آن آشنایند. گاه ویراستار باید نوشته‌ای را بخواند و، مهم‌تر از آن، تصحیح کند که هر جمله‌اش خلاف اندیشۀ اوست. این کار برای برخی از ویراستاران شکنجه‌ای تحمل‌ناپذیر است، اما برخی دیگر آن را به چشم وظیفه می‌نگرند، وظیفه‌ای دشوار و البته آزمایشگاهی برای مهار کردن حب و بغض و سنجش میزان رواداری. اقتصادی‌نیا این بخش را به‌درستی با این گزاره پایان می‌دهد: «متن آینۀ باورهای نویسنده‌اش است و ویراستاری که روی این آینه خش بیندازد، مخاطب را گمراه کرده و در مسیر انتقال پیام پارازیت انداخته است.»
• ناشناخته بودن شغل ویراستاری نزد مردم عادی موضوعی است که بسیاری از ویراستاران به‌نحوی با آن مواجه بوده‌اند. نویسنده، با اشاره به آرزوی مهری خانمِ خیاط که می‌خواهد از شغلش دست بکشد و به «ویراسگری» رو بیاورد، شناخت عوامانه از این حرفه را خیلی خوب نشان می‌دهد.
• تمایل شدید برخی از ناشران نوپا به انتشار شیوه‌نامه به‌درستی توجه نویسنده را جلب کرده است. به نظر می‌رسد بسیاری از این شیوه‌نامه‌ها نوعی تبلیغ برای همان انتشاراتی‌ها باشد، چون که تفاوت چندانی با دستور خط فارسیِ فرهنگستان ندارند و تأثیرشان فقط برجسته کردن بی‌جای اهمیت رسم‌الخط باشد. این‌ها نشا‌‌ن‌دهندۀ توجه نویسنده به نکته‌‌های ظریفی در عرصۀ جامعه‌شناسی ویرایش است.
• فصل دوم، به «نکته‌ها»یی اختصاص یافته که هریک از جنبه‌ای جالب توجه است. نوشته‌های این مجموعه نشان می‌دهد که نویسنده به موضوعات روز توجه خاص دارد.
• عنوان فصل سوم «پرتره‌ها» است. در این فصل، نویسنده نظرش را دربارۀ زنده‌یاد ابوالحسن نجفی، استاد احمد سمیعی، و نگارنده بیان کرده و تصویر درستی از چهرۀ شغلی و خلقی آن‌ها به‌دست داده است.

@qoqnoospub

https://t.me/Sayehsaar
چاپ کتابی در نقد آراء پدر علم سیاست جدید


کتاب «هابز» نوشته جورج مک‌دانلد راس با ترجمه سید مسعود آذرفام توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «هابز» نوشته جورج مک‌دانلد راس به‌تازگی با ترجمه سید مسعود آذرفام توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این‌کتاب در سال ۲۰۰۹ چاپ شده است.

تامس هابز یکی از فلاسفه مهم غرب است که در سال ۱۵۸۸ در روستایی از توابع ویلتشر متولد شد و در سال ۱۶۷۹ درگذشت. سرتیترهای مهم زندگی این فیلسوف که خود را بنیان‌گذار علم جدید سیاست می‌دانست، طبق فصل زندگی و آثار کتاب مورد نظر، از این‌قرار هستند: نخستین سال‌ها، خاندان کاوندیش، آموزگاری ارل دوم دونشر، آموزگاری جراوس کلیفتون، آموزگاری ارل سوم دونشر، آوارگی در پاریس، بازگشت به انگلستان، واپسین سال‌ها.

در طرح ذهنی هابز از کل فلسفه‌اش، این فلسفه نظامی بود که براساس منطق سامان یافته بود. نظام فکری هابز قرار بود شامل ۳ جلد مستقل بشود: در باب جسم، در باب انسان و درباب شهروند. او درباب شهروند را نوشت و سپس مدت‌ها بعد، دو جلد دیگر را نوشت. جورج مک‌دانلد راس در کتابی که درباره «هابز» نوشته، فلسفه این اندیشمند را به همین‌ترتیبی که نام برده شد،‌ بررسی کرده است.

تامس هابز یکی از بنیان‌گذاران اندیشه مدرن و یکی از مهم‌ترین فلاسفه قرن هفدهم است. با وجود این‌که امروز او را بیشتر به‌خاطر فلسفه سیاسی و کتاب «لویاتان» (مهم‌ترین اثرش) می‌شناسند، جورج مک‌دانلد راس تلاش کرده در کتاب خود، با یک شرح مقدماتی، کلیت آرا و دستگاه فکری این فیلسوف را به‌صورت منسجم ترسیم و تشریح کند.

مولف کتاب، ابتدا نظریه شناخت هابز را که شالوده کل نظام فلسفی اوست، تشریح کرده و سپس ماده‌باوری این فیلسوف را بررسی می‌کند. این مساله، موضوع اصلی درباب جسم است. هابز پس از آن‌که به نظر خودش با موفقیت اثبات کرد که تنها چیزی که وجود دارد، اشیای مادی است، به ارائه شرحی ماده‌باورانه از روان‌شناسی انسان پرداخت. جورج مک‌دانلد راس پس از بررسی این‌مباحث که به آن‌ها اشاره شد، به تبیین هابز از این مساله می‌پردازد که چگونه انسان‌های خودخواه اما آسیب‌پذیر گرد هم می‌آیند تا جامعه مدنی را شکل دهند. نظر هابز درباره دین،‌ در کل آثارش به چشم می‌آید که مولف کتاب پیش‌رو، یک فصل مجزا را در کتابش به آن اختصاص داده است.

کتاب «هابز» ۷ فصل اصلی دارد که عناوین‌شان به‌ترتیب عبارت است از: «زندگی و آثار»، «نظریه شناخت»، « ماده‌باوری»، «انسان»، «جامعه»، «دین» و «تاثیر هابز».

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

هابز در نسخه انگلیسی می‌نویسد این فرامین زمانی به‌درستی قانون خوانده می‌شوند که کلام خدا تلقی شوند. اما این گفته او چندان صادقانه نیست، زیرا او فقط کتاب مقدس را به‌عنوان کلام خدا می‌پذیرد، حال آن‌که قوانین طبیعی او مندرج در آن نیستند. در عبارت فوق واژه درخور توجه «قضیه» است، که از اصطلاحات هندسه به حساب می‌آید. در هندسه، قضایا گزاره‌هایی هستند که از اصول موضوعه‌ای بنیادین‌تر مشتق می‌شوند، اما به نظر می‌رسد که آنچه در این‌جا مد نظر هابز است، نه قضایا که اصول موضوعه است. پیش‌تر دیدیم که هابز باور دارد بنیان‌گذار علم جدید سیاست است، علمی که همچون هندسه اقلیدسی می‌تواند به مدد قیاس منطقی از اصول موضوعه پیشینی بسط یابد. او برای این‌که به چنین علمی دست یابد به پاره‌ای اصول موضوعه نیاز دارد و این اصول را از قوانین طبیعی به دست می‌آورد. اما در سرتاسر فلسفه هابز تنشی وجود دارد بین پافشاری تجربه‌گرایانه او بر این امر که کل مواد دانش ما از تجربه حسی کسب می‌شوند، و اصرار عقل‌باورانه‌اش مبنی بر این‌که ما از حقایق ضروری آگاهیم، حتی اگر این حقایق در نهایت صرفا مبتنی بر تعاریف الفاظی باشند که به نحوی دلبخواهانه انتخاب و اطلاقشان کرده‌ایم.
@qoqnoospub
ادامه مطلب در لينك زير
https://www.mehrnews.com/news/4744077/چاپ-کتابی-در-نقد-آراء-پدر-علم-سیاست-جدید
💥💥💥💥
انتظار که چیز بدی نیست،
روزنه ی امیدی است در ناامیدی مطلق.
من انتظار را، از خبر بد، بیش تر دوست دارم.

عباس معروفی
@qoqnoospub
انتشارات هیلا؛

ترجمه دومین کتاب از مجموعه «کارآگاه اشتودر» منتشر كرد

رمان «کارآگاه اشتودر؛‌ معمای مرگ ویچی» نوشته فردریش گلاوزر با ترجمه کتایون سلطانی توسط انتشارات هیلا منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر،‌ رمان «معمای مرگ ویچی» نوشته فردریش گلاوزر به‌تازگی با ترجمه کتایون سلطانی توسط انتشارات هیلا منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این‌ترجمه در سال ۱۹۸۹ چاپ شده است.

این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «رمان ژانر» و زیرشاخه «جنایی» است که این ناشر چاپ می‌کند. «مرداد دیوانه»، «جمجمه جوان»، «خاک آدم پوش»، «کاج‌ها وارونه‌اند»، «بی‌تابوت»، «اقامت ابدی»، «آدم‌نما» و «پیراهنی بر آب» عناوین ایرانی این‌مجموعه هستند که پیش‌تر چاپ شده‌اند. «کارآگاه اشتودر؛ معمای منحنی تب» دیگر عنوان این‌مجموعه است که کمی پیش‌تر چاپ شده است.

فریدریش گلاوزر نویسنده کتاب «کارآگاه اشتودر» متولدسال ۱۸۹۶ در وین و درگذشته به سال ۱۹۳۸ در شهر جنوای ایتالیاست. زندگی پرفراز و نشیب این‌نویسنده باعث شد به علت اخراج از مدرسه، رها کردن دانشگاه، زندانی‌شدن در مراکز بازپروری و بازداشتگاه‌ها و خودکشی، سر از بیمارستان‌های روانی و اماکن این‌چنینی سر درآورد. او در کشورهایی چون فرانسه، بلژیک و ایتالیا زندگی کرد و چند سال را هم در خدمت لژیون خارجی گذراند. گلاوزر یکی از اولین نویسندگان ادبیات پلیسی آلمانی‌زبان است و کاراگاه اشتودر مخلوق مشهور اوست.

گلاوزر گفته در خلق این شخصیت داستانی، از سربازرس مگره شخصیت مخلوق ژرژ سیمنون الهام گرفته است. با این‌حال به قول هوگو لوتچر نویسنده و منتقد سوئیسی، کارآگاه اشتودر اصلا شبیه سربازرس مگره نیست و این‌شخصیت کاملا سوئیسی از آب درآمده است. گلاوزر علاوه بر داستان، شعر و مقاله هم از خود به جا گذاشته و در کارنامه‌اش ۶ رمان پلیسی به چشم می‌خورد. مجموعه «کارآگاه اشتودر» او ۵ جلد دارد که پس از اولین کتاب پلیسی‌اش «چای سه بانوی پیر» نوشته شدند.

کارآگاه اشتودر آدمی بسیار معمولی است، سر و وضع مرتبی ندارد و چاق است. او زیاد به سلامتی‌اش اهمیت نمی‌دهد، ورزش نمی‌کند، لباس چروک می‌پوشد و یقه پیراهنش آهار ندارد. موقع سرماخوردگی با سروصدا فین می‌کند و با لهجه دهاتی حرف می‌زند. گلاوزر، کارآگاه ساده و بی‌شیله‌پیله مجموعه پلیسی خود را در دهه ۱۹۳۰ خلق کرد؛ یعنی زمان که قهرمانان داستان‌های پلیسی بی‌بروبرگرد باید مثل شرلوک هولمز، ظاهر آراسته و رفتاری برجسته از خود نشان می‌دادند.

در داستان «معمای مرگ ویچی» جسد ویچی فروشنده دوره‌گرد روستای گرتسن‌اشتاین در جنگل پیدا می‌شود. این‌سوال برای اهالی پیش می‌آید که ویچی خودکشی کرده یا به قتل رسیده است. به‌همین دلیل و برای پرده‌برداری از راز این مرگ، کارآگاه اشتودر قدم به روستای گرتسن‌اشتاین می‌گذارد. مردم روستا چیزهای زیادی درباره این اتفاق می‌دانند اما حاضر نیستند اطلاعاتی در اختیار کارآگاه قرار بدهند. آن‌ها خیلی بیشتر از چیزی که نشان می‌دهند، اطلاعات دارند. اشتودر هم نمی‌تواند باور کند که متهم اصلی دست به قتل ویچی زده باشد! اروین اشلومپف جوانکی است که انگشت اتهام به سوی اوست اما بر بی‌گناهی‌اش اصرار دارد...
@qoqnoospub

ادامه در لينك زير
https://www.mehrnews.com/news/4744416/ترجمه-دومین-کتاب-از-مجموعه-کارآگاه-اشتودر-منتشر-شد
💥💥💥

رابطه جنسی طوری روی عواطف تاثیر می‌گذاره که اصلا فکرشم نمی‌تونین بکنین.

از کتاب #هرگز_رهایم_مکن اثر #کازوئو_ایشی_گورو ترجمه #سهیل_سمی از #نشرققنوس

@qoqnoospub
Shaghayegh ~ UpMusic
Chaartaar ~ UpMusic
تو بهترین فریبی که از زمانه خوردم
تو آخرین کلامی که تا ترانه بردم!!!!
تنهایی و تنهایی
این عاقبت
دل شد
#چارتار
#شقايق
@qoqnoospub
Forwarded from جعبه‌سیاه (Somayeh Noroozi)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
گپی کوتاه با دکتر حسین‌زادگان درباره‌ی پایان تنهایی، چهارمین رمان نویسنده‌ی موفق سوئیسی-آلمانی که قلم عجیبی دارد، روان می‌نویسد و در عین حال توصیف‌هایی دقیق و زیبا از احساسات شخصیت‌هایش به مخاطب می‌دهد؛ فضای نوستالژیک و روایت پیر شدن پدر شخصیت رمان، بزرگ شدن بچه‌ها، بوی خانه‌ی مادربزرگ، دوربین عکاسی قدیمی، چنان به امروز گره می‌خورد که، به نوشته‌ی بسیاری از منتقدین، کتاب را نمی‌شود زمین گذاشت.
#پایان_تنهایی را #بندیکت_ولس نوشته، #حسین_تهرانی ترجمه کرده و #گروه_انتشاراتی_ققنوس با اجازه‌ی ناشر و نویسنده منتشر کرده است.