Puzzle English
13K subscribers
1.59K photos
183 videos
1 file
593 links
Подпишись на наш канал и учи английский каждый день!

🇬🇧 Puzzle English - платформа, где можно учить английский с любого уровня и для любых целей → https://clck.ru/JiFXJ
Download Telegram
Сейчас самое время поговорить о будущем 🔮

Down the line - в будущем, впереди
English meaning - in the future

All down the line, right down the line, down the road, down the track - варианты этого выражения с таким же значением.

📌 Пример использования:
I feel that something good is going to happen down the line.
Я чувствую, что в будущем должно произойти что-то хорошее.

С помощью этой фразы вы также можете сказать "через Х лет, по прошествии Х лет" - 5 years down the line.

Кстати, еще одно значение "down the line" - последовательно, полностью, безоговорочно.
Послушайте легкую версию песни "We wish you a merry Christmas" и приготовьтесь петь ее на английском во время праздников!🎄

Новогоднее настроение и польза для вашего английского в одном видеопазле: https://clck.ru/SgHPA
Новогодние английские идиомы вам под ёлочку🎄
Изучаем новые выражения и вспоминаем, какое сегодня число - всю эту неделю новые выражения будут с цифрами📅

At first blush - на первый взгляд
English meaning - when you first see or experience something

Синонимичные выражения - at first glance/thought/consideration.

📌 Пример использования:
The gift that you gave me looks at first blush like a new IPhone! Is this for real?
Твой подарок на первый взгляд выглядит, как новенький айфон! Неужели это правда он?

Все вы знаете, что to blush значит "покраснеть", но раньше у этого глагола было и другое значение - "смотреть". Тут-то и становится понятно, почему выражение такое, какое есть👌🏻
Второй день нового года, а английское выражение с цифрой 2 уже тут✌🏻

Cut two ways - палка о двух концах, иметь положительную и отрицательную сторону
English meaning- if you say something cuts two ways, you think it has both a good and a bad side

Когда что-то имеет и положительную, и отрицательную сторону, свои плюсы и минусы, когда вы хотите сказать "есть и обратная сторона медали", используйте это выражение🏅

📌 Пример использования:
Buying that house can cut two ways.
Покупка того дома имеет свои плюсы и минусы.

Еще один вариант этого выражения - cut BOTH ways, both - оба.
Если не получилось два раза, попробуйте ещё раз😏 В третий день нового года ловите выражение с цифрой 3!

Third time's a charm - в третий раз повезет, Бог любит троицу
English meaning - said by or to someone who has failed at something twice; used as a means for encouragement, expressing hope that things will work out on the third try

Британский вариант этого выражения - third time lucky (обратите внимание, без глагола is).

📌Пример использования:
Jack finally managed to pass his exam. As they say, third time's a charm.
Джен наконец-то смог сдать экзамен. Как говорится, Бог любит троицу.
В этом году рассказываем секреты только после этой фразы🤫

Between you, me, and these four walls - это должно остаться строго между нами, это секрет
English meaning - an expression used to tell someone that what you are about to say should be kept secret

Не путайте с русским выражением "в четырех стенах"! Используйте "between you, me, and these four walls", когда хотите сказать, что "это строго конфиденциально", "никому не рассказывай", "это не должно выходить за пределы комнаты".

📌 Пример использования:
I overheard the boss talking to her secretary last night and—just between you, me, and these four walls—she's giving the promotion to George after all.
Вчера вечером я подслушал, как руководитель говорила с ее секретарем, и, только между нами, она все-таки собирается повысить Джорджа.

Другие варианты этого выражения - within these four walls; between you, me, and the gatepost/bedpost 🙌🏻
Как вы могли догадаться, выражение произошло от фразы "take five minutes", так что перерыв не должен быть очень долгим.

📌 Пример использования:
All right, fellas, take five.
Ладно, ребята, пришло время передохнуть.
Какой сегодня день недели?🧐 Этот вопрос волнует многих на протяжении недели, а в английском для "размытых дней" даже название придумали.

Blursday - когда вы не знаете, какой сегодня день недели, потерялись в числах
English meaning - the day you are presently living but have no idea what day it actually is

Название этого неведанного дня недели образовано от двух слов - blurred (размытый) и day (день). Кстати, "размытый день" случается не только в новогодние праздники, когда вы потерялись в числах и днях недели, но и во время пандемии, а также после хороших посиделок с друзьями и алкоголем. Очень универсально😂

А вот еще один вариант с таким же смыслом - whensday (when - когда, day - день).

📌 Пример использования:
Today must be blursday because I have no idea what day it is.
Я без понятия, какой сегодня день недели, очередной размытый денек.
Тот редкий момент😂👌🏻
Грустите, что праздники подошли к концу? Тогда ловите подборку странных праздников Великобритании и США на любой вкус. Праздников много не бывает!🍾