⚡️Согласно свежему выпуску рейтинга «Три миссии университета», наш институт вошёл в топ-900 вузов мира (всего в рейтинг включили 2000 учреждений из 112 стран). В подрейтинге российских вузов Институт Пушкина вошёл в топ-36.
📚 Институт улучшил позиции по сравнению с прошлым годом: в мировом рейтинге он входил в интервальную группу 901-1000 из 1800 вузов, а по России занимал 38 место.
📌 Кроме того, Россия вошла в список стран с наибольшим числом вузов в рейтинге — всего в него вошли 154 заведения страны.
👀 Подробнее о методологии рейтинга — по ссылке.
🎉 Поздравляем весь коллектив Института Пушкина!
#ИнститутПушкина
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
✨ К 1 сентября Институт Пушкина подготовил увлекательную программу для студентов и преподавателей. Помимо торжественной части для вас запланированы увлекательные активности и встреча с особым гостем!
🎉 Праздник начнётся в 10:00 у входа в институт.
📝 Вас ждут:
🔹 спортивные активности;
🔹 ярмарка студенческих объединений;
🔹 «дерево пожеланий».
🎓 Затем вас пригласят в актовый зал, где ректор Наталья Трухановская поприветствует наших первокурсников и поздравит всех с началом учебного года.
🎶 Прозвучит гимн студентов Gaudeamus, наставники исполнят танец, после чего состоится передача символического студенческого билета от выпускника первокурснику.
🗺 После лекции клуб студенческих наставников проведёт для первокурсников экскурсию-квест «Пушкин дом». Затем состоится показ фильма «Краткая история русской культуры» от Российского общества «Знание».
📲 Праздник завершится запуском Google-опроса для первокурсников.
📨 Аккредитация по запросу на почту: pr@pushkin.institute
📇 Также в этот день можно будет бесплатно получить Единый читательский билет библиотек Москвы. С ним вы сможете брать до 15 книг в месяц и работать в библиотечном коворкинге.
❗️ Для получения понадобится паспорт.
✍️ Запись будет проводится на первом этаже главного корпуса на стенде Библиотеки №180 имени Николая Федорова.
#ИнститутПушкина
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from НОП.РФ
Наталья Трухановская, ректор Института Пушкина @pushkininstitute, ответила на вопросы НОП об изменениях подхода к обучению филологов:
Как со сменой технологий менялось обучение в вузе?
Безусловно, пандемия стала серьёзным мотивационным и стимулирующим фактором для развития технологий в образовании. В первую очередь мы говорим о внедрении дистанционного обучения. Если до пандемии оно вводилось осторожно, поддерживалось не всеми вузами (например, не все считали дистант эффективным), то с момента самоизоляции всем пришлось перейти на цифровые форматы обучения.
Институт Пушкина был заранее хорошо подготовлен к дистанту, потому что основной контингент наших студентов — это иностранные граждане, а уже с 2015 года мы широко использовали портал Образование на русском, на котором есть большой массив учебного видеоконтента по русскому языку и не только.
Сейчас Институт Пушкина использует для дистанционного обучения этот портал, а также платформы, на которых можно вести занятия онлайн. Для иностранных студентов мы очень активно применяем смешанный формат. Так, у нас проходят занятия в иностранных группах: часть студентов смогли приехать в Россию и сидят в аудитории за партами, а часть — у себя в стране перед компьютером, их выводят на экран.
Переход на дистанционные технологии потребовал от преподавателей смены форм представления — это очень важная практика. Одно дело показывать презентацию или что-то рассказывать в аудитории, глядя на ребят за партами, другое дело — удержать внимание, интерес аудитории к предмету в дистанционном формате. Преподаватели очень серьёзно расширили свои компетенции.
На какие должности стремились попасть студенты в нулевых и сейчас?
Здесь очень сложно сравнивать, потому что сами должности изменились за 20 лет. В начале двухтысячных пределом мечтаний каждого студента, который заканчивает вуз со знанием иностранных языков, было работать переводчиком в российском представительстве и зарубежной организации. Должности были простые. Если не идти работать переводчиком, то, закончив филфак, все шли в школу. Но за 20 лет расширился спектр профессий, в которых требуется компетенция работы с текстом.
Филолог — это не просто грамотное владение русским языком и умение преподавать правила орфографии или грамматики, это ещё и колоссальные умения профессиональной работы с текстом. Сейчас потребности в таких специалистах на рынке труда очень сильно возросли, поэтому все, кто грамотно работает с текстом, могут работать в СМИ на различных позициях. Кроме того, развитие цифровых технологий за последние 20 лет сформировало и новые профессии на стыке лингвистики и IT. Филологи участвуют в разработках текстовых редакторов, онлайн-переводчиков и других сервисов — везде, где требуется работа со связным текстом или с корпусом текстов.
Какую практику выбирали студенты прошлых лет и сейчас?
Практики меняются в соответствии с изменениями на рынке труда. Если раньше «практика» означала фактически практику в школе, то теперь это практика и в ведущих СМИ, в IT-структурах, стартапах и небольших компаниях. Наши студенты вместе с ребятами из IT-сферы делают совместные мобильные приложения, которые пользуются популярностью.
Как изменились необходимые требования к трудоустройству выпускника?
Скажу, только про одно требование, которое нас безумно радует. Недавно проводили аналитику требований работодателей на самых популярных агрегаторах вакансий типа HeadHunter и SuperJob. У 80% работодателей вне зависимости от того, нужно ли для вакансии высшее образование, требуется грамотный русский язык и наличие навыков для общения с людьми.
Это очень важное требование рынка труда, которое обязывает всех, кто занимается русским языком, ещё более качественно его преподавать и ещё активнее продвигать владение русским языком на высоком уровне.
Как со сменой технологий менялось обучение в вузе?
Безусловно, пандемия стала серьёзным мотивационным и стимулирующим фактором для развития технологий в образовании. В первую очередь мы говорим о внедрении дистанционного обучения. Если до пандемии оно вводилось осторожно, поддерживалось не всеми вузами (например, не все считали дистант эффективным), то с момента самоизоляции всем пришлось перейти на цифровые форматы обучения.
Институт Пушкина был заранее хорошо подготовлен к дистанту, потому что основной контингент наших студентов — это иностранные граждане, а уже с 2015 года мы широко использовали портал Образование на русском, на котором есть большой массив учебного видеоконтента по русскому языку и не только.
Сейчас Институт Пушкина использует для дистанционного обучения этот портал, а также платформы, на которых можно вести занятия онлайн. Для иностранных студентов мы очень активно применяем смешанный формат. Так, у нас проходят занятия в иностранных группах: часть студентов смогли приехать в Россию и сидят в аудитории за партами, а часть — у себя в стране перед компьютером, их выводят на экран.
Переход на дистанционные технологии потребовал от преподавателей смены форм представления — это очень важная практика. Одно дело показывать презентацию или что-то рассказывать в аудитории, глядя на ребят за партами, другое дело — удержать внимание, интерес аудитории к предмету в дистанционном формате. Преподаватели очень серьёзно расширили свои компетенции.
На какие должности стремились попасть студенты в нулевых и сейчас?
Здесь очень сложно сравнивать, потому что сами должности изменились за 20 лет. В начале двухтысячных пределом мечтаний каждого студента, который заканчивает вуз со знанием иностранных языков, было работать переводчиком в российском представительстве и зарубежной организации. Должности были простые. Если не идти работать переводчиком, то, закончив филфак, все шли в школу. Но за 20 лет расширился спектр профессий, в которых требуется компетенция работы с текстом.
Филолог — это не просто грамотное владение русским языком и умение преподавать правила орфографии или грамматики, это ещё и колоссальные умения профессиональной работы с текстом. Сейчас потребности в таких специалистах на рынке труда очень сильно возросли, поэтому все, кто грамотно работает с текстом, могут работать в СМИ на различных позициях. Кроме того, развитие цифровых технологий за последние 20 лет сформировало и новые профессии на стыке лингвистики и IT. Филологи участвуют в разработках текстовых редакторов, онлайн-переводчиков и других сервисов — везде, где требуется работа со связным текстом или с корпусом текстов.
Какую практику выбирали студенты прошлых лет и сейчас?
Практики меняются в соответствии с изменениями на рынке труда. Если раньше «практика» означала фактически практику в школе, то теперь это практика и в ведущих СМИ, в IT-структурах, стартапах и небольших компаниях. Наши студенты вместе с ребятами из IT-сферы делают совместные мобильные приложения, которые пользуются популярностью.
Как изменились необходимые требования к трудоустройству выпускника?
Скажу, только про одно требование, которое нас безумно радует. Недавно проводили аналитику требований работодателей на самых популярных агрегаторах вакансий типа HeadHunter и SuperJob. У 80% работодателей вне зависимости от того, нужно ли для вакансии высшее образование, требуется грамотный русский язык и наличие навыков для общения с людьми.
Это очень важное требование рынка труда, которое обязывает всех, кто занимается русским языком, ещё более качественно его преподавать и ещё активнее продвигать владение русским языком на высоком уровне.
👍 Преподаватели Института Пушкина примут участие в книжной ярмарке
📚 С 30 августа по 3 сентября на территории ЦВК «Экспоцентр» проходит Московская международная книжная ярмарка (ММКЯ). В числе спикеров — преподаватели нашего института, которые выступят на площадке «Библиотек Москвы» (пав. №5, 2-й этаж, зал 5.1).
✨ Лекция: «Зачем нужна межкультурная коммуникация?»
🎓 Спикер: Варвара Филиппова, кандидат педагогических наук, заведующая кафедрой стажировки зарубежных специалистов Института Пушкина.
💬 Варвара Михайловна расскажет, как общаться с представителями других культур, достаточно ли знания языка для понимания других и на какие вопросы не стоит обижаться.
🗓️ 31 августа
🕑 14:15–15:00
✨ Лекция: «"Евгений Онегин" А.С. Пушкина: о чём молчит роман?»
🎓 Спикер: Эльмира Афанасьева, доктор филологических наук, руководитель Пушкинских проектов Института Пушкина
💬 В 2023 году исполнилось 200 лет с момента начала работы А.С. Пушкина над романом в стихах «Евгений Онегин». На лекции речь пойдёт о художественном мире произведения, в котором удивительным образом переплетаются стих и проза. Отдельное внимание уделяется пушкинской игре с читателем: пропускам строф и стихов, а также мотиву молчания.
🗓️ 2 сентября
🕑 15:15–16:00
✨ Лекция: «Что происходит с русским языком сегодня?»
🎓 Спикер: Александра Ольховская, кандидат филологических наук, заведующий лабораторией филологических исследований Института Пушкина, лексиколог и лексикограф, методист программы «Послы русского языка в мире», лучший лектор страны по итогам конкурса общества «Знание».
💬 Александра Игоревна объяснит, как в наше время происходит перестройка языка, как меняются произношение, грамматический строй, речевая этика — и к каким последствиям могут привести перемены.
🗓️ 2 сентября
🕑 17:15–18:00
📍Краснопресненская набережная, 14, площадка: «Библиотеки Москвы» (пав. №5, 2-й этаж, зал 5.1)
#ИнститутПушкина
📚 С 30 августа по 3 сентября на территории ЦВК «Экспоцентр» проходит Московская международная книжная ярмарка (ММКЯ). В числе спикеров — преподаватели нашего института, которые выступят на площадке «Библиотек Москвы» (пав. №5, 2-й этаж, зал 5.1).
✨ Лекция: «Зачем нужна межкультурная коммуникация?»
🎓 Спикер: Варвара Филиппова, кандидат педагогических наук, заведующая кафедрой стажировки зарубежных специалистов Института Пушкина.
💬 Варвара Михайловна расскажет, как общаться с представителями других культур, достаточно ли знания языка для понимания других и на какие вопросы не стоит обижаться.
🗓️ 31 августа
🕑 14:15–15:00
✨ Лекция: «"Евгений Онегин" А.С. Пушкина: о чём молчит роман?»
🎓 Спикер: Эльмира Афанасьева, доктор филологических наук, руководитель Пушкинских проектов Института Пушкина
💬 В 2023 году исполнилось 200 лет с момента начала работы А.С. Пушкина над романом в стихах «Евгений Онегин». На лекции речь пойдёт о художественном мире произведения, в котором удивительным образом переплетаются стих и проза. Отдельное внимание уделяется пушкинской игре с читателем: пропускам строф и стихов, а также мотиву молчания.
🗓️ 2 сентября
🕑 15:15–16:00
✨ Лекция: «Что происходит с русским языком сегодня?»
🎓 Спикер: Александра Ольховская, кандидат филологических наук, заведующий лабораторией филологических исследований Института Пушкина, лексиколог и лексикограф, методист программы «Послы русского языка в мире», лучший лектор страны по итогам конкурса общества «Знание».
💬 Александра Игоревна объяснит, как в наше время происходит перестройка языка, как меняются произношение, грамматический строй, речевая этика — и к каким последствиям могут привести перемены.
🗓️ 2 сентября
🕑 17:15–18:00
📍Краснопресненская набережная, 14, площадка: «Библиотеки Москвы» (пав. №5, 2-й этаж, зал 5.1)
#ИнститутПушкина
💡 Да будет свет! На территории Института Пушкина установили современное освещение
✨ К началу нового учебного года Институт Пушкина обновил уличное освещение и разместил новые скамейки. Теперь на территории вуза стало еще уютнее и безопаснее.
⚽️ На большом футбольном поле и малой спортивной площадке установлены мачты освещения, что позволит студентам использовать спортивные объекты института до 23.00.
🌳 Всё освещение светодиодное и энергосберегающее, не вредит экологии и здоровью людей. На каждом фонаре установлено специальное устройство, контролирующее состояние прибора и сообщающее о его неисправности в службу контроля.
👍 Существенную помощь в благоустройстве института оказало Правительство Москвы в лице Департамента жилищно-коммунального хозяйства. Благодарим команду Мэра Москвы!
☺️ Благоустройство института продолжается! Следите за нашими новостями!
#ИнститутПушкина
✨ К началу нового учебного года Институт Пушкина обновил уличное освещение и разместил новые скамейки. Теперь на территории вуза стало еще уютнее и безопаснее.
⚽️ На большом футбольном поле и малой спортивной площадке установлены мачты освещения, что позволит студентам использовать спортивные объекты института до 23.00.
🌳 Всё освещение светодиодное и энергосберегающее, не вредит экологии и здоровью людей. На каждом фонаре установлено специальное устройство, контролирующее состояние прибора и сообщающее о его неисправности в службу контроля.
#ИнститутПушкина
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📚 Сегодня, 1 сентября, начинается новый учебный год и наши студенты возвращаются с каникул. Преподаватели уже ждут их на первые лекции и семинары!
✨ Мы желаем вам приобрести новые и полезные знания, познакомиться с интересными людьми, завести новых друзей и исполнить все свои желания!
⚡️Начнём мы прямо сегодня: прямо сейчас во дворе института стартуют праздничные активности, а позже в актовом зале пройдёт торжественная часть. Подробнее о сегодняшних мероприятиях — в посте.
🎉 С новым учебным годом!
#ИнститутПушкина
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥У нас вовсю идёт основная часть праздника!
⚡️Преподавателей и студентов поздравили ректор, деканы и даже министр науки и высшего образования! Традиционно прозвучал гимн Gaudeamus 📚
#ИнститутПушкина
⚡️Преподавателей и студентов поздравили ректор, деканы и даже министр науки и высшего образования! Традиционно прозвучал гимн Gaudeamus 📚
#ИнститутПушкина
✨Прямо сейчас в актовом зале проходит встреча с поэтом Дмитрием Воденниковым!
🤩 Дмитрий Борисович рассказывает о жизни и поэзии, беседует с аудиторией. Приходите!
#ИнститутПушкина
🤩 Дмитрий Борисович рассказывает о жизни и поэзии, беседует с аудиторией. Приходите!
#ИнститутПушкина
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
😳 Наш гость предложил свою версию трактовки гоголевского «Ревизора».
✨ Обсудим с Иваном Сергеевичем на семинаре по руслиту?
#ИнститутПушкина
✨ Обсудим с Иваном Сергеевичем на семинаре по руслиту?
#ИнститутПушкина
👀 А сейчас мы снимаем интервью с Дмитрием Воденниковым для нового проекта «Я не читал»!
💫 Ждите первый выпуск!
#ИнститутПушкина
💫 Ждите первый выпуск!
#ИнститутПушкина