punbox
103 subscribers
371 photos
29 videos
32 links
Download Telegram
Оказывается, в Китае есть своя версия «братвы» в названии мультфильмов, только там это... мобилизация.

Когда Disney выпустила «Историю игрушек», в Китае она получила название 玩具总动员, что буквально переводится как «Всеобщая мобилизация игрушек». Мультфильм оказался настолько успешным, что конструкцию «X总动员» («Всеобщая мобилизация X») стали использовать и для других зарубежных тайтлов. Так появились:

— «В поисках Немо» (海底总动员) → «Всеобщая мобилизация подводного мира»

— «Тачки» (汽车总动员) → «Всеобщая мобилизация автомобилей»

— «Суперсемейка» (超人总动员) → «Всеобщая мобилизация супергероев»

— «Рататуй» (美食总动员) → «Всеобщая мобилизация еды»

— «Би Муви» (蜜蜂总动员) → «Всеобщая мобилизация пчёл»

— «ВАЛЛ·И» (机器人总动员) → «Всеобщая мобилизация роботов»

Китайских детей явно к чему-то готовят
😁6🔥2
😁7
5😁4
😁101
😁71
Траблшут - проблемный клоун
🫡3