Психоанализ и здравый смысл
1.32K subscribers
154 photos
8 videos
13 files
137 links
Юлия Фишер - клинический психолог, психоаналитический психотерапевт
@f_juliett
https://taplink.cc/fisher_julia
Download Telegram
Места психического убежища — это пространственные репрезентации патологических организаций личности. Иногда они также концептуализированы как безопасная гавань или, как в классической картине утопии, райские острова за пределами переживания времени. Бывает, что они репрезентированы как пещеры или укрытия, которые обеспечивают защиту от холода, угрозы и боли, или, как в случае г-на Д., представляют собой «запретную зону». В некоторых случаях они репрезентированы вхождением в закрытую группу, ассоциацию или секту, либо идентификацией со сверхценными идеями вне сомнений и контакта с реальностью.

В своей недавней статье Эстер Хорн описала структуру и функцию такой «организации внутренней секты», чья главная цель — преобразовывать тревогу в отношении насилия и вины в эротизированное, мазохистическое убежище. Общее у всех этих состояний то, что они вначале обеспечивают прибежище, которое постепенно превращается в тюрьму и в конечном итоге — в темницу, откуда невозможно сбежать.

В этих лабиринтах прекращается всякое развитие, но в то же время их вневременность как будто защищает от преследования и угрожающих перемен. В анализе такие пациенты иногда кажутся недостижимыми и нередко само лечение превращается в место психического убежища. В таком случае возникает парадоксальная ситуация, когда терапия как будто поддерживает то самое состояние, которое старается изменить.

На мой взгляд, эта дилемма более или менее неизбежна у пациентов с очень сложными психическими убежищами. Тогда аналитик и анализанд должны проживать эти тупики, прежде чем сможет возникнуть реалистическая картина возможностей и пределов психического изменения. Только тогда может открыться лазейка из как будто неразрешимой ситуации, шаг за шагом позволяя пациенту отказаться от своего психического убежища.

«Башня». Подчинение и иллюзорная безопасность в травматической защитной организации.
Хайнц Вайсc

#ХайнцВайсс
#ПсихическиеУбежища
#Психоанализ
4🔥3
Требуется очень много времени - по моему опыту, порядка десятилетия или двух десятилетий постоянной клинической практики - чтобы созреть как аналитик до такой степени, чтобы научиться с определенным постоянством говорить с каждым из своих пациентов так, как это свойственно только ему и уникально для данного момента аналитической беседы с этим конкретным пациентом. Нужно досконально изучить психоаналитическую технику, прежде чем оказаться в состоянии "забыть ее" - то есть заново открыть ее для себя. Разговор с пациентами в том ключе, который я описываю, требует от аналитика очень внимательного отношения к аналитической рамке. Когда я могу говорить с пациентом таким образом, мне кажется, что я перестал "делать интерпретации" и предлагать другие формы "аналитических интервенций", а вместо этого "просто разговариваю" с пациентом. "Просто говорить" с пациентом, по моему опыту, обычно означает "говорить просто" - то есть говорить просто и ясно, без клише, жаргона, "терапевтических" и других "знающих" интонаций.

Thomas Ogden Rediscovering psychoanalysis
🔥6👍32😢1💯1
Наталья Попеко(с)
🔥10😁2
Курс из 10 лекций по основам психоанализа от профессора Салмана Ахтара. Его английский легкий, автоматические субтитры на русском вполне достойны. У Ахтара есть потрясающая способность к упорядочиванию. 8 видов молчания на сессии, 7 видов правды и прочие изящно оформленные и упакованные сложные темы.

https://www.youtube.com/watch?v=lJCJot0QKp0&t=52s
7
Психоаналитики слишком часто живут только внутри собственной головы, забывая про тело, механически при этом повторяя "я прежде всего телесно". Что делать с телесным Я знает Саша, поэтому хайли рекомендед
Forwarded from Утром ЗОЖ, вечером кутёж (Alexandra Grieva)
Внезапное, друзья! Полгода назад я спрашивала, был бы кому-то интересен веб по основам телесной грамотности, многие сказали ДА и вот этот момент настал!

Первый анонс, пока без ленда и прочего:

28 июля 2024 года (вс) в 12:00 по Москве
Вебинар "Базовая телесная грамотность" для специалистов, работающих в разговорных модальностях

- что если клиенты хотят подключить в работу тело, и я не знаю с чего начать, а к другому спецу они не хотят
- как вообще разобораться с этой сложной штукой, с чего начать, на что в первую очередь смотреть
- как понять, нужен ли клиенту отдельный телесный специалист
- что мне делать со своим собственным телом по жизни и внутри терапевтического процесса
- ответы на вообще любые вопросы про тело в рамках моего понимания
- практики прямо на вебинаре + объяснение того как они устроены

А также:
- аудиозаписи практик
- чат в тг, который останется после веба
- нарисованные мной картинки и графички

Если вы клиент, тоже можете прийти, чтобы лучше понимать свой собственный терапевтический процесс (по возможности убедитесь, что не столкнетесь на вебе с вашим терапевтом)).

Длительность: три часа (90 минут + 20 минут пауза + 90 минут)
Стоимость: 50€ (PayPal alexgrieva@gmail.com) / 5000₽ (Т-Банк +79933362771)

Вебинар пройдет в Zoom, ссылка появится в чате за час до начала.
Запись будет выложена на геткурс с опцией покупки после. Доступ неограничен.

После оплаты напишите мне на @agarand и я добавлю вас в тг чат, где можно уже задавать самые разные вопросы по теме, благодаря которым я смогу максимально заточить материал под участников. ❗️Помните, что это не супервизия, поэтому вопросы принимаются в лаконичном и обобщенном виде, без разбора конкретных клиентских ситуаций.

Есть вопросы - спрашивайте!
В докладе, представленном на Международном конгрессе 1957-го года (Bion 1957), я предположил, что аналогия Фрейда между археологическими раскопками и психоанализом окажется полезной, если считать, что мы добываем факты, касающиеся не столько первобытной цивилизации, сколько первобытного бедствия. Ценность фрейдовской аналогии снижена, поскольку в анализе мы сталкиваемся не столько с застывшей ситуацией, допускающей неспешное изучение, но с катастрофой, которая остается живой и активной, и в то же самое время еще не способна разрешиться состоянием покоя. Такое отсутствие прогресса в каком бы то ни было направлении отчасти следует объяснять деструкцией способности к любопытству и последующей неспособностью к обучению


Нападение на связи
Уилфред Бион
🔥3
Некоторые невротические пациенты имеют много общего с аутичными детьми (Klein, S., 1980; Tustin, 1978). Такие пациенты чувствуют, что они нереальны и что "жизнь - это просто сон". При глубоком исследовании становится ясно, что их ощущение себя как личностей весьма непрочно. У таких пациентов когнитивное и аффективное развитие, похоже, происходит "в обход мертвой зоны" приостановленного развития, которая затем превращается в аутистическую капсулу в глубинах их личности. В этой капсуле, как и в целом в инкапсуляции аутичных детей, есть все возможности для развития самости, но безопасная и аутентичная самопрезентация никогда не достигается удовлетворительным образом.
Эти невротические пациенты часто могут выразить словами первичные невербальные состояния, в которых развитие чувства селф было сильно затруднено или нарушено. Конечно, при такой вербализации природа этих невербальных переживаний несколько меняется. Но пациенты очень мотивированы, пытаясь найти слова, чтобы выразить эти невербальные состояния как можно более выразительно и точно, и то, что они нам рассказывают (и то, что могут рассказать поэты), вероятно, настолько близко к описанию таких переживаний, насколько это возможно. (Психосоматические заболевания таких пациентов также часто являются попыткой дать открытое выражение этим телесно-ориентированным переживаниям).

Frances Tustin Autistic barriers in neurotic patients
6👍1
В 1895 году публикуется книга "Исследования истерии", которую Фрейд написал вместе с Брейером. Книга, с которой начинается психоанализ и переворот в понимании психики. Фрейд, тем не менее, скромен, учтив и даже как будто несколько смущен. Знакомая всем, кто рискует что-то сказать на публику, растерянность - все уже сказано, простите, если буду повторяться
"Вот еще к чему я заранее прошу проявить снисхождение. Когда наука стремительно развивается и совершенствуется, мысли, высказанные впервые одиночками, очень скоро становятся всеобщим достоянием. Взявшись изложить свои соображения по поводу истерии и ее психических причин, уже невозможно не высказать и не повторить множество тех мыслей, которые некогда были собственностью одного ума, а ныне принадлежат всем. Едва ли теперь можно установить, кто высказал их первым, поэтому ничего не стоит принять чужую мысль за свою собственную. Надеюсь, это послужит нам оправданием, если кому-то покажется, что мы приводим мало цитат и не проводим четкую границу между своими и чужими соображениями. То, что изложено на нижеследующих страницах, меньше всего претендует на оригинальность."
4👍1
Forwarded from Bionoferra
Мои коллеги из Международной академии психодинамической психотерапии (МАПП) вновь заставляют нас замереть в предвкушении и ожидании большого события – 13 июля стартует большая программа, посвящённая работам и творчеству Биона: «Экспедиции в неизведанные области психической жизни. Клинический метод и мышление Уилфреда Биона».

Перефразируя знаменитый афоризм из фильма Алексея Балабанова «найти своих и успокоиться», можно сказать, что эта Программа – возможность найти своих и учиться у них, учиться, учиться. Уже само название «Экспедиции в неизведанные области психической жизни» обещает нам погружение в самую гущу современной психоаналитической мысли и проблематики.

Шесть экспедиций, 21 встреча на протяжении нескольких месяцев, шесть проводников, шесть выдающихся современных психоаналитиков и исследователей работ Биона представят его творчество во всем многообразии его аспектов – от работ с группами до поздних открытий, находок и парадоксов.
Эта программа ещё раз подтверждает, что на языке Биона говорят аналитики как минимум на трёх континентах, где психоанализ активно развивается и практикуется. Язык Биона сложен, но при этом ему присущи особая строгость, стройность и красота.

Для изучения языка нужна соответствующая среда и носители этого языка. Биону не довелось побывать в России, возрождение психоанализа на постсоветском пространстве началось десятилетием спустя его смерти, первые переводы его работ появились у нас только в 2008 году и этот процесс не получил активного развития в следующем десятилетии. Только в последние годы усилиями различных групп и коллег стала образовываться почва для развития в России постбионианства как направления психоаналитической практики и теории. Идеи Биона переводятся и начинают говорить по-русски, это относится не только к переводам его работ, самое важное – создание общего пространства и языка, психоаналитического «койне», общего языка, на котором формулируются психоаналитические мысли и который может служить почвой для возникновения новых идей.

Нам приходится догонять и многому учиться, но при этом мы очень способные ученики и я абсолютно убеждён, что у бионианского направления в России большие перспективы.

До встречи на курсе!

Подробнее о программе, расписании, регистрации и оплате:
https://iappsy.org/bion
Цветаева о Рильке и о переводах
А сегодня мне хочется, чтобы Рильке говорил — через меня. Это, в просторечии, называется перевод. (Насколько у немцев лучше — nachdichten! Идя по следу поэта, заново прокладывать всю дорогу, которую прокладывал он. Ибо, пусть — nach (вслед), но — dichten! [8] — то, что всегда заново. Nachdichten — заново прокладывать дорогу по мгновенно зарастающим следам.) Но есть у перевода еще другое значение. Перевести не только на (русский язык, например), но и через (реку). Я Рильке перевожу на русскую речь, как он когда-нибудь переведет меня на тот свет.
За руку — через реку.
Статья о Рильке потому еще бесполезна, что он статей о других не писал, а о себе не читал. Не прочел бы (не прочтет) и моей. Рильке и статья (в Германии о нем даже пишут диссертации) — дикость. Вскрыть сущность нельзя, подходя со стороны. Сущность вскрывается только сущностью, изнутри — внутрь, — не исследование, а проникновение. Взаимопроникновение. Дать вещи проникнуть в себя и — тем — проникнуть в нее. Как река вливается в реку. Точка слияния вод — но оно никогда не бывает точкой, посему: встреча вод — встреча без расставанья, ибо Рейн — Майн принял в себя, как Майн — Рейн. И только Майн о Рейне правду и знает (свою, майнскую, как Мозель — мозельскую, вообще-Рейна, — вообще-Рильке — нам знать не дано). Как рука в руке, да, но еще больше: как река в реке.
Проникаясь, проникаю.
https://www.tsvetayeva.com/prose/pr_rayner_nesk
❤‍🔥5👍1
Перевод — это всегда уже интерпретация, и этот аспект мы также должны учитывать. (26) «также как на сознание ложится тень бессознательного, так и каждый перевод содержит в себе толкование.» (См. Молнар М., 1999).
Речь идет о неизбежном искажении [Entstellung], о переводчике как предателе, сказителе и исказителе смысла; всякий раз речь идет о столкновении языков, и межязыковой деформации, о дискурсивных битвах. Показательным примером искажающей работы перевода служит перевод Фрейда на английский язык. (27). Английский Фрейд отличается от Фрейда немецкого до такой степени, что порой говорят о том, что структурный психоанализ был создан творцом стандартного английского издания Фрейда Джеймсом Стрейчи. (28).
Буквальным примером может служить само понятие структура, которое встречается в «оригинале», но в десятки раз реже, чем в «переводе». Как показывает в своей статье Орнстон, (29 ) Стрейчи редуцирует целую серию понятий до одного: там, где мы сталкиваемся со структурой, structure, там может быть либо der Aufbau (сооружение), либо der Bau (постройка), либо der Überbau (надстройка), либо die Bildung (образование), либо die Gliederung (организация), либо das Gebaude (строение), либо das Gebilde (творение), либо das Gefüge (устройство), либо die Ordnung (порядок), либо die Struktur (структура), либо der Träger (несущая конструкция). (30)

В.А. Мазин Переводы Фрейда
👍5🔥1
Составила примерный список статей для группы чтения по аутистическим состояниям на следующий год. Сама себе завидую, жду, надеюсь на благосклонность богов перевода.
Группа чтения по пятницам раз в две недели онлайн, 16.00-17.30, 1000/встреча, пропуски не оплачиваются

babies
Мария Роде Несколько комментариев к "Аутистическим процессам" Фрэнсис Тастин
Фрэнсис Тастин Психическое рождение и психическая катастрофа
Сьюзен Айзекс Бион и младенцы
Пол Барроуз "Игровая" терапия: работа с аутизмом и травмой
Сьюзан Рид Оценка ребенка с аутизмом с точки зрения семьи
Бранка Пекотич Эдвард потерянный и найденный: от пассивного отстранения к символическому функционированию

adult
Фрэнсис Тастин Ритм безопасности
Кэролин Полмир В поисках моста: психоанализ двух взрослых пациентов с аутистическими чертами
Алина Шеллекес Дневные мечты и ипохондрия: когда дневные мечты нарушаются и ипохондрия превращается в аутистическое убежище
Офра Эшель "Черные дыры" и "страх срыва" в анализе фетишистско-мазохистского пациента
Мария Роде "На что это похоже? Два рассказа от первого лица взрослых людей с синдромом Аспергера
Лаура Тремеллони Перенос и контрперенос. Из книги Психоаналитическая работа с взрослыми людьми с аутистическими чертами (2018)
Лаура Тремеллони Предложения терапевтических интервенций. Из книги Психоаналитическая работа с взрослыми людьми с аутистическими чертами (2018)

psychosis
Алекс Дубински Теоретический обзор. Из книги Невидимые границы. Психозы и аутизм у детей и подростков (2006)
Энн Альварез Аутизм и психоз
Женевьев Хааг Психоз и аутизм: Шизофренические, перверсивные и маниакально-депрессивные состояния во время прохождения психотерапии
Мария Роде Распадаясь на части: Аутичные и шизоидные решения
Дебора Сассман В поисках безопасного места: Реабилитация четырехлетнего ребенка после сексуального насилия

unrepresented
Женевьев Хааг По следам Фрэнсис Тастин: дальнейшие размышления о построении тела-эго
Говард Б. Левин Теория репрезентации Фрейда и расширение аналитической техники
Говард Б. Левин Клинические последствия нерепрезентированных состояний
Джуди Экхофф Черная дыра: аварийный сигнал катастрофы
Джуди Экхофф Срыв, разрыв или прорыв?
14
Психоанализ с самого начала - участливость, деликатность и сочувствие, основанные не только на обычной повседневной благожелательности по отношению к ближним, но на знании о том, как пациент справляется со своими психическими сложностями и на уважении к его защитам. Со временем врачебное наследие - демонстрация житейской мудрости и широты взглядов будет заменяться на внимание к происходящему с пациентом.
"Когда невежество порождает стыд, он (психотерапевт) по мере сил просвещает и наставляет пациента, демонстрируя ему житейскую мудрость или широту своих взглядов на жизнь, выступает в роли исповедника, участливость и деликатность которого действуют на того, кто сознался в своей вине, как отпущение грехов; он проявляет сочувствие к пациенту в той мере, в какой располагают к этому характер их личных отношений и сила взаимной симпатии. Для подобного душевного участия крайне необходимо получить хотя бы приблизительное представление о характере заболевания и мотивах применяемой в данном случае защиты..."
Фрейд Исследования истерии
👍41
BOOKS
by Hermann Hesse

All the books of the world
will not bring you happiness,
but build a secret path
toward your heart.

What you need is in you:
the sun, the stars, the moon,
the illumination you were seeking
shines up from within you.

The quest for wisdom
made you comb the libraries.
Now every page speaks the truth
that flashes forth from you
4
Психоанализ и здравый смысл pinned «Составила примерный список статей для группы чтения по аутистическим состояниям на следующий год. Сама себе завидую, жду, надеюсь на благосклонность богов перевода. Группа чтения по пятницам раз в две недели онлайн, 16.00-17.30, 1000/встреча, пропуски не оплачиваются…»
Эта статья одна из лучших, что я переводила. Автор итальянский психоаналитик Кэрол Биб Тарантелли потеряла мужа в теракте и со временем стала все больше заниматься темой психической травмы. Ей на редкость одной из немногих удается не "биографизировать" Биона буквально. Его удивительная жизнь обычно производит огромное впечатление и очень часто авторы и исследователи пытаются объяснить невероятные идеи Биона его невероятной жизнью. Но гений не ограничен биографией. Как пишет Чивитарезе в книге "Насилие эмоций" "Также нет смысла следовать по впечатляющему, но коварному пути характера и биографии - отчасти потому, что один из интересных аспектов гениальности - это та не поддающаяся описанию часть, которая состоит из тяжелой работы". Биографию Биона можно использовать как часть собственного процесса сновидения Биона, потому что единственный смысл чтения и изучения бионовского текста - найти своего Биона
💔65😍4
Forwarded from Elena Terekhova
Мгновенное разрушение “защитного экрана” из сорока тонн стали является конкретной иллюстрацией того факта, что “не существует защиты [которая была бы] более прочной, чем плод воображения” (1982, с. 130), и что безопасность - это “заблуждение” (1982, с. 131). Как П.А. говорит в «Воспоминаниях о будущем» (1991): "мы надеялись, что уродливая реальность не проникнет сквозь шутовскую броню."

//из статьи Юлии Фишер “Меня разнесло на мелкие кусочки”: к теории Биона о катастрофической травме

#Бион
5
Истерия в кляйнианском подходе
(из работ Рональда Бриттона)

Центральной особенностью истерии является использование проективной идентификации.., чтобы стать в фантазии одним, другим или обоими членами первичной пары.

… Кляйн ставила первичную сцену на первое место. В анализе Эрны она обнаружила, "что театр и всевозможные представления символизировали соитие между ее родителями". Истерик… принимает участие в этом действе; поднимается на сцену и берет на себя одну из родительских ролей. С помощью всемогущей фантазии проективной идентификации они считают себя членами первичной пары…. Это…представляет собой истерический акт; то есть, фантазию в действии. Как это ярко описано в случае Анны О, "частный театр" ее дневных сновидений воплотился в психической драме, разыгранной ею самой, в которую она впоследствии вовлекла свою семью и врача.

…в истерии приоритет отдается притязанию на обладание объектом в сфере любви, тогда как в пограничном синдроме притязание заключается в обладании им в сфере знания. Таким образом, при истерии настаивают на обладании исключительно любовью аналитика, что приводит к "иллюзии" переноса, которая игнорирует важность любой другой реальности, кроме любви, и уничтожает эротические связи аналитика с кем-либо еще. В пограничном переносе упор делается на полное межсубъектное понимание, с уничтожением всего, что может намекнуть на то, что аналитик получил знания от кого-то другого или поделился с ним значимыми знаниями.

Колебание между реальностью театра и театральной реальностью, между реальностью переноса и переносной реальностью совершенно головокружительно. Сцена действия оказывается помещена в театр, который…является символическим, фантазией свидетеля первичной сцены. Если это так, то надлежащее место для драмы - на сцене, а наше надлежащее место - в зале. В театре "истерии", однако, события в зале, скорее всего, обгонят события на сцене
🔥3
Из фб Алексея Толчинского
Истерия в современном мире не исчезла, а наоборот, очень распространена. Но само слово оказалось так стигматизировано, что его стало неприлично употреблять. Невролог профессор Джон Стоун предложил термин FND (Functional Neurological Disorder). Симптомы - слабость конечностей, тики, лицевые спазмы, проблемы с глотанием, зрением, памятью и пр. - знакомы всем, кто читал Исследования истерии Фрейда и Брейера.
Очень интересный сайт - симптомы, причины, лечение, ролики, вопросы-ответы
https://neurosymptoms.org/en/
👍3🤔1