PSTGU_international
474 subscribers
458 photos
66 videos
4 files
128 links
St. Tikhon's Orthodox University @universitet_pstgu
International Projects Department🌐
Download Telegram
Мы начинаем публиковать работы наших победителей Переводческого конкурса стихотворений ПСТГУ!

🥉3 место
Иерей Сергий Ким,

преп. каф. Филологии МДА

“Und sagen sie das Leben sei ein Traum”
R. M. Rilke

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥈2 место
Иерей Алексей Черный,
доц. каф. Практического богословия БФ ПСТГУ

“Herbsttag”
R. M. Rilke

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥇 победитель
Переводческого конкурса стихотворений

Овчинникова Елена,
студентка 5 курса каф. Реставрации ФЦХ ПСТГУ

“What the Pine Trees Said”
E. M. Thomas

Оригинал и перевод читает член жюри конкурса к.ф.н. доц. каф. Романо-германской филологии ИФФ ПСТГУ Макаров В.С.

#переводческий_конкурс_стихотворений_ПСТГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤝С 1 марта по 8 мая между студентами, изучающими итальянский язык на #ИФФ_ПСТГУ, и студентами Католического университета в Милане состоялся языковой проект «Тандем»

📝Студентки София Горовенко и Анна Силинская подготовили для вас пост с отзывами участников и иллюстрации о прошедшем событии:

В этом году тандем был для меня не только практикой итальянского, но и чем-то большим!
Во-первых, нам дали очень интересное задание: посмотреть фильмы на итальянском и на русском, а затем сделать субтитры.

Во-вторых, было трудно.

В-третьих, это было весело! Мы смеялись над своими же промахами. Наверное, главное в этом всем то, что мы были на равных, мы все учились и делали ошибки, поэтому перестали бояться сказать что-то неправильно! Я очень благодарна за такую возможность!
🇷🇺София Горовенко


Я считаю, что этот опыт был очень полезным и уникальным: у меня была возможность сравнить себя со сверстниками другой национальности и культуры, и я смогла попрактиковать устный и письменный русский язык
🇮🇹Федерика Вигано


Что такое тандем?

Сначала вам дают задачу, перевести книгу или фильм. Ну и все, поехали. Звонки в зуме, телеграмме, гугл мите, постоянная переписка в чате. (…) А вообще тандем это про дружбу. Вроде вам говорят общайтесь три месяца и хватит, но нет. За эти три месяца успеваешь поделиться рецептами, позвать друг друга в гости сто раз, и тут уже не важно приедешь ты или нет, главное позвать. Поэтому тандем не про проекты, и не про работу. Тандем про жизнь, где есть дружба и где тебя очень стараются понять.
🇷🇺Татьяна Емельянова


Пользуясь случаем, я бы хотела поблагодарить вас за эту замечательную возможность, которая позволила нам почувствовать себя ближе к стране, в которую мы не можем поехать лично. Я нашла двух подруг, которые находятся почти в 3000 км от меня.
🇮🇹Эмма Валлези

#тандем
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
25 июня 2023 года после тяжелой болезни в возрасте 77 лет скончалась Ирина Леонидовна Багратион-Мухранели, доктор филологических наук, литературовед, доцент ПСТГУ.

Этой фотографией 2015 года мы хотим запомнить Ирину Леонидовну Багратион-Мухранели, не только как прекрасного литературоведа и специалиста по русской литературе, но и как и человека удивительно широких горизонтов.

Вся ее жизнь стояла на пересечении двух культур – России и Грузии, но сердцем она обнимала целый мир.
В 2015 и 2016 годах итальянским студентам, участвовавшим в летних школах русского языка и русской культуры, организованных Международным Отделом ПСТГУ, посчастливилось не только слушать ее лекции по русской культуре, но и разделять совместную жизнь в течение двух недель в Валдайском монастыре.

Кроме этого, Ирина Леонидовна неоднократно принимала у себя дома итальянских студентов, которые учились семестр в Москве.

Вот, что она говорила об этом опыте: «Это было совершенно поразительно, когда человек, которого ты видишь в первый раз в жизни, живет с тобой бок о бок, и настолько оказывается близким, просто совершенно родным».

На фотографии Ирина Леонидовна стоит справа на фоне Софийского кафедрального собора Великого Новгорода вместе с итальянскими и русскими студентами летней школы.

Отпевание И.Л. Багратион-Мухранели состоится в среду 28 июня в 11 часов в храме Святителя Николая в Кузнецах.

Спасибо Ирине Леонидовне за теплоту и большое сердце!
Если вы не едете в Испанию, Испания приедет к вам 🇪🇸
 
29 июня началась практика студентов испанской группы 1-го курса ИФФ.
 
Дневник практики
 
Неделя первая
 
👩🏼‍🏫Лекции, презентации, мастер-класс и подготовка к пресс-конференции
 
Всё началось с путешествия в Испанию и Латинскую Америку.
Мы познакомились с учёными, богословами, писателями, переводчиками и журналистами испаноязычных стран, прошли мастер-класс по художественному переводу, подготовили пресс-конференцию на испанском языке и попробовали на вкус мексиканский, колумбийский и панамский варианты испанского, не переставая практиковать каждый день классический кастильский.
 
📍Церковь Св. Людовика и «испанская» Москва
 
Посещение церкви Св. Людовика и знакомство с мексиканским клириком храма о.Фернандо стало введением в мир западного богослужения, музыки и архитектуры. О.Фернандо рассказал об «испанской» Москве. Мы узнали не только о жизни испанцев в России, но и убедились, что понимаем мексиканский вариант испанского языка.
 
🤩Пресс-конференция с Мигелем Паласио
 
С нами встретился заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы колумбиец Мигель Паласио, историк, богослов, писатель и переводчик, чтобы провести пресс-конференцию на испанском языке, где мы обсуждали вопросы литературы, религии и перевода. Колумбийский вариант испанского языка тоже оказался понятным. Мы взяли ещё одну высоту.
 
📸Удивительная Панама в Ибероамериканском центре
 
Мы познакомились с панамским фотохудожником Эмиром.
Рассказ о Панаме, её культуре и традициях открыл нам ещё один романский мир и подарил новые лингвистические впечатления.
 
🌺Испанская поэзия прямиком из Мадрида
Виртуальная встреча с Исабель Альмериа, испанским филологом и преподавателем из Мадрида, стала встречей с поэзией. Мы прочитали недавно опубликованную книгу стихотворений Исабель Альмерии и имели возможность обсудить её с автором.
 
📚Мастер-класс по художественному переводу
 
К этому событию мы готовились особенно тщательно. Были прочитаны рассказы современного испанского писателя Хуана Хосе Мильяса, и мы попробовали себя а переводе художественной прозы.
 
 
🖌️Вечер испанской поэзии и музыки
 
Финальным аккордом нашего недельного путешествия стал концерт в историческом зале на Пушечной, посвящённый поэзии и музыке Испании. Мы услышали испанскую гитару и произведения  Альбениса, Торреги, Родриго и песни на испанском языке.
 
Всё это только на первой неделе!
 
Впереди нас ждёт визит в Институт Латинской Америки.
Посещение Института Сервантеса и его знаменитой библиотеки, с которой нас познакомит директор Хосе Франсиско Перес Санчес. Новые встречи и открытие Испании и Латинской Америки в музыке, живописи, литературе. И, конечно, в людях и ежедневном общении на испанском языке.
 
Москва с «испанским акцентом» открывает для нас свои аудитории.
🗣️ Добрый день!

Вас приветствует Тициана Гуалтиери, начальник Отдела
организации международных проектов ПСТГУ.

🔥 В видео я расскажу вам, какие международные мероприятия мы провели в прошедшем учебном году, а после
поделюсь информацией, как принять участие в наших проектах.

⬇️⬇️⬇️
🗣️ Это малая, но яркая часть международных мероприятий, которые проводит наш университет.

💡Если вы хотите принять участие в наших мероприятиях или, например, пройти практику в Отделе организации международных проектов, свяжитесь
со мной по адресу: gualtieri.t@pstgu.ru, а следить за нашей деятельностью можно здесь в Телеграм-канале: https://t.me/pstgu_int

🍁Увидимся в новом учебном году!
Дорогие друзья!
Мы поздравляем всех с наступлением нового учебного года и с нетерпением ждём встречи с вами!

Этот год будет полон интересных событий, встреч и новых знакомств 💚

Какие мероприятия вы ждете больше всего? 👇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM